Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Четвертое правило волшебника, или Храм Ветров

Автор: Гудкайнд Терри
Жанр: Фэнтези
Серия: Меч Истины
Аннотация:

Нет покоя для Ричарда Сайфера, Искателя Истины. Ибо случилось страшное – вражий посланник прокрался в запретный Храм Ветров, где спрятали некогда маги древности самое опасное, что создано было за всю долгую войну волшебников. Сноходец Джеган обрел великую силу, и смертоносный ужас восстал над миром. Ричарду надлежит найти в Храме Ветров средство, что остановит победную поступь Зла. Тяжкой и дорогой ценой постигнет он суть Четвертого Правила Волшебника...

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

гробыня комментирует книгу «Таня Гроттер и Локон Афродиты» (Емец Дмитрий):

самые лутшие книги таня гроттер

npi комментирует книгу «Один лишний труп (Хроники брата Кадфаэля - 2)» (Питерс Эллис):

Согласна, восхитительный сериал. Читала еще в бумажном варианте, жаль, что не переиздавали. Очень понравился сайт.

Коля. комментирует книгу «Саша и Шура» (Алексин Анатолий Георгиевич):

Хорошая книга.Детям в самый раз.

байрамов а.р.173отряд.спецназа. комментирует книгу «Спецназ ГРУ в Афганистане» (Сергей Баленко):

желаю здоровья всем-тем,кто постояно сталкиваються экстремальными случаями.

Тимаша комментирует книгу «Возвращение» (Стил Даниэла):

а я закачиваю на телефон и читаю, поэтому мне оч. нужен формат DOC

Дарья комментирует книгу «Домашняя выпечка с ягодами» (Александр Селезнев):

очень не хватало этой книги!

Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

Владимир комментирует книгу «Круг чтения. Том 1» (Лев Николаевич Толстой):

А теперь еще наверное и в гробу перевернулся от возмущения.


Информация для правообладателей