Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Властелин Пустоты

Автор: Громов Александр Николаевич
Жанр:
Серия: Абсолютное оружие
Аннотация:

Это – райская планета. Планета, на которой далекие потомки землян-первопоселенцев, давно уже утратившие ставшие ненужными за много веков технические и боевые навыки, уже – с жестокой точки зрения землян "новых" – потеряли статус людей и превратились в "дикарей"-туземцев. Туземцев, подлежащих немедленному уничтожению!.. И тогда рай превращается в ад. И тогда конкистадоры будущего начинают тотально выбивать мирные племена, не щадя ни женщин, ни детей, ни больных, ни слабых. И тогда людям, забывшим, что значит слово "война", приходится заново учиться воевать. Учиться убивать. Учиться побеждать. Учиться не быть собой…

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Хто Это? Оо комментирует книгу «Князь Владимир. Книга 1» (Никитин Юрий Александрович):

Книгу знаю наизусть! ооочень здорово и интересно! затягивает надолго!

Светлана комментирует книгу «Дети синего фламинго» (Крапивин Владислав Петрович):

Книга скачалась мгновенно и абсолютно бесплатно. Спасибо!

наталья комментирует книгу «Формула здоровья» (Лободин Владимир):

владимир тихонович,ваша деятельность заслуживает поклона

Виолеттка комментирует книгу «Анжелика в Новом Свете» (Голон Анн):

Сайт просто супер!!!!!!!

Альфия комментирует книгу «Фараон» (Прус Болеслав):

Лучше я еще ничего не читала!!!

banderlog комментирует книгу «Двенадцать стульев» (Ильф Илья):

Да - овес нынче дорог

Аня комментирует книгу «Огненный волк» (Дворецкая Елизавета):

Прочла эту книгу Дворецкой первый раз в 13 лет и перечитывала два раза. "Огненный волк" моя самая любимая книга!

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


Информация для правообладателей