Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Пропавшее солнце

Автор: Грин Александр
Жанр: Классическая проза
Серия: Сердце пустыни
  • Читать книгу на сайте (10 Кб)
  •  

     

     

Пропавшее солнце, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (6 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (7 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (6 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (7 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Василий комментирует книгу «Монах, который продал свой «феррари»» (Шарма Робин С.):

    связать словарь изречений смешной 1000раз повторяющейся "вот вот..сечас вам расскажу...вы слушаете...откройте уши...и.. до бесконечности могу написать хоть тома" и сделать на этом деньги.. ох как просто стало заработать порою сейчас....и вставить сюда кришу... да что же это такое то!!... остерегитесь!!!...

    Маша комментирует книгу «Герой ее романа» (Воробей Вера и Марина):

    Книга так се.У сестер есть и получше))

    Алекс комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

    Перевод отвратнейший!!! Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как... Сравнить: (этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему. (перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам. и таких мест полно - весь текст

    Константин комментирует книгу «Роман с кокаином» (Абдуллаев Шамшад):

    Не понял, какое отношение имеет Абдуллаев Шамшад к "Роману с кокаином" Агеева.

    владюха комментирует книгу «Атлантида» (Гиббинс Дэвид):

    ну так качай в чём проблема?

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Владимир комментирует книгу «Аквариум» (Суворов Виктор):

    почему забывают тех стариков с площади?

    Артем комментирует книгу «Сорочинская ярмарка, Ночь перед рождеством, Майская ночь и др.» (Гоголь Николай Васильевич):

    "Майская ночь" досталась в просто потрясающем оформлении Ольги Ионайтис. От одних картинок можно просто сойти с ума, они замечательные. А вообще, я очень люблю Гоголя, у него настолько живой и богатый язык, что чтение больше похоже на песню)

    Аркадий, Рязань комментирует книгу «Бронзовая птица» (Рыбаков Анатолий Наумович):

    Замечательная книга детства! Можно читать много раз! Рыбаков великий писатель!

    Петр комментирует книгу «Баба-яга Бессмертная» (Никитина Елена):

    Во все форматах скачивается и открывается без проблем!


    Информация для правообладателей