Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Гость

Автор: Грин Александр
Жанр: Классическая проза
Серия: Шапка-невидимка
  • Читать книгу на сайте (9 Кб)
  •  

     

     

Гость, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (6 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    ДЖИЯ комментирует книгу «Противостояние [=Армагеддон]» (Кинг Стивен):

    Книга очень понравилась, прочитала на одном дыхании!! страшно, конечно, но оторваться невозможно!!!!

    Татьяна комментирует книгу «Меч императора» (Глушановский Алексей):

    Книги Глушановского Алексея очень оригинально очеловечивают ангелов и демонов. Это надо же придумать практичный ангел и добрый демон. Браво.

    Марю комментирует книгу «Цивилизация каннибалов» (Диденко Борис):

    книга просто онеметь от удовольствия..мож кто то и читал когда то такое...но я прочитав не одну сотню книг не могу сказать что это третий сорт..по мне так это ВАУВ!эту книгу буду советовать всем!она лучшая на моей памяти..а главное..самое..юмор!потрясающий!смеялась и плакала

    Моника комментирует книгу «Туда Без Обратно» (Сафарли Эльчин):

    Незабываемая книга..особенно, когда сюжет так напоминает тебе о своих прошлых грехах и ошибках. До слез..

    АЗЕ комментирует книгу «Волчишко» (Чарушин Евгений):

    класс книга прикольная

    anwar комментирует книгу «Час печали» (Паркер Т. Джефферсон):

    Автора знаю.Судя по аннотации, книга должна быть интересной.

    Дмитрий комментирует книгу «Выбор воина» (Витковский Алексей):

    А где продолжение?

    джанет комментирует книгу «Последний звонок» (Воробей Вера и Марина):

    да почуму нет формата doc ?

    Иван комментирует книгу «Охота на пиранью» (Бушков Александр Александрович):

    Бушков! Великолепный Рассказчик! Пиранья! Класс! Остальные Книги... Читай! Не разочаруешься.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей