Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Телохранитель. Сборник НФ

ModernLib.Net / Гримм Кристофер / Телохранитель. Сборник НФ - Чтение (стр. 11)
Автор: Гримм Кристофер
Жанр:

 

 


      Пока полковник беседовал с переодетыми Моррисеем и Бергеном, Робертс и Хаммел, нарядившись в широкие блузы и брюки и накинув длинные белые мантии, отправились в город.
      Предварительные сведения о планировке города оказались правильными. Они гуляли по широким мощеным улицам с водостоками посредине, с обеих сторон которых разместились магазины. Их владельцы как раз убирали ставни, и взору прохожих открывались выставленные на витрине глиняные кувшины, плетеные из камыша корзины, яркие ткани, дешевые украшения, а также соломенные шляпы с загнутыми книзу полями и разнообразные металлические инструменты ручного изготовления. Иногда встречались большие, красивые здания за массивной оградой. Это были магазины пряностей и ювелирные мастерские. Люди, встречавшиеся на улицах, выглядели оживленными и веселыми.
      — Пока нормально, — сказал Хаммел. — А нет ли здесь поблизости продовольственного склада?
      — Он должен быть на этой улице, — ответил Робертс.
      Повернув налево, они вскоре подошли к массивной каменной стене, из-за которой виднелась только крыша длинного здания. Всюду вдоль стены и у ворот стояли вооруженные копьями и луками воины. Было ясно, что отсюда трудно что-либо узнать.
      Пройдя мимо загонов, в которых содержались животные, похожие на выдр, и рынка, где суетливые продавцы предлагали самый разнообразный товар, новобранцы подошли к восточным воротам города, которые были открыты настежь. Сразу за ними проходил глубокий и широкий ров, через который был перекинут громоздкий мост странной формы: в центре рва он поворачивал на север и метров через десять, вновь изменив направление к востоку, достигал другого берега.
      Как раз в этот момент к воротам на скаку приблизился всадник в богатом одеянии. С трудом сдержав лошадь уже у самого края рва, он прокричал стражникам:
      — Я приехал из Яндула. Хочу купить у вас специй. Можно мне войти?
      — Входи, друг. Специи у нас имеются, — ответил один из охраны. — На этот раз судно благополучно миновало рифы. Но, въехав в город, не пускай лошадь галопом. В столице Ятулона это запрещено.
      — Понял. Просто ваши дороги настолько хороши, что не идут ни в какое сравнение с нашими. Вот я и разогнался. Впредь буду осторожней.
      Стражник улыбнулся.
      — Я вижу, ты из дворян. Позволь мне дать тебе несколько советов. Не поднимай плеть на гражданина этого города, не то будешь сразу арестован и, заплатив штраф, проведешь ночь в тюрьме. А если кто-нибудь будет тебя задирать, обратись к ближайшему стражнику. Он все уладит. Будь прост и приветлив. Но если будешь задираться ты, не оберешься неприятностей. Здесь не любят заносчивых.
      — Как не любят? А как же тогда ваша королева?
      — О, это совсем другое. Разве можно осуждать женщину за гордость?! Но ты ведь мужчина.
      Улыбнувшись и жестом поприветствовав Робертса и Хаммела, всадник въехал в город.
      — Мы — чужеземцы, — обратился к. стражнику Робертс, — и хотели бы подняться вот на тот холм, чтобы получше осмотреть город. Это разрешено?
      — Разрешено Но заходить в тот лес, за лугом, опасно. Там водятся дикие животные. Обычно они питаются земляными орехами и корой деревьев, но нрав у них ужасный. На лбу они имеют рог, острый, как кинжал. Если вы натолкнетесь на этих тварей, они разорвут вас в клочья. Единственное спасение — взобраться на дерево и оставаться там, пока те уйдут. Но они скорее умрут с голоду, чем позволят лам спуститься. Так что лучше держитесь поля. Но если и там они вас достанут, кричите что есть мочи и пускайтесь наутек. Эти твари испугаются, что своим криком вы можете привлечь всадников, которых они очень боятся. Немного за вами побегав, они отстанут.
      Улыбнувшись и поблагодарив стражника, который в ответ помахал им рукой, новобранцы отправились по разбитой дороге к холму.
      Поднявшись, они оглянулись на город. Отсюда было хорошо видно, что происходит за стенами склада. Хранилища представляли собой прямоугольные здания с остроконечными крышами, крылья которых спускались ниже обычного, и духовыми окнами по бокам. Построенные из местного белого камня, они поднимались на мощных столбах метра на полтора от поверхности земли. Каждое хранилище дополнительно было ограждено двухметровой стеной, и попасть в него можно было лишь через тяжелые металлические ворота.
      Робертс и Хаммел в бинокли внимательно изучали все происходящее. Через ворота пустые телеги въезжали под амбар и некоторое время спустя появлялись с другой его стороны, уже груженые зерном. Работа контролировалась инспекторами и стражниками. Тут и там по территории склада бродили какие-то животные, сначала показавшиеся Робертсу местной разновидностью крыс. Но, присмотревшись внимательнее, он заметил, что они совершенно не боятся людей, которые, в свою очередь, тоже не обращают на них никакого внимания. Наверное, подумал он, эти животные выполняют роль амбарных котов. Внимательно изучив ситуацию на складе, товарищи переглянулись и, не проронив ни слова, отправились в обратный путь. То, что они увидели, свидетельствовало о предусмотрительности местного населения и хорошей организации труда.
      Когда новобранцы вернулись на площадь, найти их звездолет оказалось не так-то просто. Площадь бурлила рыночной суматохой. На каждом свободном "пятачке" возводились рыночные палатки и ларьки. Взад и вперед сновали тележки и грузчики, доставлявшие новый товар покупателям.
      Полковника они застали за беседой с местным ювелиром. Он как раз рассматривал огромный рубин из коллекции, угодливо разложенной перед ним сияющим продавцом. Извинившись, полковник повернулся к Робертсу и, выслушав доклад, сказал:
      — Я думаю, мы выбрали это место правильно.
      В течение нескольких дней слух о полковнике распространился повсюду. Здесь он был известен как Звездный принц Йел Ден Гаружик. Когда разговоры о его богатствах и звездных владениях достигли ушей местного монарха Ятулона, тот, снедаемый любопытством, дал понять посредством одного из своих придворных, что Его Величество может снизойти и принять предложение отобедать вместе с известным магнатом. Йел Ден сразу же послал приглашение. Оно было выгравировано на серебряной пластине, украшенной по углам четырьмя изумрудами.
      Когда Берген принес известие о согласии Ятулона, одетый в роскошную мантию полковник сидел в кресле штурмана, беседуя по видеотелефону с одним из юристов Звездного патруля.
      — Все в порядке, Вал, — говорил юрист. — Похоже, представители АЖК на этой планете вмешиваться пока не собираются. Им так нужен это центр, что они закроют глаза на все, кроме явного взяточничества и принуждения. Следят они зорко и не потерпят вмешательство во внутренние дела планеты.
      — Я хочу лишь мирно договориться местными правителями. И начну с Ятулона, — улыбнувшись, сообщил полковник.
      — Не верю, что слова смогут их убедить.
      — Это лишь начало.
      — Ладно. Желаю удачи. И помни, что у Ятулона имеется огромный острый меч.
      — Конечно, — сказал полковник, продолжая улыбаться, — но он его держит для тех, кто не справляется со своей работой.
      Ятулон оказался человеком высокого роста и внушительной внешности. К торжественному обеду в его честь он прибыл в нарядных одеждах, в сопровождении небольшой, но довольно суетливой свиты. Ел Ятулон немного, но с огромной радостью принял чудесный рубин, который, согласно обычаю, следовало преподнести монарху во время десерта.
      После обеда Йел Ден пригласил Ятулона пройтись по украшенной цветами террасе, и правитель охотно согласился. На небе уже замерцали первые звезды, в воздухе чувствовался аромат цветов, слышались звуки неизвестно откуда исходившей чудесной музыки.
      После нескольких минут молчания, обведя задумчивым взором окрестности, первым заговорил Ятулон:
      — Будет о чем вспомнить. Благодарю тебя, Йел Ден Гаружик.
      — А я благодарен вам, Великий Ятулон, за оказанную мне честь, — сказал полковник, учтиво поклонившись.
      — Я ничего особенного не сделал.
      — Все, что здесь находится, может быть сравнимо с оправой драгоценного камня. А что значит оправа без камня?
      Ятулон улыбнулся.
      — Драгоценности стоят дорого, Йел Ден Гаружик. И без определенной цели никто не будет тратить на них свои средства.
      — Вы правы, Великий Ятулон, — сказал полковник, несколько озадаченный прямотой правителя.
      — Тогда перейдем к делу. Мой острый меч настолько знаменит, что люди содрогаются при одном лишь упоминании о нем. Тот, кто умеет думать, не спешит высказываться, опасаясь кары. Мои соседи — бездельники и тупицы. Лишь голод может заставить их соображать. Я бы разделался с ними, но мне не хватает сил. Поэтому я обречен проводить время в узком кругу, среди дураков и потенциальных лентяев. Нет, Йел Ден, меня сюда привели не угощения и приятная музыка, хоть я их и ценю, а возможность поговорить с равным. Ты посетил нас с определенной целью. Поэтому давай займемся делом.
      У полковника в запасе было еще несколько заготовленных пышных фраз, но они уже не понадобятся. Он решил быть откровенным.
      — В будущем вашу планету намерены посетить много космических кораблей. И тот, кто поможет убедить местных правителей согласиться на их посадку, значительно обогатит свою казну.
      Ятулон серьезно посмотрел на полковника.
      — Я слышал об этом проекте. Но поверь мне, Йел Ден Гаружик, никому не удастся сделать этого, не прибегая к колдовству. Мои соседи откажутся лишь потому, что согласился я. Они и думать не станут, выгодно это или нет.
      — Мне кажется, все же есть возможность убедить их.
      — Разве что у тебя есть чудное зелье, способное заставить людей думать.
      — К сожалению, нет, — признался полковник.
      — Но, тогда, как же ты можешь убедить людей, разучившихся соображать?
      — В определенных обстоятельствах правители просто обязаны думать.
      — Мы ходим вокруг да около, и поэтому не можем друг друга понять. Говорю тебе, они — дураки, потерявшие всякую способность здраво мыслить, — не уступал Ятулон.
      — Но они находятся у власти, и обстоятельства могут заставить их думать.
      Ятулон опять хотел что-то возразить, но остановился и внимательно посмотрел собеседнику в глаза. Он прокашлялся.
      — Прости меня за непонятливость, Йел Ден. Очевидно, у тебя есть причины не говорить прямо. Но я готов внимательно тебя выслушать. Говори. Я пойму.
      — Что вы думает, Ваше Величество, о местных дорогах?
      — О, не напоминай мне о них. Улицы у нас мощеные и вполне сносные, но дороги — узкие и неуклюжие. Летом они еще в нормальном состоянии. Однако ранней весной или осенью они могут стать хорошим препятствием для врага. Люди и животные вязнут в них по колени. А застрявшие телеги уже невозможно вытянуть. Вот такие у нас дороги, хотя, за неимением лучшего, приходится обходиться этим. Дальше границ государства мы все равно не путешествуем. Не пускают наши соседи. Не понимаю, Йел Ден, к чему ты клонишь, упоминая дороги?
      — Я имею в виду хорошие дороги, Великий Ятулон. Дороги, которые строятся с учетом местности и в строительстве которых участвует много людей. Одни расчищают путь, другие возят камень по уже проложенному участку, третьи занимаются планировкой. Такая дорога не только способствует торговле, она разносит идеи. Сейчас вам приходится все перевозить по морю. Но подумайте только, сколько золота, специй, изделий мастеров безвозвратно пропадает в кораблекрушениях!
      Ятулон задумчиво почесал подбородок.
      — Интересная идея. Но сколько интересных идей, Йел Ден, разбиваются о скалы тупости, подобно кораблю о рифы. Мои соседи не поймут этого.
      — Даже если им будут платить пошлину?
      — Пошлину? Что это значит? — спросил Ятулон удивленно.
      — Разве торговцы не согласятся платить небольшой налог за право пользоваться дорогой? Такой налог, или пошлина, значительно обогатит королевскую казну. Это будет Королевская дорога, Великий Ятулон. Каждый сантиметр будет принадлежать тому правителю, по территории которого она проходит. Останется только возвести таможни и собрать деньги с каждого проезжающего купца.
      — Это весьма практично, — сказал Ятулон, усаживаясь поудобнее. — Тот, кто откажется строить такую дорогу, вызовет гнев правителей, стремящихся получить пошлину. Никто не станет рисковать своим троном. Кроме того, деньги, бесследно пропадающие в кораблекрушениях, теперь будут оседать в королевской казне.
      — Верно. И торговцы с удовольствием будут платить пошлину, лишь бы не подвергать опасности свой груз. Если все монархи возьмутся за дело вместе…
      — Подожди-ка. Не все так просто. Мое королевство, хоть и не идеальное, но вполне благополучное. У меня дорогами занимается специально назначенный министр, а у них их ремонтируют крестьяне из-под плетки. Но крестьяне сейчас заняты урожаем и восстановлением потерь, которые им наносят междоусобицы и развлечения знати. Из-за высоких налогов, местных грабителей и отсутствия надежных хранилищ для продовольствия они и так из года в год еле сводят концы с концами. А тут еще дорогу строить придется! Там все в ужасном запустении. Без должного руководства, без запасов продовольствия, а главное, без людей, привыкших зарабатывать пару дополнительных медяков, как могут они приниматься за это? В таких странах уделяют внимание только армии, гарему и сбору налогов.
      Лицо полковника ничего не выражало.
      — И тем не менее такая дорога была бы делом прибыльным.
      — Они согласятся на строительство дороги, — продолжал Ятулон, — но будут не в состоянии построить ее. Мои соседи напоминают мне пьяницу, пытающегося подняться по лестнице. Желание у него есть, но тело не слушается.
      — Если ваши специалисты помогут их крестьянам…
      — Все равно их крестьяне работать не будут. Они привыкли трудиться только из-под палки. Это им не выгодно.
      — А если им предложить плату? — сказал полковник задумчиво.
      — Эти монархи не согласятся затянуть ремни. А казна у них в таком же запустении, как и все остальное.
      — А почему бы вам не платить их крестьянам? Ятулон был явно удивлен.
      — Ты что думаешь, я выложу свои деньги на строительство их дороги?
      — Предлагать вам подобное было бы наглостью с моей стороны. И все-таки, что бы случилось, если бы вы и заплатили?
      Ятулон внимательно посмотрел на, полковника. Он хотел уже подняться и уйти, но вдруг остановился. В его глазах мелькнули удивление и уважение к собеседнику.
      — Верно, Йел Ден Гаружик. Ты, должно быть, думаешь больше, чем на два хода вперед.
      — Ну, ну, мне лишь показалось, что такая дорога принесет пользу всей планете и вы по достоинству оцените мое предложение.
      — Не нужно больше слов, уважаемый. Когда придет время голосования, можешь на меня рассчитывать. Я помогу построить лагерь для звездных людей.
 

IX

      Из Мардукаша полковник отправился в Сил. Затем посетил Ярум и Гаранзол. Всюду царил порядок. Полковника принимали и выслушивали местные правители, чьи мнения совпадали с мнением Ятулона. Как и в первом случае, сначала они с негодованием отвергали предложение полковника оплатить строительство дороги своим соседям, но, когда полковник открыл им свой план, соглашались.
      Повсюду в этих небольших королевствах люди были довольны, войска — преданны, закрома — полны.
      Свободное от сбора информации время Робертс проводил в раздумьях над планом полковника. Основная идея казалась вполне понятной. Полковник полагал, что более благополучные королевства должны объединить свои усилия для строительства большой Королевской дороги, которая обезопасит перевозку грузов и принесет пользу всей планете. Но как так получилось, что богатые короли вдруг превратились в филантропов? И какое это имеет отношение к планам корпорации Гаружик и АЖК? Не находя ответа, Робертс ждал дальнейшего развития событий.
      Посетив все благополучные королевства, они отправились в земли победнее. После очередной прогулки Робертс докладывал, что, хотя люди здесь выглядят вполне довольными, есть признаки запущенности.
      — Точнее, — потребовал полковник.
      — Во-первых, сэр, — сказал Робертс, — чтобы войти или выйти из города, приходится "подмазывать" стражников. Во-вторых, свои кошельки люди здесь носят, глубоко спрятав под одежду. Всему причиной — мелкие воришки. Когда мы спросили одного из торговцев, куда смотрят стражники, тот посмотрел на нас, как на сумасшедших, но потом разъяснил, что воришки делятся с ними выручкой. В-третьих, продовольственные склады подтачивают крысы. Говорят, что Великий Зарангов выплачивает премию за каждую сотню крысиных хвостов. Работающие на складах люди зарплату не получают. Они должны жить за счет этих премий. Чем ты прилежнее и ловчее, тем больше зарабатываешь. Все кажется справедливо. Но крыс в амбарах все же хватает. Однажды мы видели, как какой-то служащий, оглянувшись по сторонам и поманив кота куском мяса, свернул ему шею и выкинул через забор.
      — А что же говорят сами местные жители?
      Робертс пожал плечами.
      — Так всегда было. Так всегда будет.
      — А где они берут продукты, когда королевские продовольственные склады пусты?
      — В стране имеются еще и частные хранилища. Они в лучшем состоянии, но к концу года и там ощущается нехватка. Тогда Великий Зарангов начинает давить на фермеров, обвиняя их в попытке заморить людей голодом. Обычно ему удается кое-что выжать, и с этим люди дотягивают до следующего урожая. А если нет, тогда начинается голод. Многие умирают. И на следующий год продуктов хватает всем.
      — А в каком состоянии их армия? — мрачно спросил полковник.
      — Солдаты выглядят здоровыми и веселыми. По одной внешности сложно судить, но, кажется, они — хорошие вояки, хотя и плохо организованы.
      — Сведения АЖК подтвердились, — сказал полковник. — Ладно, механизм уже запущен. Остается лишь наблюдать, как развиваются события.
      — Я всего-навсего новобранец, сэр, и многое понимаю. За чем именно мы должны наблюдать? — вежливо спросил Робертс.
      Полковник улыбнулся.
      — Внутри звездолета мы можем говорить откровенно. Те средства слежения, которые здесь установлены АЖК, выдают лишь проверенную нами информацию.
      — Да, сэр, — сказал Робертс.
      — Когда подпольная организация не может достичь своей цели обычным путем, что она предпримет?
      Задумавшись, Робертс ответил:
      — Она постарается добиться своего каким-нибудь другим способом.
      — Например?
      — Ну, можно устраивать противнику засады, разрушать коммуникации, изматывать его ложными тревогами.
      Полковник согласно кивнул.
      — Это относительно вооруженной оппозиции. А если речь идет всего о нескольких людях, которые хотят преобразить планету и которым запрещено использовать силу и подкуп?
      — Не знаю, — откровенно признался Робертс.
      — Тогда они могут добиться цели, используя идею.
      — Сэр, звучит это красиво, однако…
      — Осуществление идеи сулит местным жителям очевидную выгоду, но оно неизбежно влечет за собой побочные результаты, которые большинство не в состоянии предвидеть. Если кто-нибудь, поняв, в чем тут дело, постарается помешать реализации идеи, его заставят замолчать те, у кого перед глазами только деньги. Это подобно химической реакции. И хотя конечные результаты предвидеть невозможно, процесс неудержимо движется вперед. Остановить его можно лишь введя новый фактор.
      — Сэр, по-моему, это теория, — неуверенно сказал Робертс.
      — Да, конечно. На практике все обстоит иначе. Нужно найти идею, которая бы взывала к чувствам людей и осуществление которой повлекло бы за собой желаемую цепь событий.
      — Такая реакция уже началась?
      — Да.
      — Но я этого не вижу.
      — Скоро увидишь.
      Робертс криво ухмыльнулся.
      — Звездный патруль информацию не разглашает?
      — Да. Это не в наших правилах, — жестко ответил полковник.
      — Но со временем ты поймешь, что эта организация мало в чем ограничивает своих членов.
      — Сэр, так что же такое Звездный патруль? — нетерпеливо спросил Робертс.
      — Попробуй сам найти ответ на этот вопрос.
      Робертс улыбнулся.
      — А если я захочу стать богатым, для этого мне необходимо будет как следует продумать ход событий?
      Полковник пожал плечами.
      — Зачем тебе это? Ты, Хаммел и Моррисей и так богаты.
      — Вы имеете в виду — богаты дружбой?
      — Нет, — сказал полковник. — Богаты деньгами.
      — Для меня это — новость.
      — Значит, ты не понимаешь, как работает патруль. Прибыв на борт крейсера, вы привезли с собой одну техническую новинку, далеко опередившую наши разработки. Думаю, кроме головной боли, она принесет нам и пользу. Хорошо, что никто другой не создал такой штуки и не применил ее против нас. По справедливости, за это техническое новшество вам полагается солидное денежное вознаграждение.
      — И эти деньги можно забрать? — изумленно спросил Робертс.
      — В любое свободное от работы время.
      — Но этот механизм разработал Моррисей…
      — Распределением вознаграждения занимался симбиозный компьютер. Он все учел. Подумай, ведь, так или иначе, это ты доставил нам новинку, что немаловажно.
      Робертс повернулся, чтобы уйти, но последние слова полковника заставили его остановиться.
      — Симбиозный компьютер? Что это?
      — Со временем узнаешь.
      "Ну что ж, для начала и этого достаточно", — подумал Робертс, а вслух произнес:
      — Я постараюсь, сэр. Большое спасибо за то, что вы мне сообщили.
      — Не стоит. Ты имел на это право. В противном случае я бы ничего не сказал.
      По мере того, как проходили дни, стали сказываться результаты их работы. Теперь в городе только и разговоров было, что о "Великой дороге", как ее прозвали в народе. Вскоре на рынок стали наезжать крестьяне. Деньги уже не переводились в их карманах. Дело пошло. Торговля оживилась. Ремесленникам приходилось работать все больше и больше, чтобы удовлетворить спрос на товары.
      Строительство дороги продвигалось, и крестьяне, работающие на ней, стали все чаще наезжать на воскресные базары. Они весело, бойко раскупали все необходимое, тратя оставшиеся деньги на ненужные безделушки, обильно заполнявшие теперь витрины магазинов. Впрочем, такая беззаботность обеспокоила Робертса. Однажды, подойдя к одному из крестьян, нагруженному покупками — дюжиной стеклянных ожерелий, тремя тряпичными куклами, огромным рулоном дешевой ткани и десятком пар сандалий, капитан вежливо обратился к нему:
      — Простите мое невежество. Я чужестранец. Можно мне задать вам один вопрос?
      Крестьянин весело посмотрел на Робертса. В его глазах светилась гордость.
      — Спрашивайте. Только побыстрее. Я должен к вечеру вернуться со своими покупками на Великую дорогу.
      — Еще раз извините, — сказал Робертс, — но мне, как чужеземцу, многое непонятно. Я видел, как вы потратили кучу денег на то, что в нашей стране скорее считается вещами бесполезными. Я удивляюсь, что вы так легко расстаетесь со своим заработком.
      Улыбнувшись, земледелец кивнул головой в знак согласия.
      — Мы все стали богатыми, как дворяне, и деньги тратим, как и они. Дело в том, что соседний король, строящий нам дорогу, щедро платит за работу. А проводить дорогу не тяжелее, чем работать в поле, где мы получаем вдвое меньше. Все необходимое уже куплено. А что делать с оставшимися деньгами? Конечно, кое-что можно отложить на черный день. Но зарабатывать много, а тратить мало, значит — искушать воров, а это глупо. Почему бы моей жене и детям не купить то, что им нравится?! Тем более, что все эти вещи как бы говорят воришке: "В этом доме денег нет. Глупый Айок все растратил на свою семью". Понятно? — Крестьянин шутливо подтолкнул Робертса локтем. — А может, не такой уж глупый, а?
      Робертс улыбнулся.
      — Теперь я вижу, что нет. Вы мне все разъяснили.
      — Приходи работать на дорогу. Деньги не могут течь вечно. Но пока они есть, лучше их зарабатывать там, чем гнуть спину в поле. Почти все крестьяне с ближних ферм сейчас на дороге.
      — Да. Пожалуй, я воспользуюсь предложением. Спасибо.
      Дружески кивнув на прощание, крестьянин ушел.
      После этого разговора Робертс наконец понял, в чем заключается замысел полковника. Ведь значительную часть людей, строящих дорогу и сейчас беззаботно тратящих заработанные деньги, составляли крестьяне.
      Через дорогу в магазине под вывеской "Логаш и братья" бойко торговали зерном и сушеными овощами. Дети, выстроившиеся в очередь, вручали продавцу свои медяки и, получив взамен товар, вприпрыжку направлялись домой. Пока распродавались запасы прошлогоднего урожая, крестьяне со смехом и шутками расходились по домам, чтобы отдохнуть перед завтрашним трудовым днем на строительстве дороги. Все это не могло не беспокоить Робертса.
      Он перешел улицу и, сам не зная почему, направился к продавцу, пересчитывая выручку.
      — Чего желаете? — увидев Робертса, торговец поклонился.
      — У нас богатый выбор: плоды кадронов и даров, сушеные пинси и рашидси и земляные орехи. А может, вам взвесить меру нербаша? К сожалению, теккери уже раскупили. Может, у Гаша_ре, в другом конце города, еще осталось. Но кадроны у него лучше не покупать. Поговаривают, на его складах водятся крысы.
      — Я — чужеземец, — сказал Робертс нерешительно.
      — Но деньги у вас есть? — поинтересовался продавец.
      — Да.
      — А! Вы просто не разбираетесь в наших деликатесах. Ну что ж, в этом году рашидси и земляные орехи просто на славу. Рашидси — три медяка за гроздь, земляные орехи — по серебряному за пригоршню. Дороговато, но в этом сезоне они последние. Покупаете?
      — Да.
      — Сейчас вас обслужу! Ах! Эта дорога — большое дело! Когда ее закончат, специи нам будут привозить аж из Яндула. И цена упадет. Раньше мы платили две пригоршни серебра за листик.
      — Но ведь строительство дороги отрывает крестьян от ухода за урожаем, — сказал Робертс.
      — Ну, а как же еще? Кто откажется получать вдвое больше за меньшую работу? Дела у всех процветают. Деньги текут рекой. Даже те, кто не проводит дорогу, имеют выгоду, продавая рабочим свои товары.
      Робертс постарался еще раз объяснить.
      — А как же следующий урожай? Вы о нем подумали?
      — Ну, точно сказать, каким он будет, нельзя. Но как-нибудь выкрутимся. Некоторые говорят, что теперь мы всегда будем богатыми. А почему бы и нет?! Если есть деньги, найдется и товар. Один покупает, другой продает. И за вырученные деньги сам покупает. Все довольны. Вот, пожалуйста, держите свертки. Вам понравятся наши деликатесы, заходите еще. В моих хранилищах крысы не водятся, и я даже в худшие времена не торгую отбросами.
      Изумленный увиденным, возвращаясь на звездолет, Робертс встретил по дороге маленькую девочку и вручил ей сверток с фруктами и орехами. Девочка улыбнулась ему в ответ и побежала домой отдать подарки своей матери.
 

X

      Дорога постепенно приближалась к городу. Сначала слышались лишь стук топоров, звуки падающих— деревьев и возгласы людей, подгоняющих вьючных животных. Затем появились рабочие, расчищавшие путь и возводившие мосты через реки. Наконец показалась и сама желто-коричневая насыпь. Люди на телегах и в плетеных корзинах беспрерывно доставляли и высыпали в указанное место щебень и камни и, не мешкая, отправлялись за новой порцией. Пространство по обеим сторонам дороги расчищали от зарослей и устанавливали специальные деревянные заграждения от разбойников.
      Дела в городе процветали. Ремесленники и мастера работали сверхурочно, чтобы удовлетворить неслыханный ранее спрос на их изделия. Женщины и дети выходили за город, чтобы посмотреть на причину всего этого благополучия. Серебряные и медные монеты переходили из рук в руки. Но все это не радовало Робертса и Хаммела. Гуляя за городом, они видели, что поля запущены и поросли сорняками. У женщин доставало сил и времени, чтобы ухаживать лишь за небольшими приусадебными участками. Иногда им встречался какой-нибудь мальчуган, работающий в таком огороде. Но он был слишком мал, и дело у него не ладилось.
      Лишь изредка попадались хорошо ухоженные поля. Некоторые старики все-таки предпочли остаться дома и заниматься привычным делом, вместо того чтобы проделывать долгий путь к дороге. Но это было редким исключением. Весь сельскохозяйственный регион, по которому проходила дорога, лежал в страшном запустении.
      — Хватит ли у вас продовольствия, когда закончатся запасы в городских хранилищах? — спросил Робертс у одного из рабочих.
      — Наши соседи в Шакхриме и Фазире — хорошие земледельцы. Когда мы проложим дорогу, то будем покупать у них. Эта дорога решит многие проблемы. Раньше мы, пока земля не замерзнет, никогда ничего не покупали, ведь дороги были ужасны. Но вскоре все изменится. А сейчас, простите меня, я имею деньги и мне нужно сделать множество покупок.
      В конце концов, докладывать полковнику стало не о чем. Сам он, следя за прокладкой дороги, каждый день перелетал из одного королевства в другое. Полковник посоветовал Робертсу с товарищем самим поработать на строительстве. Так они получат представление о настроениях рабочих.
      На следующий день Робертс и Хаммел, захватив большую плетеную корзину, отправились на работу. Уже к полудню они почувствовали страшную усталость, хотя рабочие вокруг них трудились не покладая рук. Раздосадованные своей слабостью, новобранцы еще более рьяно взялись за дело, перетаскивая и высыпая на насыпь камни и щебень. Вдруг где-то впереди раздался крик. По толпе пробежал испуганный шепот. Взобравшись на насыпь, Робертс и Хаммел посмотрели по сторонам. Далеко впереди они увидели множество работающих людей, продвигающихся к ним навстречу.
      — Работать, тупицы! Это всего лишь другая половина дороги. Или вы думали, что мы и в королевстве Фазир будем ее прокладывать? — раздался голос надсмотрщика, пытавшегося восстановить утерянный было ритм работы.
      — Но если и там крестьяне работают на дороге…
      — Вам что, плохо платят? Работать, я сказал! Уберите отсюда эти телеги!
      Крепкая рука надзирателя грубо схватила Робертса за плечо и толкнула вслед за Хаммелом.
      — Шевелись! Когда придете со следующей корзиной, еще раз посмотрите. Всем за работу!
      К вечеру оба участка дороги сошлись достаточно близко. Когда раздался гонг, извещающий о конце рабочего дня, рабочие двух бригад смешались. Повсюду слышались одни и те же восклицания, произносимые лишь с разным акцентом.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27