— Это один из Килов, — сказал Стив. — Но это не Руби и не Даймонд — их я хорошо знаю.
Они ждали Копласа, но он пошел не к ним, а подошел к амбару и распахнул дверь. Додж и Стив подошли ближе. Дверь была прострелена в нескольких местах, а на внутренней стороне остались кровавые отпечатки пальцев. Хатуэй с дружками удирали через заднюю дверь, которая выходила к корралям. Додж наметанным взглядом заметил следы трех человек, спускавшихся к лошадям. Следы сходились у распахнутых ворот корраля. На камнях остались капли крови, Додж вышел по ним из ворот и проследил их до самого леса. Когда он вернулся, Стив уже направлялся к каменному амбару, но Коплас за ним не последовал.
— Вот еще один, — Стив указал Доджу на человека, который во время перестрелке был убит у кедра. Он лежал обмякший, как пустой мешок. — Где-то я его видел, — продолжал Стив. — Скорее всего он из банды Туитчела.
Неслышно подошел Коплас.
— Пойду за лошадью.
— Что мы будем делать с трупами? — поинтересовался Додж.
— Хо! Оставим их на съедение шакалам, и дело с концом, — заявил Стив. — А теперь, насколько я знаю Джима, мы пойдем по следам Хатуэя, пока они не остыли.
Стив вытащил из-за пояса убитого револьвер, а Додж подобрал лежавшую рядом винтовку.
— Додж, это ты его пристрелил, — сказал Стив.
— Нет, гром и молния, я только успел прицелиться, как Коплас его уже сбил. Но на дереве был еще один. Он спрыгнул, как белка, но я его все же ранил.
Они вернулись обратно и обнаружили, что Коплас уже снял с убитого Кила пояс с револьвером.
— Надо торопиться, — нетерпеливо подгонял их Стив.
— Не спеши, парень. Сейчас у нас есть кое-что поважнее. Дело в том, что ранили маленького Рока, и Нан не могла мне сказать, насколько серьезно. Но, боюсь, что положение довольно опасное.
— О, нет! — простонал Стив и бросился бежать по дорожке к дому.
Додж поджидал Копласа на пересечении двух тропинок. Он стоял, мрачно задумавшись о том, сколько раз ему доводилось бывать и в более жестоких сражениях, чем эта небольшая перестрелка. Но теперь опасности подвергалась Нан, страдал от боли маленький мальчик. И сознание того, что он не смог его уберечь, жгло его грудь, как каленым железом. Хатуэй и Туитчел еще вспомнят сегодняшний день, они поплатятся за все своей собственной жизнью. Он найдет их где угодно, даже дикие леса и горы Тонто не смогут из спрятать.
Появился Коплас со своей лошадью на поводу. К седлу был привязан большой пакет, перетянутый шпагатом.
— Джим, как тебе удалось появиться здесь как раз вовремя? — спросил Додж. — Тебе удалось их выследить?
— Нет. Вчера вечером они устроили в городе кутеж. А я потихоньку слонялся поблизости. В лагерь они уехали поздно. А сегодня на рассвете, когда я туда пришел, их уже не было. Но мне удалось их обогнать, я пробрался через гору.
— Девять или десять, не могу точно сказать.
— Пусть девять. Двое убиты, трое ранены — это те, в которых я наверняка уверен. По-моему, не так плохо для одного утра.
— А я стрелял в Хатуэя, но промазал и рад этому. Я хочу, чтобы Стив сам убил этого ублюдка!
— Но знаешь, мне кажется, не стоит этого специально дожидаться. Я-то уж точно больше не буду тянуть, если представится случай. Самое горькое, Джим, что ранили маленького братишку Стива, Рока.
Коплас с горечью покачал головой.
— Очень плохо. Но мы должны идти, Додж, надо найти их следы.
— А ведь Хатуэй оказался предателем, Джим. Ты наверно, слышал, как Туитчел к нему обратился, а Хатуэй не ответил. Я думаю, что они больше не объединятся.
— Хатуэю придется соединиться. Сейчас они уползут зализывать раны в свою берлогу, где у них установки, и там он их снова накачает белым мулом.
Додж заключил, что Коплас тоже невысокого мнения о степени влияния Хатуэя на своих людей. Все, что он может — купить их с помощью спиртного или денег. Но чуть только появляется хоть малейшее препятствие, он сразу же отступает на задний план перед более сильной личностью.
Коплас направился к дому, а Додж собрал всех лошадей и тоже подошел к крыльцу. Старина Билл поджидал его. Коплас развязал свой сверток.
— Неплохо для первого раза? — спросил старый техасец.
— Что с мальчиком? — с замиранием сердца поинтересовался Додж.
— Ну, сносно. Пока, конечно, ничего не ясно, но, думаю, малыш Рок справится с этим.
Додж заглянул в кухню. Миссис Лилли, побледневшая, но сдержанная, возилась около плиты. Увидев его, она улыбнулась с надеждой и облегчением. Тогда Додж прошел в комнаты. Нан встретила его на пороге. Она уже оправилась от ужаса и была полна решимости.
— Рок уснул, — сказала она, указывая на бледного мальчика в постели. — Я перепугалась до смерти.
— Куда его ранили? — спросил Додж.
— Чуть ниже правого плеча. Я вытащила пулю.
— Отлично! Ты настоящий доктор. Но ты хорошо обработала рану? Грязная пуля может привести к заражению крови.
— Ну, черт меня возьми. Все-таки это зелье хоть для чего-то может быть полезным. Нан, мы очень скоро наступим Хатуэю на хвост.
— Стив сказал мне. Я очень рада. Пока он жив, и я остаюсь дома, мама и дети находятся в опасности.
— Думаю, теперь уже недолго, — ответил Додж.
— Мама говорит, ей будет спокойнее, когда мы уедем. Дентон через перевал доберется до ранчо Джонса и привезет сюда кого-нибудь из женщин. Поэтому мы можем не волноваться, одни они не останутся. Но как ужасно, что мы ничего не будем знать о маленьком Роке.
— Нан, все могло быть хуже. Главное, мы их выгнали. Мы заставили их отступить с потерями. Так или иначе, но с Хатуэем будет покончено. И сегодня начало его конца.
— О, Господи, благодарю тебя! Ты знаешь, я чувствую, что это именно он выстрелил в маленького Рока. Я сохранила пулю, ты видишь, это не сорок четвертый калибр.
Додж внимательно рассмотрел крохотный свинцовый снаряд, попавший в малыша. Если он не ошибался, то выпустил его винчестер тридцать восьмого калибра. Он вернул пулю Нан.
— Когда-нибудь мы все узнаем.
— Додж, — позвал снаружи Стив. — Пора собираться. Выходите с Нан. Сейчас седлаем лошадей и трогаемся в путь.
Глава 12
Дядя Билл решил поехать вперед и где-нибудь подальше среди скал закопать обезображенное тело Кила. Додж вначале боялся, что эту акцию не удастся провести тайком от девушки. Но скоро он понял, что о ней можно не беспокоиться. Она была бледна и молчалива, но лицо ее выражало решимость принять действительность такой, какая она есть. Она ни разу не обернулась на дом и не пожаловалась на усталость.
Коплас возглавил отряд. Он, казалось, даже не смотрел на землю, чтобы проследить направление поспешного отступления бандитов. Он заслуженно считался лучшим охотником в Тонто и подобно ковбою умел различать следы прямо из седла. Его наметанному глазу достаточно было одного беглого взгляда, чтобы заметить то, что Доджу приходилось отыскивать. Впрочем, несущиеся лошади проложили такую широкую просеку, что следы копыт не заметить было невозможно. Но Доджу пришлось потрудиться, чтобы отыскать на земле капельки крови. Он был уверен, что беглецы не могли уйти далеко, так как с ним были раненые. Они, очевидно, не успели перевязать раны, и Додж испытывал чувство мрачного удовлетворения, когда находил багряные пятна на сверкающих листьях манзаниты, на поваленных стволах деревьев, а местами в пыли натекли целые лужицы.
Они ехали по хорошо утоптанной дороге, проложенной от ранчо Лилли. Старый Рок никогда не использовал колесного транспорта в хозяйстве, но широкая дорога совсем не походила на узенькую лесную тропинку. Коплас ровной рысью скакал впереди. Если он и боялся засады, то не подавал вида. Впрочем, и ему, и Доджу было совершенно ясно, что Хатуэй сейчас вряд ли решится останавливаться и устраивать засаду. Он видел, как убили его приятелей, может быть, и сам был ранен, и скорее всего улетал, как на крыльях, подальше от поля битвы. Хотя Туитчел или Килы могли остановиться и закончить за него сражение.
Скоро извилистая дорога спустилась с холма. Додж поднял голову и в который раз залюбовался величественным Римом. Черная вершина сияла золотом в солнечных лучах, чуть ниже следовали полосы красноватой породы, которые затем переходили в зеленые склоны, изрезанные каньонами, уже окрасившимися в осенние тона. Шум бурлящего потока наполнял уши. Вначале его течение было неторопливым, с тихими заводями, ленивыми поворотами, а теперь он обрушивался вниз, к мрачному каменному лабиринту, который Додж не раз видел сверху. Здесь вода приобрела желтоватый янтарный оттенок, под цвет осенних листьев. По берегам его толпились сикаморы, клены, ивы, березы и создавали тень всех оттенков желтого, красного, коричного, зеленого.
В узкой долине первой террасы они увидели грубую деревянную хижину посреди убого поля с помятой потоптанной кукурузой. Из двери выглянула длинноволосая женщина в потрепанной одежде. Злобно залаяла собака, Коплас проскакал мимо хижины, даже не оглянувшись. Нан сообщила Доджу, что это хозяйство Хокинса, который гораздо больше симпатизировал Хатуэю, чем Лилли.
Всадники переправились через ручей, но лошади остановились посередине по колено в воде и вволю напились. Камни на другом берегу были еще мокрыми после того, как здесь выскочила предыдущая группа. Ручей делал широкие повороты, и скоро в него влился еще один поток, после чего он замедлил течение, и теперь то здесь, то там под большими соснами образовывались глубокие темные прудики. Посреди деревьев показалась еще одна одинокая хижина, вокруг не было ни поля, ни садика. Здесь царило молчание и запустение, только единственное окошко черным глазом вопросительно смотрело на проезжающих. Коплас еще дважды пересекал ручей, а потом поехал по мягкому ковру из сосновых игл, нападавших под огромными деревьями. Доджу еще ни разу не приходилось спускаться так далеко от ранчо, — они проехали уже около пяти миль. Он увидел просвет между деревьями, а потом выехал на большую поляну. Отсюда виднелась крыша дома, пасущийся скот, пахло дымом. Справа от этого ранчо начиналась дорога на Рисон — около двадцати миль. Пыль на этой дороге лежала давно не тронутая копытами, а вот на тропинке вдоль ручья еще не просохли следы недавно проскакавших лошадей.
— Ну вот, Додж, отсюда и начинается Тропа Тонто, — объявил дядя Билл. — И ведет она прямо в Адовы Ворота, где мы и найдем наших друзей-самогонщиков. Здесь довольно пустынно, этой дорогой редко пользуются.
Коплас направил коня в едва заметный проход между кустами, за ним последовал Билл, Нан поехала третьей, затем Додж, а Стив замыкал группу. Дорожка была очень узкая, они ехали следом друг за другом, почти шагом. Следуя течению ручья, всадники вступили в ущелье. Здесь была влажная прохладная тень; с покрытых мхом утесов стекали чистые родники; в лицо летели холодные брызги, стремена задевали за кусты.
Но вот они выехали на открытое пространство. Додж оглядел широкую долину, с западной ее стороны темнели покрытые лесом горные склоны.
— Это гора Мертвой Лошади, — объяснил Стив, — отец очень любил здесь охотиться на медведей.
Слева от них склон был очень крутой и обрывистый, такой высокий, что вершина была совсем не видна. Быстро оглядев открывшееся перед ними зрелище, Додж восхищенно воскликнул:
— Нан! Здесь могло бы быть потрясающее -ранчо! Как будто специально для нас!
— Это называется Медвежье Плато, — ответила она. — Но место здесь слишком дикое и пустынное даже для тебя. Когда-то оно принадлежало отцу, но, кажется, все пошло в уплату за белого мула.
— Хатуэю? — поинтересовался Додж.
— По крайней мере, он так говорит. Но отец этого не признавал, и никаких бумаг ему не передавал, это я точно помню. Только маленькие коричневые кувшинчики.
— Ага. Что ж, я готов отдать за это тысячи маленьких коричневых кувшинчиков, пустых или полных. Господи, как же хорошо! А вон дом под теми большими деревьями, что это — сосны? А, нет, это ели. И эти островки сумаха, и красные вьюны…
Додж с удивлением увидел, что Коплас остановился и подъехал к нему вместе с Биллом.
— Я видел лошадей, но, по-моему, это не те, которых мы ищем, — сказал Коплас.
— Четыре. Две гнедых, одна белая и одна рыжая, — добавил Додж. — Да, среди банды Хатуэя ни у кого не было ни белой, ни рыжей лошади.
— Хатуэй, мне кажется, направился к Адовым Воротам, — добавил Коплас.
— А может, в Бычий Каньон, Джим? — предложил Стив, подъезжая к ним. — Хатуэй не раз говорил, что у него там какой-то охотничий лагерь.
— Это, конечно, только предлог, — быстро ответил метис. — Стив, а куда вы обычно отвозили сорго?
— Ну, обычно мы направлялись по дороге от ранчо Селигмана, примерно тремя милями ниже Мертвой Лошади, оттуда к голому скалистому хребту на западе Тонто, По этой дороге мы ехали до самого устья Бычьего Каньона, затем мы затаскивали сорго на утес и сваливали его там. Вот и все, что я знаю.
— Голый хребет, — задумчиво повторил Додж, — вероятно для того, чтобы спрятать следы, э?
— О, эти адские пять миль! За каждую поездку мы совершенно выматывали своих лошадей. К тому же каждый раз приходилось ехать ночью.
— Коплас, ты знаешь эту местность? — спросил Додж.
— Да, случалось охотиться на оленя и медведя.
— Ну-ка, расскажи мне, где здесь что, — продолжал Додж. — Я побывал на этих Болд Риджез. Оттуда видно, что каньоны сходятся в какую-то глубокую дыру.
— Это и есть Адовы Ворота. Там у Хатуэя может быть берлога, где он прячется, но самогонная установка — вряд ли.
— И я не думаю, что он потащил бы туда тяжело раненых.
— Нет, конечно. Я считаю, что вся банда переправится через залив ниже Медвежьего Плато и попытается укрыться у друзей в Грин Вели, а может быть, и в Рисон поедут.
Коплас опустился на землю и расчистил на песке немного места.
— Вот смотрите, Додж и Стив, — сказал он, сломал прутик и начал ловко и уверенно рисовать на песке карту. — Вот Медвежье Плато. Проход Тонто идет вниз, он окружен скалами. Десятью милями ниже — Адовы Ворота. Наверху слева идет Мескальский Хребет до самого Бычьего Каньона. Местность жуткая, на лошадях туда не добраться. Дорога от Медвежьего Плато идет вверх по западной стороне, пересекает предгорья к северу от того места, где начинаются скалистые хребты, и спускается на дорогу к Грин Вели. С вершины до Грин Вели примерно девять миль. Здесь полно всяких ранчо, после Грин Вели местность становится довольно населенной. Думаю, многие из этих владельцев ранчо у Хатуэя под каблуком. Кроме Гордона. Он держит питейное заведение для Симпсона. Есть еще один землевладелец, Бейли, из новеньких. Они с Хатуэем большие друзья. По воскресеньям он читает проповеди, такой деревенский священник. Вот к Бейли Хатуэй вполне мог отвезти своих раненых.
— А как по-твоему, Хатуэю здесь еще что-нибудь нужно, кроме укрытия в каньонах? — поинтересовался Додж.
— Надо отыскать их следы, тогда можно будет сделать выводы.
— Да, ты прав. Думаю, что Хатуэю главное сейчас — спрятаться и не дать нам возможность раскрыть его убежище. Туитчел скорее всего рвется в бой. Ну, а Килы, должно быть, больше всего хотели бы пристроить своих раненых в надежное место.
— Я, кстати, не удивлюсь, если они решат разделиться, — вставил Билл.
На этом совещание закончилось и отряд снова отправился в путь. Они довольно быстро пересекли равнину и оказались перед огромной каменной стеной. Ее прорезали несколько каньонов, по ним-то и продолжался Тонто. Три величественные ели отмечали место, где тропа поворачивала к Мескальским Хребтам. Под ними чернели остывшие кострища, но свежих следов копыт не было. Через некоторое время Коплас обнаружил место, где банда в полном составе переправилась через поток и направилась по вьющейся дорожке вверх по западному склону.
— Что мы теперь будем делать? — поинтересовался Додж, озабоченно поглядывая на заходящее солнце.
— Догонять! — свирепо откликнулся Стив.
— Лагерь, — коротко ответил метис и спешился. — С наступлением темноты я сам поищу их следы.
Додж облегченно вздохнул про себя. По крайней мере на сегодня погоня закончилась, и Нан могла отдохнуть. Охота, выслеживание врага в течение всего дня были нормальными занятием для мужчины, но присутствие девушки все меняло. Чувства Доджа были необыкновенно напряжены. Для него Нан была сейчас основным сокровищем, которое надлежало беречь. Тем не менее, он разделял ее уверенность в том, что с ними она подвергалась меньшей опасности, чем если бы осталась дома без всякой защиты.
— Тогда давайте вернемся немного назад, я знаю в долине прекрасное место для лагеря, — предложил Стив.
Внезапно метис удовлетворенно рассмеялся и указал на дорогу, по которой они пришли.
— Это Тиг! — воскликнула Нан. — Он нашел нас.
Пес увидел их и сломя голову бросился к ним навстречу.
— Хо-хо! Старый медвежатник! — обрадовался Стив. — Что, побоялся остаться без охоты? Как же мы сами о нем не подумали? Он отыщет любой след, его только направь!
— Теперь мы можем быть уверены, что ни человек, ни зверь не сможет к нам приблизиться незаметно, пока мы спим, — добавила Нан.
Они спустились на землю там, где в разломе среди скал журчал чистый прозрачный ручей и деревья горели красно-желтой листвой в лучах заходящего солнца. Коней расседлали, стреножили и выпустили пастись.
— Я, конечно, надеюсь на удачу, но сможем ли мы выполнить наши планы? — старый Билл с сомнением покачал седой головой. — Ведь и лошадей надо чем-то кормить.
— Если бы не Хатуэй, я бы сказал, что мы не должны рисковать, — ответил Додж.
— Теперь у нас есть собака, она будет нас охранять, а следы я и сам отыщу, — уверенно заявил Коплас.
— Берите сумки и одеяла и идемте со мной, — предложил Стив и повел их в разлом между скалами. Здесь было довольно сумрачно. Но разлом постепенно расширился и перешел в каньон, окруженный крутыми скалистыми стенами, стало светлее.
— Здесь медведи спускаются на плато, — сказал Стив. — Вот, видите следы? Идите сюда, здесь под елями очень уютно.
Додж увидел, что Коплас за ними не пошел, и подумал, что метис, пожалуй, быстро отыщет место стоянки банды.
— Спать, наверно, будет холодно, — заметила Нан. — А я не взяла свою теплую овчинную куртку. И одеяло очень тонкое.
— Не бойся, будем спать вместе, — успокоил ее Стив. — По крайней мере, ты, я и Додж. Дядя Билл храпит и сопит, как стадо бизонов на водопое. Надо только всем вместе натаскать побольше еловых веток.
У Стива был маленький топор, а у старика Билла — большой нож. Они срезали еловые лапы, а Додж и Нан укладывали их на земле для будущего ложа. Скоро у них получилась довольно широкая кровать на высоте примерно фута от земли.
— А теперь одно одеяло вниз и два — чтобы укрыться, — сказал Стив. — Я, наверно, буду спать посередине, да?
Все смущенно молчали. Но положение было серьезное, тут уж не до условностей. Нан вопросительно перевела взгляд со Стива на Доджа.
— Мне еще ни разу не приходилось ночевать не дома, — наконец сказала она и внезапно покраснела.
— Ну, вот что, ты моя сестра и невеста Доджа, а наши старые кумушки никогда об этом не узнают, — практично рассудил Стив. — Пора перекусить. Я захватил кофейник и две чашки. Разожги огонь, Додж, а я пока распакуюсь.
Поужинав, они долго молча сидели у догорающего костра. Против воли их захватили мрачные мысли. Им предстоял нелегкий путь — ни отдыха, ни мирного сна, ни спокойного разговора, пока несколько человек, на которых они охотятся, не погибнут!
Старик Билл выкурил трубку и, выколачивая пепел, сказал:
— Должен сказать, что у меня на душе неспокойно. Знаете, если бы наш друг-апач не был сейчас там, на тропе, я чувствовал бы себя еще хуже.
— Но я тоже мог пойти вместе с ним и хотел это сделать! — пылко воскликнул Стив.
— Конечно, сынок, мы все уважаем твои чувства. Только ты очень раздражен и нетерпелив. Лучше уж пусть Коплас проведет разведку.
— Но Хатуэй — это моя добыча, — вспыхнул Стив, и уже по одному этому замечанию Додж понял, что долго сдерживать юношу не удастся. Додж проклинал сложность обстоятельств, которые обрушились на него. Он хотел защитить Стива от катастрофы, но обязан был прежде всего позаботиться о Нан.
— Все, детки, я закругляюсь, — сказал Билл и отправился укладываться с другой стороны ели. — И вам советую последовать моему примеру. На Копласа можно положиться, он разбудит нас в нужное время.
— Идем, Нан, — сказал Стив, поднимаясь. — Помнишь, как мы с тобой и Беном играли в лесных бродяг?
— Устрой ее, Стив, — добавил Додж. — А я еще немного покурю.
Когда все улеглись, в каньоне воцарилась глубокая тишина. Додж курил и смотрел на последние красные угольки. Агрессивные мысли понемногу покинули его. Стива, конечно же, надо уберечь, чтобы он не бросился на Хатуэя очертя голову, на Копласа нельзя сваливать весь груз проблем, а Нан вообще ничем не должна рисковать. Все три проблемы никак не состыковывались. Додж надеялся, что удача их не оставит, но полагаться только на удачу он не собирался. Он очень надеялся, что Хатуэй и Туитчел вернутся в Рисон. В салуне среди гуляк, игроков и пьяниц они будут представлять гораздо меньшую опасность, чем в этих диких скалах в компании дикарей Килов.
— Додж, — нежно позвала его Нан, — я не могу уснуть. Когда ты придешь, наконец?
— Сию минуту, — виновато ответил Додж, торопливо пошел и сел на кровать. В темноте он с трудом различал бледное лицо Нан. Стив уже крепко спал. Додж свернул куртку и положил ее себе под голову, снял сапоги, положил рядом винтовку и револьвер и скользнул под одеяло. Нан лежала так тихо, что Додж совсем не ощущал ее присутствия. Но вот она шевельнулась, и Додж почувствовал, как ее рука коснулась его и скользнула к нему в руку.
— Вот теперь все хорошо, — прошептала она. — Это первая ночь в лесу, я была напугана до смерти, но теперь я уверена, что все хорошо.
— Да-да, девочка, я понимаю, это все ужасно, — хрипло ответил Додж. — Но ты не поддавайся. Подумай о Бене и маленьком Роке.
Додж долго лежал без сна. Тиг заполз к ним на постель и свернулся клубком в ногах у Нан. Становилось холодно. Тихо шептали листья, тоненько звенели комары, журчал ручей, ветер стонал на склонах. Временами Додж начинал дремать, и звуки пропадали. Окончательно его разбудил громкий лай. Начинало светать, темнота ночи сменилась предутренним серым полумраком. Додж услышал потрескивание горящих веток и увидел Копласа. Тогда он вылез из постели и натянул сапоги. Кудрявая голова Нан едва виднелась из-под одеял. Додж разбудил Стива и направился к костру. Из-за ели появился старик Билл.
— Привет, Джим, — заговорил Додж, с трудом сдерживая нетерпение. Метис кивнул. Его бронзовое лицо и мрачные глаза оставались совершенно бесстрастными. Зевающий Билл появился у костра на несколько мгновений раньше Стива, который подбежал всклокоченный, с тревогой глядя на своего приятеля.
— Ну, ты узнал, где он окопался? — требовательно спросил он.
— Я бы не сказал, что они окопались, Стив, — спокойно ответил метис, — но я узнал, где они остановились на ночь.
— Где же? Не тяни.
— У Белмара.
— Так близко? Здесь через гору не больше трех миль. Почему они там остановились, как ты думаешь?
— Скорее всего из-за раненых. Я выследил следы копыт до самого корраля Белмара. У них девять лошадей, в доме темно и тихо. Я посмотрел и вернулся.
— По-моему, нам надо подкрепиться на дорогу, — предложил старина Билл.
— Успеется, надо решить, как мы поступим, — нетерпеливо заявил Стив.
— А кто такой Белмар? — поинтересовался Додж.
— Ну, как тебе сказать, если Белмара до сих пор не посадили, так это только потому, что у нас здесь нет никакого закона, — объяснил техасец.
— А ты что скажешь, Джим? Подозрительный тип?
— Я скажу, что для нас нет ничего хорошего в том, что они залегли у Белмара.
— У тебя уже есть какой-нибудь план?
— Да. Думаю, спать они будут долго, — ответил метис. — Мы переберемся через ручей и обойдем их со стороны леса. Потом нам надо удержать их в доме в течение дня, а к ночи поджечь дом и выкурить их оттуда.
— Неплохо, — согласился Додж. — Пойду позову Нан. Нам надо побыстрее поесть.
Опустившись на колени возле постели Нан, Додж сначала хотел легонько тряхнуть ее за плечо, но затем, повинуясь внезапному желанию, он вместо этого поцеловал ее. Она тут же проснулась, почувствовав его губы на своих губах.
— О-о! — испуганно вскрикнула она, и Додж торопливо отпрянул. — Мне приснилось… Где я? Как холодно и мрачно. Додж!
— Да. Я здесь, и вокруг действительно холодно и мрачно, — ответил он. — Кто еще мог осмелиться разбудить вас поцелуем, юная леди?
Она приподнялась, опершись на локоть, и увидела у костра метиса и всех остальных.
— Коплас! Он нашел их?
— Нашел. И нам сегодня предстоит горячий денек. Поднимайся. В ручье можно умыться.
Еще не до конца рассвело, когда всадники уже скакали через равнину. Мирно щипавший травку олень испуганно насторожил уши при их приближении. Вслед за Копласом они переправились через ручей, туда, где тропа выходила на небольшую поляну. Затем Коплас предпринял длительный подъем по довольно крутому лесистому склону. На вершину они поднялись примерно в миле от ручья. Солнце еще не появилось, но великий Рок Рим, господствующий над бассейном, уже сверкал, будто охваченный пламенем. Утро было свежее, морозное; впереди, ломая кусты, промчался олень, голубые сойки и белки сварливой болтовней протестовали против вторжения чужаков в их владения; с отдаленной вершины раздавалось токование индеек. Коплас кружным путем пробирался через подлесок в поисках более легкого пути. Через некоторое время всадники оказались на вершине, откуда начиналась лесистая страна, она простиралась от серого холма до голых хребтов. То там, то здесь, на большом расстоянии друг от друга поднимались ленивые голубоватые дымки, местами между деревьями проглядывала серая дорога.
— Над домом Белмара дыма не видно, — сказал Коплас, указывая место, где укрылись бандиты.
Проследив за его рукой, Додж увидел среди листвы уголок коричневого отгороженного поля. Белая кора и золотистые листья платанов указывали на присутствие воды. Коплас начал спускаться. Очень быстро они выехали на ровную поверхность и снова оказались в густом лесу. Коплас вывел их на крохотную полянку, скрытую густой зеленью и спешился.
— Слезайте, — сказал он остальным.
— Уютное местечко. Далеко от дороги? — спросил Додж.
— Пожалуй, слишком близко, в случае, если лошади заржут. Я готов поспорить, что с этой стороны нас никто не побеспокоит, — ответил метис.
— Это дорога, которая ведет отсюда с Медвежьего Плато, — сказал Стив. — Здесь самое безопасное место. Нан, я думаю, тебе лучше остаться здесь.
— Что скажешь, Додж? — с тревогой спросила она.
— Здесь, конечно, тебя не достанет пуля. Но я боюсь, как бы тебя не обнаружили.
— Я первая услышу, если кто-то приблизится сюда, пешком или на лошади.
— Ну, а я бы посоветовал тебе остаться, — вставил старый техасец. — Нан, у тебя острый глаз и прекрасный слух. Да и Тиг даст знать, если кто-нибудь вдруг появиться.
Но Доджу этот вопрос не казался таким простым.
— Ну вот что, — угрюмо сказал он, — если бы я был с бандой Хатуэя, я бы непременно выставил разведчика на вершине горы на всю ночь и утро, чтобы следить за всеми нашими передвижениями.
— Хатуэй не собирается долго задерживаться у Белмара, поэтому он не станет следить за нами, — сказал Стив. — Давайте-ка поторопимся.
— Это лучшее, что мы можем сейчас сделать, — высказал свое мнение метис, ни словом, ни жестом не показывая своего волнения.
На этом споры прекратились. Коплас достал винтовку из чехла и выступил вперед. За ним последовали Билл и Стив, а Додж немного задержался, чтобы сказать несколько слов на прощание Нан.
— Дорогая моя, — проговорил он, обняв ее, — будь осторожна и внимательна. Если бы эта вражда не затрагивала твоих интересов, я бы ни за что тебя сейчас не оставил.
— Со мной все будет в порядке. Это ты будешь подвергаться опасности, а не я. Поиграй с ними в индейцев, Додж.
— Ты лучше сама превратись в индейца на время. Я, может быть, приду к тебе, когда обстановка проясниться, — с этими словами он выпустил ее из своих объятий, подхватил винтовку и скользнул в кусты вслед за остальными.
А они тем временем ушли совсем недалеко. Коплас стал очень осторожен. Он крался от дерева к дереву, прятался за кустами, внимательно вглядываясь вперед и прислушиваясь. Вскоре Додж увидел дорогу. Подойдя к ней, Коплас тщательно обследовал ее в обоих направлениях. В лесу было тихо. В отдалении дятел долбил засохшее дерево. Наконец, метис пересек дорогу. После этого он пошел уже быстрее, без остановок, пока лес не начал редеть и впереди между деревьями не показалась поляна.
— Додж, теперь твоя задача — подобраться к ним поближе, — приказал Коплас. — Пойдешь прямо и скоро наткнешься на дом. С другой стороны, около дороги находится корраль, где они оставили своих лошадей. А мы подойдем с другой стороны и засядем неподалеку друг от друга.
Коплас повел остальных в лес. Что ему делать дальше после того, как он подползет поближе к дому, Додж не знал. У него было мрачное предположение, что он должен будет стрелять в любого из врагов Лилли, который попадется ему на расстоянии выстрела. Доджу, правда, претило стрелять в человека, который ничего не знал о его присутствии. Ему пришлось напомнить себе о том, что этот человек будет заведомо врагом Нан и что правда в этой вражде на стороне клана Аризоны. А еще большая вероятность была в том, что кто-нибудь из них еще раньше выстрелит ему в спину.
Оставшись один, он несколько мгновений прислушивался, а затем медленно и бесшумно двинулся в указанном ему направлении. Время от времени он останавливался. Приблизившись к прогалине, он обнаружил, что находится в ее нижнем правом углу. Несколько платанов указывали место, где находился источник воды. Запаха дыма он не чувствовал. На прогалине, которая оказалась кукурузным полем, мирно паслись лошади и коровы.