До Джесса вдруг дошло, в чем причина нервозности девушки. Наверное, она не только выхаживала Дэниела во время лихорадки: дело между этими двоими, вероятно, зашло далеко.
Камерон отхлебнул кофе, стараясь не подать виду, что многое прочел по глазам Келли. Она была незаурядной женщиной, эта миссис Майклсон: элегантная, сдержанная, хорошо воспитанная.
«Повезло тебе, Дэниел» — додумал он.
— Не беспокойтесь, миссис Майклсон, — произнес Джесс. — Я поеду туда и увижусь с братом. И поинтересуюсь, в каких условиях его содержат. Ведь вы на нашей стороне, я правильно понял? — спросил он, вопросительно подняв бровь.
— Которая из сторон «наша»? — сухо спросила девушка.
— Ну, в данном случае я имею в виду Север, — усмехнулся Камерон. — Но, как вам, наверное, известно, мой дом на Юге. Горько сознавать, миссис Майклсон, что нельзя просто взять и съездить домой.
— Могу себе представить, сэр.
Джесс пожал плечами.
— Жду не дождусь, когда все Это закончится. И я наконец увижу свой дом над рекой… Знаете, миссис Майклсон, ведь у меня там жена и сын.
— В Виргинии?
— Да. У нас очень старая плантация. Первый камень Камерон-холла был заложен еще в середине шестнадцатого столетия.
Дом изыскан и очень краске, и я молю Бога, чтобы его не разрушили.
— Должно быть, хорошее место, — задумчиво протянула Келли.
— Когда-то поместье процветало, теперь же плантации в запустении, потому что некому их обрабатывать. Хозяйством у нас всегда занимался Дэниел. Он знал, как содержать дом, что сеять, когда и куда сбывать продукцию. Когда мы вернемся, все уже будет по-другому. — Он помолчал. — Если мы вообще вернемся. Не знаю, Келли. Говорят, что нельзя возвращаться на старые места. А вы, как думаете?
— Думаю, : что вернуться домой — это очень хорошо, — тихо сказала она, стараясь не выдать волнения. — Там, вдалеке от мира, в котором живете вы, находятся ваши жена и сын.
— Ну, мой сын еще очень мал. А Кирнан, — он улыбнулся, — она убежденная мятежница. Ничего себе проблема, не правда ли? А, я, кажется, как и мой брат, отнял у вас слишком много времени. Я уезжаю, во обещаю написать, как только увижусь С Дэниелом.
— Да, да, прошу вас!
Он кивнул.
— Я бы заехал к вам на обратном пути, но война есть война, и подобные обещания бывает трудно сдержать. Впрочем, я напишу.
— Спасибо, — отозвалась она и снова опустила глаза.
«Настоящая леди, — подумал Джесс. — Она, возможно, и сама не сознает этого, но даже в простом платьице Келли Майклсон — леди до кончиков ногтей. Дай Бог, чтобы Дэниел понимал это».
Джесс поднялся и заторопился к своему коню. Келли окликнула его с крыльца:
— Доктор Камерон!..
— Да?
— В моем сарае от ран умер один молодой солдат. Из армии Союза. Мы похоронили его за домом, на нашем семейном кладбище. Но у меня остались его личные вещи и письме к матери. Я хотела приложить небольшую записку. Вы не задержитесь на минутку?
— Конечно, — согласился он.
Келли тотчас сбегала в дом и вернулась с вещами солдата.
Глаза ее светились тревогой.
— Прочтите, пожалуйста, и скажите, стоит ли посылать такую записку.
Джесс быстро пробежал глазами текст.
«Мадам,
С глубоким прискорбием сообщаю вам о гибели вашего сына.
Он умер от ран неподалеку от моего дома около Шарпсбурга.
Он не мучился, смерть его была мгновенной, и умер он смертью храбрых, защищая своих товарищей. Мы с почестями похоронили его. Он покоится возле могил моего отца и моего мужа на нашем семейном кладбище.
Храни вас Господь,
Келли Майклсон».
Камерон вопросительно взглянул на Келли:
— Это правда?
— Нет, — покачала головой она.
— Прекрасное письмо. Я позабочусь, чтобы оно дошло до адресата.
Джесс хотел было что-то сказать, собираясь попрощаться, но вместо этого просто пожал ей руку.
— До свидания, миссис Майклсон. Берегите себя.
— Храни вас Бог, сэр. Храни вас Бог!
Козырнув ей, он тронул коня. Оглянувшись на повороте, он увидел, что она все еще стоит на крыльце — высокая, красивая и в лунном свете словно неземная.
«Ах, Дэниел, сукин ты сын! — вертелось в голове у Джесса. — Если бы ты просидел в тюрьме до конца войны!»
Но Камерон-старший не был уверен, что застанет брата в Олд-Кэпитол, даже если сейчас же поскачет туда во весь опор.
Что ж, именно так он и сделает.
Дэниел, лежа на соломе, задумчиво жевал травинку и с интересом наблюдал за происходящим. Правда, ничего особенного не происходило. Четверо заключенных были поглощены игрой в карты на табак и виски. Кое-кто просто отдыхал. Старый Руфус Маккензи читал Библию. Всего в камере сидело двадцать четыре человека.
От параши у стены невыносимо воняло, впрочем. Билли Будэн уверял Дэниела, что через некоторое время он привыкнет к запаху.
Коек не полагалось, постели устраивали из соломы. Вполне сносно, только очень уныло. Унылыми были сырые старые стены, уныние наводил визг крыс, которые особенно наглели по ночам.
«По крайней мере хорошо, что я среди друзей», — утешал себя Дэниел.
Последние несколько дней он только и делал, что подмечал, когда приносят еду и белье, каковы вообще порядки в тюрьме.
Большинство охранников можно было без труда подкупить.
У капитана Гаррисона Фарроу из Тьюпело, штат Миссисипи, сестра была замужем за конгрессменом-янки, и она позаботилась о том, чтобы он получал из дома все, что можно: от домашних пирожков до одеял и самых дорогих сигар. У рядового Дэйви Смита, сельскохозяйственного рабочего из долины Шенандоа, напротив, никого из родственников на Севере не было. Как и Дэниел, он прибыл сюда босиком. Но тюрьма, как правило, раскрывает человека со всех сторон. Вот капитан Фарроу и постарался раздобыть для рядового Смита пару сапог. Сам же Смит был пареньком весьма привлекательной внешности и очень любил пофлиртовать через окно с девушками, когда молодые леди проходили мимо.
Время от времени Дэйви удавалось выудить важные сведения у одной на хихикающих красоток, мамаша которой наверняка связала бы ее по рукам и ногам, узнав, что ее дочь якшается с врагом.
Именно через солдата Смита Дэниел все и разузнал. Оказывается, войска мятежников, захватившие в ходе сенсационной операции гарнизон янки, оставили Харперс-Ферри. Джексон снова возвратился в долину.
Манифест Линкольна об освобождении рабов, взбудоражив общественное мнение, привел к тем последствиям, которые предсказывал Камерон.
Янки в тот момент гордились собой сверх всякой меры, считая, что в битве при Шарпсбурге одержали победу.
Южане, со своей стороны, не сомневались, что победа осталась за ними.
«Черт возьми, любой, кто сам побывал там, назвал бы это катастрофой», — подумал Дэниел, но вслух ничего не сказал. Среди заключенных он был старшим по званию, и ему следовало поддерживать боевой дух солдат. Конечно, пока он находится здесь.
Возможности-то сбежать отсюда были. К тюрьме постоянно подъезжали фургоны с продовольствием и припасами, катафалки с гробами, и Дэниел детально обдумывал план побега.
Охранники здесь были не слишком жестокие, ну за исключением одного-двух. Впрочем, мятежники им спуску не давали и Язвительно спрашивали, отчего это такие бугаи стерегут тут измученных и израненных конфедератов. «Неужели вы трусите выйти на поле боя, янки?» — звучал один и тот же вопрос.
Кормили здесь неплохо, по крайней мере не хуже, чем в армии. Если война продлится еще несколько лет, Дэниел, наверное, смирится с тем, что черви — составная часть мяса, а солдатские галеты потому и твердые, чтобы солдат не старался особенно набить живот..
Камерон-младший твердо решил выжить. Каждую ночь, вдыхая промозглый воздух камеры и слыша надрывный кашель сокамерников, Дэниел думал о Келли.
Он думал о ней, несмотря на то что солома кишмя кишела клопами, и думал о ней всякий раз, когда привозили очередной гроб.
«Я выберусь отсюда», — твердил он. Но действовать следовало осторожно. Дэниел не хотел, чтобы его снова схватили, не хотел сгоряча наделать каких-нибудь глупостей. Если его схватят сейчас, то в этой одежде примут за шпиона, и тогда ему не жить.
Лениво пожевывая соломинку, полковник наблюдал за Билли Будэном и хорошеньким Дэйви Смитом, которые пристроились на своем наблюдательном посту у окна. Он заметил, что Будэн старается обходиться одной лишь правой рукой, и нахмурился.
— Эй, Билли, — поманил он к себе юношу, — подойди ко мне.
— В чем дело, полковник? — спросил Билли, покинув свой пост у окна.
— Что у тебя с рукой?
— Да задело шрапнелью под Шарпсбургом, полковник Камерон, — отозвался тот беспечно.
— Дай-ка я посмотрю.
— Пустяки, полковник.
— Билли, я тебе приказываю! Живо снимай мундир.
Билли смущенно подчинился. ? ;
Он изо всех сил старался не морщиться, снимая мундир и закатывая рукав рубахи.
Дэниел едва не охнул при виде раны. Билли же вел себя просто героически.
Рана была отнюдь не пустяковой царапиной, в ней наверняка остался осколок или крупная картечь. Кожа вокруг приобрела неестественный оттенок, все вокруг воспалилось и гноилось.
У Дэниела сердце екнуло при мысли о том, что Билли потеряет руку.
— Черт возьми, парень, — пробормотал он, — так оставлять нельзя!
— Что делать, полковник? — вмешался» в разговор капитан Фарроу.
— У нас нет выхода, — добавил Дэйви.
— Слушай, Билли, — решительно произнес Камерон, обращаясь к пареньку, — надо ампутировать руку, иначе ты умрешь.
Билли побелел и растерянно взглянул на капитана Фарроу.
Тот только переминался с ноги на ногу.»
— Полковник, думаю, Билли лучше умереть здесь, чем под ножом какого-нибудь живодера янки.
— Не все они убийцы, — отозвался Дэниел, обводя взглядом присутствующих. — Билли, неужели ты не рискнешь даже под угрозой смерти? — Никто ничего не ответил, и Камерон начал снова:
— Билли…
— Полковник, а может быть, руку удастся спасти? — недослушал его несчастный.
Дэниел помедлил с ответом. Возможно, и так, но он знал единственного человека, который способен это сделать и которого здесь не было.
— Не знаю, — честно признался Камерон.
На лице Билли отразился испуг.
— В таком случае не лучше ли умереть целым?
— Черт возьми. Билли! Неужели тебе не хочется жить?
Ведь ты совсем еще мальчишка…
— Значит, эту войну ведет ватага мальчишек, — тотчас произнес Фарроу, но тут же осекся под строгим взглядом Камерона. — Я не хотел никого обижать, сэр.
— Ладно, — кивнул Дэниел. — Но Билли должен показать свою руку врачу.
— Я ни за что не пойду к янки…
— Пойдешь. Я сам пойду вместе с тобой.
— А что, если нам не разрешат? — спросил Билли.
Дэниел покачал головой:
— Разрешат. Иначе им пришлось бы меня пристрелить, а на такое они не осмелятся.
— Что вы имеете в виду, полковник?
— Видите ли, мой брат служит военным хирургом в армии Союза. Он скоро узнает, где я, и приедет сюда. Об этом здесь знает все начальство. Так что они побоятся мне противоречить.
— Неужели ваш брат — хирург у янки? — удивился Билля.
— Да, — улыбнулся Дэниел.
— И вы с ним еще разговариваете?
— Но ведь он мой брат, — пожал плечами Камерон.
Судя по всему. Билли все еще одолевали сомнения. — Этот подполковник, начальник тюрьмы, которого я видел, когда меня сюда привезли, показался мне неплохим парнем, — продолжил Дэниел.
— А, подполковник Вордсворт Додсон, — протянул капитан Фарроу, улыбнувшись. — Мальчик-подполковник…
— Вот и мне показалось, что у него молоко на губах не обсохло, — кивнул Камерон. — Но это даже неплохо: еще т успел очерстветь и понять, что за добро иногда платят злом.
Фарроу пожал плечами, остальные переглянулись.
— Билли, я попрошу его прийти, — произнес Дэниел. — Нельзя терять время попусту.
В конце концов солдатик, закусив нижнюю губу, кивнул.
— Думаете, его позовут, если вы попросите? — спросил капитан.
— Позовут, если вежливо попросить.
Камерон подошел к двери с зарешеченным окошечком.
— С вами говорит полковник Камерон. Мне срочно нужно встретиться с подполковником Додсоном.
— Вздремнули бы вы лучше! — отозвался один из охранников.
— Мне нужен Додсон, — повторил Дэниел.
Тот же янки подошел к окошку, — Я вам уже сказал…
Дэниел просунул руку сквозь металлические прутья и, поймав охранника за воротник, встряхнул как следует и прижал лицом к металлической решетке. Он крепко держал его, пока физиономия охранника не покраснела от натуги.
— Я сказал, мне нужен Додсон! И если вы его сейчас же не позовете, то не дай нам Бог встретиться за стенами тюрьмы.
— Я приведу его сию минуту. Вы только посидите там тихо.
— Вот видите? Я же говорил, что нужно лишь вежливо попросить, — улыбнулся Дэниел. — Буду сидеть тихо, как церковная мышь.
Додсон не заставил себя ждать. Камерон с удивлением и даже некоторым уважением отметил, что молодой подполковник не боится ни его, ни других мятежников. Он шагнул прямо в мрачную камеру и оказался среди врагов. Далеко не все начальники пенитенциарных заведений и на Севере, и на Юге могли бы решиться на такой поступок.
Пусть даже юный Додсон получил свой военный чин я высокий пост только благодаря связям, но он был преисполнен искренней решимости быть справедливым начальником тюрьмы.
— Чем могу быть полезен, полковник? — спросил он.
— Один из моих людей тяжело ранен. Ему нужен врач.
Сам я не сомневаюсь в высокой квалификации врачей-янки, но мой юный друг их боится. Я хочу сопровождать Билли к врачу.
Кто-то из охранников насмешливо фыркнул.
Юный Додсон озабоченно взглянул на Будэна.
— Каждое утро на тюремном дворе мы спрашиваем, не нужен ли кому-нибудь из заключенных доктор.
— Подполковник Додсон, мы с вами оба знаем, что по обе стороны линии фронта ходят слухи, будто бы врачи могут уничтожить гораздо больше живой силы противника, чем генералы на полях сражений. Но Билли умрет, если срочно не заняться его рукой. Это я приказал ему показаться врачу. И я прошу вашего разрешения сопровождать его.
— Не положено, — буркнул один из охранников, стоявших в коридоре. Но Дэниел так многозначительно сверкнул своими синими глазами, что тот сразу же замолчал.
Додсон посмотрел на Камерона, потом перевел взгляд ив охранников:
— Противоречит это правилам или нет, но я не вижу в, том никакого вреда.
— Камероя замышляет побег, — хмыкнул янки у двери.
Начальник тюрьмы взглянул на полковника:
— Вы замышляете побег, сэр?
Да, черт возьми, он с первой минуты ищет возможность сбежать отсюда. Но не сейчас, когда надо спасать жизнь Билли.
— Даю честное слово, сэр, что не сбегу, пока нахожусь с рядовым Будэном.
— Честное слово мятежника?.. — ухмыльнулся охранник.
— Слова полковника для меня достаточно, — тоном, не допускающим возражений, заявил Додсон, взглянув на недовольных стражников. — Паласио, Чезуик, сопроводите этих заключенных в госпиталь. Передайте капитану Ренару, что я позволил полковнику Камерону присутствовать во время осмотра и… — он помедлил, взглянув на Дэниела, — помогать, если потребуется, во время операции. Что-нибудь еще, полковник?
Камерон покачал головой и улыбнулся начальнику тюрьмы:
— Нет, пожалуй, все. Спасибо, подполковник Додсон.
Тот кивнул и вышел из камеры. Дэниел чуть подтолкнул Будэна:
— Ну, идем.
— Не дрейфь. Билли, все будет в порядке! — крикнул капитан Фарроу.
— Да-да, — подхватил Дэйви, — девушки тебя подождут, Билли.
— Однорукого? — с горечью спросил Билли.
— Ну и что? — отозвался Дэйви. — Девчонки любят заботиться и проявлять сочувствие.
В камере вдруг послышался какой-то гул — низкий, грозный. Сокамерники провожали Билли боевым кличем мятежников.
— Прекратите свой кошачий концерт! — заорал Чезуик.
Звук, напротив, стал громче. Ругаясь себе под нос, Чезуик двинулся вперед; Паласио замыкал шествие.
Конфедератов привели в приемную и приказали ждать. Вскоре появился доктор Ренар, степенный, седовласый мужчина с неподвижным лицом.
— Покажите вашу руку, — сказал он Билли.
Будэн взглянул на Дэниела и только после его негласного разрешения показал доктору руку.
— Придется ампутировать, — заключил Ренар, едва взглянув на рану. — Если яд не успел распространиться по кровеносной системе, то считайте, что вам крупно повезло, молодой человек. — Ренар поглядел на Дэниела:
— Говорят, вы намерены присутствовать при операции, полковник? Видимо, вам и раньше доводилось помогать хирургу?
— Довольно часто, — кивнул Камерон, не сомневаясь, что Ренар знает Джесса.
Доктор взглянул на Билли:
— Вам будет полегче, чем в полевом госпитале, солдат. Я введу вам морфий для обезболивания. Но вам, полковник, все-таки придется держать его покрепче, понятно?
Дэниел кивнул. Они прошли в операционную. Билли положили на операционный стол и сделали ему укол морфия. Несчастный не сводил с Дэниела глаз. И взгляд его был таким доверчивым, что Камерону вдруг стало страшно. «Все будет хорошо», — сказал он себе и ободряюще улыбнулся Билли, глаза которого стали закрываться.
Ренар тотчас взял тампон, но Дэниел, с ужасом заметив на нем кровь предыдущего пациента, остановил его.
— В чем дело? — удивился доктор.
— Этим тампоном пользоваться нельзя.
— Это еще почему, полковник? Я использую тампон для всех без разбору.
— Я не обвиняю вас в предвзятости по отношению к мятежникам, доктор, — пояснил Камерон, — но этим тампоном вы пользоваться не будете.
Ренар все еще смотрел на него непонимающим взглядом.
Дэниел тяжело вздохнул: сердить Ренара не хотелось, но иначе Билли через пару недель умрет от заражения крови.
— Следует пользоваться стерильной салфеткой, — произнес полковник. — Причем для каждого пациента салфетка должна быть своя.
— Вы что же, считаете себя доктором, полковник? Я, например, окончил медицинскую школу…
— Нисколько не сомневаюсь. Наверное, это новая методика. Мой брат утверждает, что процент удачных операций значительно повышается, если в каждом отдельном случае использовать чистую салфетку.
— Помилуйте, полковник, но ведь я не хирург мятежников!
— Но, доктор Ренар…
— И буду оперировать по-своему!
— В таком случае вы не будете оперировать Билли!
— Значит, паренек умрет!
— Пусть уж лучше умрет целым.
Дэниел решительно взвалил Билли себе на плечо.
— Положите больного на место! — рявкнул доктор. Дэниел не подчинился, и тогда он крикнул:
— Стража! Ко мне!
Едва только Паласио и Чезуик появились в операционной, как Камерон положил Будэна на стол и, увернувшись от удара, в мгновение ока нокаутировал охранника. Паласио решил не рисковать.
— Надо позвать на помощь, — заключил он.
Но к ним уже спешили двое янки.
— Он пытался сбежать! — заорал кто-то из них.
Охранники один за другим навалились на Дэниела, и чтобы отбиться, ему приходилось действовать с быстротой молнии. Он привалился спиной к стене, чтобы нападали только спереди. Кто-то ударил его кулаком в челюсть. Во рту появился привкус крови, закружилась голова, но Камерон, удержавшись на ногах, стал без устали молотить кулаками по животам и подбородкам наседавших на него противников. Он, конечно, бился отменно, но если бы солдаты не трусили, то давно бы его скрутили.
Неожиданно в самый разгар потасовки прозвучал выстрел, и все разом стихло. Дэниел устало прислонился к стене.
В комнату поспешно вошли двое. Одним из них был подполковник Додсон, а второй пока прятался в тени. Но едва ему на лицо упал луч света, как Дэниел узнал в нем Джесса!
И облегченно закрыл глаза.
— Что здесь, черт возьми, происходит? — спросил начальник тюрьмы.
— Он пытался сбежать! — заискивающим тоном сказал Чезуик.
— Ренар позвал нас на помощь! — добавил Паласио.
— Вы пытались сбежать, полковник? — удивился Додсон.
— Конечно, нет, сэр, — ответил Дэниел, едва сдерживая радостную улыбку, и кивнул:
— Привет, Джесс.
— Привет, брат. Что, опять попал в переделку? Ты пытался сбежать?
Как же Дэниел был рад встрече с Джессом! Они не виделись уже несколько месяцев. Надо же, а Камерон-старший заметно постарел. На висках черные как смоль волосы тронула седина. Но выглядел он хорошо. Чертовски хорошо!
Может быть, даже стоило попасть в тюрьму, чтобы снова увидеть брата?!
— Я обещал Додсону не делать попыток К бегству, — отозвался Дэниел.
Джесс здесь был старшим по званию, и потому последнее слово осталось за ним.
— Если он дал вам слово, подполковник, значит, сбежать не пытался.
— В таком случае соблаговолите объяснить, что здесь произошло, — попросил Додсон.
Джесс взглянул на брата:
— Так что здесь произошло?
— Доктор Ренар хотел использовать во время операции тампон, а я попросил его взять чистую салфетку.
Джесс посмотрел на доктора и вежливо вопросил:
— Поскольку мятежники придают атому такое значение, не могли бы вы удовлетворить их просьбу, сэр?
Ренар, судя по всему, уловил металл в голосе Камерона и потому ответил столь же любезно:
— Полковник Камерон, если уж вы почтили нас своим присутствием, то, может быть, пожелаете лично прооперировать пациента?
Джесе многозначительно взглянул на Дэниела.
— Разумеется, доктор Ренар, благодарю вас. Вы не возражаете, полковник?
Камерон-младший радостно улыбнулся:
— Разумеется, сэр.
Слава Богу, Джесс появился вовремя!
Глава 13
— Дэйви здесь уже очень давно. С тех пор, когда тут сидела еще миссис Роуз Грянхау. Дэйви говорит, что она была настоящая леди. Янки запрятали ее в тюрьму из-за того типа, Аллана Пинкертона. Он заподозрил ее в шпионаже в пользу Юга, чем она в действительности и занималась. Это она сообщила генералу Борегару о передвижении войск янки накануне нервного сражения при Манассасе. Пинкертон, конечно, настоящий дурень, потому что всегда говорил северянам, что у южан вдвое больше солдат, чем было на самом деле. Но это он засадил сюда миссис Гринхау, разлучив ее с дочерью и угрожая убить.
Она такие дела делала — уму непостижимо, сэр! Здесь к ней хорошо относились, старались помочь и оказывали всяческое внимание. Как я понял, сейчас она на Юге. Там она в безопасности, там с ее головы и волосок не упадет…
Бессвязная речь Билли текла и текла без остановки, как вода из прохудившейся трубы.
— Джефф Дэвис послал ее в Европу, чтобы узнать, нельзя ли рассчитывать на помощь, — отозвался Дэпиел, которого забавляла эта болтовня Будэна.
Операция давно закончилась, но Джесс предупредил, что возможна еще острая боль, поэтому Билли, как большую ценность, прижимал к груди бутылку виски.
— А эта красивая шлюха Белль Бойд, которая передавала важные сведения Джексону Каменная Стена, она здесь очень часто бывает. Очень часто.
— Билли, она не шлюха! — крикнул из угла Дэйви. Все они уже давно слушали бессвязный вздор Билли, просто чтобы давать ему выговориться, но время от времени кто-нибудь не выдерживал и вставлял свои замечания.
— Дэйви в нее влюбился! — вдруг провозгласил Билли. — Дэйви влюбился в Белль!
— Полковник, заставьте его замолчать, прошу вас, — взмолился тот. — Скажите, чтобы он заткнулся. Белль Бойд — красивая молодая женщина, она героиня Конфедерации.
Дэниел усмехнулся и, потягиваясь, поднялся с места.
— Его так напичкали обезболивающим и алкоголем, что он подчинится мне, разве что только я прикажу ему улыбнуться.
Именно в этот момент Билли улыбнулся блаженной улыбкой от уха до уха.
— Согласен, она героиня, полковник. Героиня с двумя большими, спелыми, сочными помидорами…
— Полковник, пусть он заткнется! — умолял Дэйви.
— ..вместо щечек. У нее такое милое круглое личико!
— Ну ладно, хоть какое-то уважение, — смирился его друг.
— И великолепные груди! — вздохнув, добавил Билли.
— Полковник!
Камерон рассмеялся:
— Я думаю, он не хотел никого оскорбить. Все мы преклоняемся перед нашими женщинами-южанками, не так ли, джентльмены?
Послышались возгласы одобрения, и Дэниел через силу улыбнулся вместе со всеми. Да здравствуют женщины! О да! Южанки и северянки. Роуз Гринхау одурачила немало мужчин и принесла Конфедерации больше пользы, чем иные генералы. А Белль Бойд оказалась бесценным сокровищем для Джексона Каменная Стена. Были и другие.
«Но северянок в этом смысле не перещеголяешь», — с горечью подумал Дэниел. Пусть даже Келли Майклсон и не изменила исход сражения, однако его она, несомненно, одурачила.
Возможно, теперь она перейдет к подвигам позначительнее.
Он страдал не столько оттого, что она его предала, сколько оттого, что сам оказался безмозглым дурнем.
«Но я еще вернусь и посчитаюсь с тобой», — произнес он про себя.
— Кто-то идет, полковник, — предупредил капитан Фарроу.
Дэниел насторожился и посмотрел на дверь. На пороге внезапно вырос Джесс.
Южане разом встали и на мгновение застыли, глядя на него.
Джесс козырнул присутствующим.
— Один полковник Камерон и другом полковник Камерон.
В синем и в сером. Такое не часто увидишь! — хмыкнул капитан Фарроу.
— Если у кого-нибудь есть жалобы на здоровье, — произнес Дэниел, — то сейчас самое время об этом сказать.
Вперед шагнул Дэйви Смит.
— На здоровье я не жалуюсь, доктор, — кивнул он Джессу. — Но вы спасли руку Билла, и все мы вам очень признательны.
— Не стоит, — отозвался Камерон-старший. — Я же врач.
Просто удалил из раны гной и извлек кусочек свинца. Но если за раной не следить, она может снова нагноиться, и все начнется сначала. В общем, позаботьтесь о том, чтобы парень держал рану в чистоте. Меня-то здесь не будет. — Джесс обернулся к брату:
— Как себя чувствует мой пациент?
— Пьян как сапожник.
Полковник усмехнулся и подошел к Билли, лежавшему на подстилке из соломы. Тот ему радостно улыбнулся:
— Привет, док!
— Привет, Билли. Как себя чувствуешь?
— Думаю, смог бы сейчас разбить наголову всю армию янки, — признался бедолага, все так же широко улыбаясь.
— Пожалуй, только тебе придется сначала какое-то время спокойно полежать.
— Ну… По крайней мере до тех пор, пока не протрезвею.
Джесс внимательно осмотрел рану и осторожно забинтовал руку.
Билли не спускал с него глав.
— Как вы оказались не на нашей стороне, док? — неожиданно спросил он.
— Сынок, я не вполне уверен, что есть «правильная» и «не правильная» сторона. Важно, как на это посмотреть, — закончив работу, сказал Камерон. — Как бы там ни было, надеюсь, после войны мы увидимся.
— Так точно, сэр! — воскликнул Билли.
— Ты уходишь? — спросил Дэниел.
Джесс кивнул:
— Идем-ка со мной. Мне разрешили несколько минут поговорить с тобой наедине.
— Они выпускают меня с тобой?! — удивился Камерон-младший.
— Мы поговорим с тобой в пустой камере в конце коридора. — Он постучал в дверь и попрощался с присутствующими.
— Пол-ков-ник Ка-ме-рон! — в ответ проскандировали мятежники.
К удивлению Дэниела, Джесс едва заметно покраснел.
— Осторожно, ребята, — хрипловатым голосом сказал он. — Еще обвинят меня черт знает в чем!
С этими словами он вышел. Дэниел заметил, что у двери стоит новый охранник. Огромный, ростом, наверное, не меньше самого Эйба Линкольна, телосложение у него было как у гориллы, а физиономия плоская и тупая.
— Говорят, он дерется как лев, — предупредил младшего брата старший.
— Значит, он тут в мою честь.
— Пожалуй. Мне сказали, чтобы я тебя предупредил.
Они вошли в камеру в конце коридора, почти такую же, как та, в которой сидели мятежники, только чуть меньше. «Наверное, — подумал Дэниел, — здесь содержали заключенных женского пола».
Несколько мгновений братья молча смотрели друг на друга.
Им так и не удалось обменяться и парой фраз во время операции, и теперь оба наконец радостно улыбнулись.
— Джесс, как я рад тебя видеть! Чертовски рад! И как быстро ты меня разыскал! Это подполковник тебе сообщил?
Камерон-старший покачал головой, как-то странно поглядывая на брата.
— Не угадал. О том, где тебя искать, мне сказала одна милая молодая леди.
— Дэниел весь напрягся.
— Вот как? значит, ты видел эту сучку? — процедил он сквозь зубы.
— Братец, разве можно так говорить о леди? А она так тепло о тебе отзывалась!
— Могу себе представить, — буркнул Дэниел. — Она, случайно, не рассказала, как я оказался здесь?
— Намекнула, мол, по ее вине.
— Вот как? Значит, по ее вине? Любопытно! Слушай, а тебе неизвестно, что именно она сделала?
— Почему бы тебе самому не поведать мне об этом?
— Достаточно сказать, что она пустила в ход все свои женские уловки.
Джесс весело рассмеялся:
— Значит, попросту соблазнила? А ты не устоял перед искушением?
Сердце Дэниела учащенно забилось, глаза налились яростью.
— Если бы ты не был моим братом…
— Но я твой брат, и я заверил все тюремное начальство, что мне ничто не угрожает. Черт возьми, Дэниел! Она радовалась, думая, что здесь ты будешь в безопасности. Здесь, конечно, сквозняки, мокрые стены, крысы, но ты по крайней мере питаешься лучше, чем половина населения Конфедерации. Я бы, пожалуй, тоже не возражал, если бы им удалось продержать тебя здесь до конца войны.
— Не выйдет, Джесс, и ты это знаешь, — тихо проговорил Дэниел.
— Черт возьми, братец, будь осторожен! Ты перегнешь палку, старина, они тебя повесят, и я ничем не смогу тебе помочь!
— Не тревожься, Джесс, я буду осторожен. Черт побери, будто не хватает тебе всех тягот войны, что ты еще обо мне заботишься! — воскликнул Дэниел.