Пожалуй, она сегодня переночует у родителей, но до этого еще далеко. Взяв лист бумаги и ручку, Лори села в кресло. Итак, кто был в тот день у котлована? Рики Гарсия, Тед Нисон, Брэд, Шон, ее кузен Джош, брат Эндрю, Майкл. Рики и Тед стали полицейскими. Освобождает ли это их от подозрений? Нет. Среди полицейских встречаются негодяи. Джош, Брэд и Джефф стали адвокатами. Могли они быть убийцами? Некоторые считают их «безжалостными акулами» в своем деле, но убить? Оставался Эндрю. Который снимает порнофильмы, хотя терпеть не может это занятие.
Нет, ее брат не убийца. Лори вычеркнула его имя из списка и тут же одернула себя. Если составляешь список, то заноси в него всех!
Оставался Майкл, брат Шона. Работает с морскими животными, пытается лечить рак. Скромный, порядочный. Однако мать бросила их в раннем детстве. Он мог возненавидеть женщин. А Мэнци Один нехорошо вела себя по отношению к Шону, оскорбляла его. Но история с Мэнди едва не уничтожила всю семью Майкла, отиа, во всяком случае, она довела до смерти.
То же самое можно сказать и про Шона.
Брэд подбивает бывшую жену на любовь втроем.
Лори уткнулась лбом в поверхность стола. Есть также Джефф Олин. Адвокат, один из «безжалостных акул».
Джефф. Брат Мэнди. А Элли была ее лучшей подругой.
Рики ежедневно имел дело с убийствами. Он знает, как заметать следы. Тед был в доме Сью. Именно он сообщил, что пропали две ее вещи.
Лори застонала. Чтобы доказать невиновность Шона, она вынуждена подозревать остальных друзей.
Ладно, если она решила оставить в списке имя собственного брата, то почему бы не начать исключение подозреваемых с него? Лори набрала номер. Телефонистка ответила, что обязательно попросит Эндрю перезвонить. Расстроившись, Лори уставилась на телефон, потом снова набрала номер и заговорила с южным акцентом:
— Привет, дорогая. Я сегодня должна сниматься у мистера Келли, но потеряла адрес.
— Сегодня они снимают в Саут-Бич.
— А точный адрес у тебя имеется?
Телефонистка назвала адрес. Лори вышла из дома, но, заметив подъезжающую машину, нахмурилась. Ага, за рулем Джефф Олин — можно начать и с него, черт возьми!
— Привет, Лори. Куда-то собралась?
— Кое-какие дела, хотя у меня есть немного свободного времени. Хочешь кофе?
— С удовольствием. На самом деле я заехал повидать Шона. Он у тебя?
— Нет, но может появиться в любую минуту. — Лори и сама не понимала, зачем солгала. Просто в данный момент она не доверяла никому.
— Как у него дела? — спросил Джефф, когда они шли на кухню.
— Все в порядке.
— Хотя есть от чего расстроиться. Слушай, если кофе не готов, то не возись.
— Это займет несколько минут. Как в наши дни поживает закон?
— Закон — чудесная штука.
— Потому что защищает невиновных?
— Потому что позволяет мне зарабатывать кучу денег, — усмехнулся Джефф. — Твой сын пошел в школу?
— Да. — Черт побери, если она считает убийцей одного из их общих друзей, то с ее стороны глупо находиться в доме наедине с одним из них. — Думаю, он тоже скоро придет.
— Нет, занятия кончатся через несколько часов, — возразил Джефф, посмотрев на часы. — Интересно, долго мне придется ждать Шона?
— Кофе готов, пей. Может, он за это время и появится.
— Ты составишь мне компанию?
— Конечно.
— Как он на самом деле?
— Шон?
— Да.
— Кажется, разозлился.
— И наверняка гораздо более расстроен, чем говорит.
— Еще бы, такое ужасное обвинение!
— Я всерьез считаю, что нужно подать в суд на журналистку и газету. Эта клевета может нанести ущерб его престижу и профессиональной деятельности. Шону не следует позволять той выскочке зарабатывать себе известность на грязных публикациях.
— Уверена, его радует твоя позиция.
— Шон всегда мне нравился, хотя мои родители его не любили. Они считали, что он дурно влияет на Мэнди, не понимая, какой взбалмошной девицей была моя сестра.
— Надеюсь, журналистка этого не знает.
— Никто не знает. Кроме твоих родителей, родителей Брэда… ну и других. Но у них как бы своя узкая каста, они замыкаются, когда люди начинают расспрашивать. Я подумываю сделать что-то вроде заявления, рассказать об известных мне фактах, которые свидетельствуют, что Шон не убивал мою сестру. Я хотел бы посоветоваться, окажет ли это помощь Шону или только вызовет ненужный ажиотаж.
— Шон наверняка оценит твою поддержку.
— Во многом он счастливый парень, — улыбнулся Джефф, протягивая к ней руку. Лори снова охватила паника. Идиотка, она позволила Джеффу войти в дом — сейчас он ее придушит, отвезет куда-нибудь и убьет.
Джефф убрал с лица волосы и поднялся.
— Он счастливый, потому что у него есть ты. Ладно, мне пора. Скажи Шону, чтобы позвонил, если сочтет, что я смогу помочь. Хотя мы все равно завтра увидимся.
— Почему?
— У нас гольф.
— Но я не играю в гольф.
— Конечно. Зато после гольфа мы хотели собраться у Джен, поплавать в бассейне, заказать пиццу. Ты ведь присоединишься к нам?
— Да.
Лори проводила его к выходу и, открывая дверь, чувствовала себя круглой дурой, надеясь лишь, что Джефф не заметил ее страха.
Тут перед домом остановилась полицейская машина.
— Как дела? — спросил Тед, вылезая наружу.
— Я заехал к Шону, но его нет дома, — ответил Джефф.
— Лори, ты в порядке? А как Шон?
— Спасибо, у нас все нормально.
Лори опять солгала. Даже появление Теда встревожило ее. Ведь человек в форме, полицейский, мог что угодно сделать с беззащитной, доверяющей ему женщиной.
— Есть какие-нибудь новости о Сью? — поинтересовалась она.
— Нет, и все это очень странно. Я ведь провожал ее домой после похорон, да и после вечеринки наведывался. Она не говорила, что куда-то собирается, но, раз взяла с собой зубную щетку, значит, планировала отсутствовать несколько дней.
— Да, странно, — кивнула Лори.
— И очень тревожно, — добавил Тед.
Кажется, Тед и Джефф тоже подозревают друг друга, поскольку ни один из них не спешил уезжать.
— Простите, у меня дела. И спасибо за дружбу, ребята.
— Не за что, Лори.
Оба стояли возле машины Джеффа, провожая взглядом отъехавшую Лори.
Когда Маффи ушла, Джен практически отключилась. Она лежала на кровати в форме сердца, голова кружилась, хотелось одного — спать.
— Джен, я люблю тебя, — прошептал Брэд. — Я знаю, чего тебе это стоило. Большое спасибо.
Она что-то буркнула, и он перевернул ее на спину. С трудом разлепив веки, Джен увидела, что он протягивает ей кольцо с бриллиантом, который сверкал даже в полутьме.
— Ты выйдешь за меня замуж? — спросил Брэд. — Понимаешь, ты действительно нужна мне. Нужна твоя поддержка. Я хочу, чтобы ты разговаривала со мной… все время.
Она любила его, готова была снова выйти за него замуж.
Только не сейчас.
Джен перевернулась на живот.
— Ты заслуживаешь того, чтобы я бросила тебя ради женщины.
Наверняка он что-то говорил ей, но Джен ничего не воспринимала. Слишком много было выпито шампанского.
Она отключилась.
Наконец-то Джен явилась домой.
Убийца точно знал это, поскольку следил за ней. Знал и ее распорядок на день вперед. Говорят, женщины болтливы, но мужчины им не уступают.
Казалось, она принимала душ целую вечность и совершенно не подозревала, что убийца стоит за перегородкой, отделявшей стеклянную кабинку от остального помещения ванной.
Он хорошо знал ее дом, знал даже ее соседей, черт побери! С одной стороны живет старый пьяница, он смотрит телевизор. Супружеская пара, живущая позади, на работе. Дом с другой стороны пустует.
«Тебе не удастся смыть то, что ты сделала, Джен, — с удовлетворением подумал убийца. — Но это ерунда по сравнению с тем, что тебе предстоит.
Очень скоро, Джен.
Со мной.
И твое желание не будет иметь значения.
Плевать даже, будешь ты при этом живой или мертвой».
Лори приехала по адресу, который ей дала телефонистка. У портье она выяснила, что компания «ДДЦ продакшнз» арендует помещение в заднем крыле. Решив при случае обязательно поинтересоваться у брата, что такое «ДДЦ», Лори обогнула главное здание отеля и сразу увидела съемочную группу. Вслед за разносчиком провизии она прошла в огромный номер, где в кресле сидел Эндрю, а на кровати ласкала друг друга пара длинноногих молодых женщин.
— Маффи пришла? — крикнул Эндрю. — Нам скоро понадобится мужчина в полной боевой готовности.
— Она только приехала, — крикнули ему в ответ.
Эндрю тихонько выругался и начал давать указания:
— Шевелитесь, леди! На вас тошно смотреть! Таня, соблазняй ее, а ты, Бетти, изображай, что потрясена.
— Я изображаю, — со скукой ответила Бетти.
— За что тебе и платят! — рявкнул Эндрю, потом увидел сестру и вскочил с кресла. — Господи: Пять минут перерыв!
Он схватил Лори за руку, буквально выволок из номера и потащил по дорожке.
— Эндрю… — Она попыталась сопротивляться.
— Какого черта ты здесь делаешь? — недовольно спросил Эндрю.
— Успокойся, я знаю, чем ты занимаешься.
— Ты знаешь, что я хожу в туалет, но я не желаю, чтобы ты это видела.
— Я видела порнофильмы, — улыбнулась Лори. — И кажется, половина наших друзей снимались у тебя.
— Только Брэд, Джефф и Джош.
— А что такое «ДДЦ»?
— Деньги для других целей. Я, черт побери, спросил, что ты здесь делаешь!
— Хотела предложить тебе вместе пообедать, — солгала она.
Брат выглядел невинным младенцем. Он не мог никого убить. Однако Эндрю совсем не походил на невинного младенца, когда орал на Таню и Бетти. Может, втайне он ненавидит женщин? Или у него такое отношение к своим «актрисам»?
— Пообедать? — изумился Эндрю, глядя мимо нее.
Лори обернулась и замерла: у двери номера стоял Шон, которым разговаривал с Маффи.
— Шон уже пригласил меня на обед. Он сказал, что ты занята, — объяснил Эндрю.
— Да… я была занята.
Шон пока не замечал ее, он смеялся над какими-то словами Маффи. В темных очках, со слегка влажными темными волосами, в темных брюках и скромном, но отлично сшитом пиджаке, он вполне мог сойти за участника съемок.
— Может, ты уже привлек и Шока? — поинтересовалась она.
— Неплохо было бы привлечь знаменитого писателя с такой сексуальной внешностью. Но тогда газетчики совсем бы сжили его со света. Честно, Лори, он заехал, чтобы пригласить меня на обед.
Тут ее осенило: Шон проводит собственное расследование и начать тоже решил с ее брата!
Наконец он посмотрел в их сторону, и Лори заметила, как напряглось его лицо.
— Лори! — радостно закричала Маффи.
— Привет, Маффи. Здравствуй, Шон.
— Что ты здесь делаешь?
— Хотела повидать брата.
— Но ты же собиралась на прогулку с дедушкой, — Мы уже вернулись. А ты, кажется, уехал в Палм-Бич.
— Да, только решил освободиться пораньше.
— Тогда можем пообедать вместе, — предложил Эндрю, явно не заметив напряжения, возникшего между сестрой и Шоном.
— Разумеется, — согласился тот, но Лори колебалась.
— Я бы предпочла, .. — начала Маффи, но Эндрю оборвал ее:
— Ты нужна на площадке. В мое отсутствие съемкой займется помощник режиссера.
— Ладно, — охотно согласилась Маффи. — До свидания.
— Где будем обедать? Я знаю рядом небольшой ресторанчик, там замечательные жареные креветки, — сказал Эндрю.
Не успели они дойти до ресторана, как услышали голос Рики и разом оглянулись.
— Господи! — удивленно воскликнул Эндрю. — Возможно, я не получу «Оскара» за свои фильмы, но закона я не нарушаю.
— Очень смешно. Я просто узнал, что Шон поехал к тебе.
— От кого узнал? — спросил Шон.
— Я разговаривал с Брэдом.
— А ему откуда это известно?
— Не знаю.
— Может, он звонил сюда и ему сказал кто-то из группы, — предположил Эндрю.
— Зачем я тебе понадобился? Надеюсь, ты не собираешься меня арестовать? — сухо произнес Шон.
Рики покачал головой.
— Эта журналистка — противная начинающая соплячка. Никто не воспринял ее статью всерьез.
— Некоторые восприняли. Ладно, не имеет значения. Так в чем дело?
— Я приехал сюда, чтобы пообедать с Брэдом и Джеффом Олином, — ответил Рики. — Почему бы нам не устроить совместный обед? Кто-нибудь из вас может угостить меня. Полицейским ведь мало платят.
Тут к отелю подъехали Брэд с Джеффом. Оба выглядели настоящими адвокатами: отличные костюмы, аккуратные прически, серьезные лица.
— Черт побери! — воскликнул Шон и добавил, обращаясь к Брэду: — Как ты узнал, что я здесь?
— Птичка на хвосте принесла, — усмехнулся тот. — Я позвонил Эндрю, а мне сказали, что к нему приехал Шон Блэк.
— Значит, снова хочешь подработать у меня?
— Нет, просто хотел повидаться. А еще мне надо кое-что передать кое-кому.
— Так мы будем обедать или нет? — возмутился Рики.
Все отправились в ресторан, и, когда был сделан заказ, Шон вернулся к прерванному разговору:
— Так что случилось?
— Я встретился с Тедом сразу после того, как он уехал от Лори, — ответил Рики.
— Беспокоился о тебе, Шон, — сказала Лори и усмехнулась. — Еще один друг заезжал… Джефф. Он считает, что ты должен подать в суд на журналистку.
— А Тед рассказал тебе про кота? — спросил Рики.
— Про кота? — встрепенулся Шон, и все уставились на пего.
— Да. Похоже, что в деле со Сью его особенно встревожил ее кот. Она взяла с собой вещи, закрыла дом, как будто заранее планировала уехать, но ее кот умер.
— От обезвоживания? — поинтересовалась Лори.
— У него сломана шея.
Теперь все уставились на Рики.
— Она сломала шею своему коту? — недоверчиво произнес Эндрю.
— Сомневаюсь, — возразил Рики. — Но если она уехала с парнем, то он явно негодяй.
— О, Сью этого не заслужила! — возмутился Эндрю.
— Негодяй? Возможно, он убийца, — подал голос Шон.
— Вот именно, — согласился Рики. — И я подумал, что вам нужно об этом знать.
— Тед мне уже рассказал, — тихо сказал Джефф.
— Только не говорите Джен, — предупредил Эндрю. — Она и так напугана.
— По-моему, ей и следует знать, — возразил Шон.
— Да. потому что в городе становится все страшнее, — поддержал его Рики.
— Но похоже, угроза нависла только над женщинами, — вступила в разговор Лори.
— Даже не думай бывать где-то одна, — предупредил Эндрю.
— Хорошо.
— Джефф говорил тебе про надежную фирму, устанавливающую охранную сигнализацию.
— Да, я поставлю сигнализацию…
— Завтра же. Пока ты еще не начала работать в школе, — заявил Шон.
— Лори, я займусь этим, — предложил Джефф.
— Ладно, завтра. — Она решила, что займет деньги у Грампса.
— И ты держи ухо востро, Эндрю, — посоветовал Рики. — Все-таки бизнес у тебя довольно необычный.
— Надеюсь, я скоро с ним завяжу, На следующей неделе у меня встреча с важными шишками из Голливуда, их заинтересовал мой сценарий.
— Здорово! — воскликнула Лори. — А о чем сценарий?
— О серийном убийце из Майами.
Несмотря на такой сюжет, она порадовалась за брата. Ведь он ее родная кровь. И она имела право его допрашивать. А вот есть ли такое право у Шона? Во всяком случае, он мог бы посоветоваться с ней.
Когда Лори покинула мужчин, то сначала даже не заметила, что Шон едет за ней.
— Черт побери, что ты себе позволяешь? — в ярости закричал он, влетев за нею в дом.
— Я же сказала тебе, что хотела повидаться с братом.
— Чушь!
— Ну хорошо. А что делал у него ты?
— Допрашивал.
— Моего брата? Да как ты посмел! — Она действительно была разгневана.
И напугана.
— Ну конечно, он же король порнобизнеса.
— Не смей так его называть!
— Тогда перестань вести себя как идиотка.
— Он мой брат и никогда…
— Откуда ты знаешь?
— Я доверяю ему… я…
— Как ты можешь ему доверять?
— Но доверяю же я тебе!
Шон стоял перед ней: тело напряглось, глаза потемнели, костяшки пальцев, сжатых в кулак, побелели. Лори подумала, что у нее вид не лучше. Они напоминали врагов, готовых кинуться друг на друга.
— Лори, не делай этого. Прекрати разъезжать повсюду и расспрашивать людей. Даже своего брата.
— А ты не подозревай моих родных.
— Почему? Разве ты возмущалась бы, если бы я подозревал своего брата?
— Но ты же его не подозреваешь?
— Будь ты мужчиной, я бы тебе сейчас врезал.
— Но раз ты мужчина, я врежу тебе за то, что ты подозреваешь Эндрю.
Он шагнул к ней, и ее охватило желание броситься на него с кулаками.
— Хочешь заняться любовью? — вдруг предложил Шон.
— Нет! Да… наверное…
Пока он целовал ее и срывал одежду, напряжение и злоба переросли в физическую страсть. Лори, полуобнаженная, тоже исступленно целовала Шона.
— Пойдем наверх? — прошептал он.
— Мне все равно. Давай здесь, на полу.
— А у нас есть время до прихода Бреидана?
— Немного.
— Тогда прямо здесь.
Задержавшись на работе, Маффи вышла из отеля, когда уже стемнело. Обычно на Саут-Бич всегда многолюдно: сюда приезжали все — от подростков до богатых арабов. Здесь можно было увидеть девушек, разгуливающих в бикини, которые практически ничего не скрывали, и восточных женщин, закутанных в покрывало с головы до ног. А уж парни… на любой вкус. Маффи считала это место самым фантастическим в мире.
Но сегодня горизонт затянули штормовые облака, и люди, похоже, решили остаться в помещении, — улицы были полупустыми.
Услышав тихий свист, Маффи обернулась и увидела возле тротуара фургон. Странно, ни у кого из ее знакомых фургона не было.
Потом она узнала водителя и улыбнулась.
— Привет!
— Привет, Маффи! — Водитель распахнул дверцу. — Ты занята? Или только что закончила работу? Может, выпьем?
— Хочешь меня угостить? Почему бы и нет?
Маффи охотно забралась в машину.
Шон лежал рядом, глядя в потолок, но она знала, что скоро он встанет и отправится на диван в гостиной.
— Шон?
— Я очень встревожен. Боюсь за тебя, за себя, за нас, .. Ради всего святого, будь осторожна! Позволь мне завтра позвонить на фирму насчет сигнализации.
— Ладно. Я попрошу у дедушки.
— Предоставь это мне. Если ты меня любишь, почему не разрешаешь хоть что-то сделать для тебя?
— Ну хорошо.
Он притянул ее к себе, нежно поцеловал еще влажное плечо.
— Шон, ты чего-то недоговариваешь?
— У кота Сью оказалась сломанной шея.
— Да, Рики говорил.
— А ты помнишь мертвую кошку возле твоего мусорного бака?
— Помню.
— Так вот, ее не сбивала машина. У нее тоже была сломана шея.
Глава 19
— Проклятие! — буркнул Джефф, неудачно выполнив удар. — Кажется, я сегодня не в форме.
— Слава Богу, что мы не играем на деньги, — ухмыльнулся Эндрю.
— Я-то как раз играю на деньги. Поспорил с Брэдом на пятьдесят долларов, что если не других, то уж тебя наверняка обыграю.
— Значит, придется раскошелиться. Но взгляни туда, По-моему, у Брэда тоже дела плохи.
Брэд как-то лихорадочно бил по мячу, игра у него явно не клеилась. Игроки разделились на две четверки: в одной — Тед, Джефф, Эндрю и Шон, во второй — Брэд, Рики, Брендан и Майкл, который приехал утром из-за раненого дельфина, обнаруженного в выходные на пляже Майами-Бич.
Выяснилось, что для своего возраста Брендан на удивление хороший трок, он даже отказался от форы и превзошел некоторых взрослых.
— У него твоя манера удара, Шон, — заметил Джефф. — Отличный парень. Напоминает тебя в молодости. В футболе, бейсболе да и в любом другом виде спорта ты всегда был одним из лучших.
— Ты считаешь, что у него моя манера? — недоверчиво спросил Шон.
— Да, — ответил за приятеля Эндрю, прикидывая расстояние до лунки и готовясь к удару. — Признаю, Брендан — отличный спортсмен, хотя, возможно, в сипу родственных связей мое мнение несколько субъективно. Но у него получается все, за что он берется. Просто Лори надо купить ему хорошие клюшки для гольфа, гитару, футбольный мяч и компьютер. Со временем он здорово преуспеет в одной из этих областей.
Эндрю ударил, мяч послушно закатился в лунку, что вызвало громкий стон у Джеффа.
— Отличный удар, дядя Эндрю! — радостно воскликнул Брендан.
— Спасибо! — крикнул в ответ Эндрю. Он достал из лунки мяч, поцеловал и отошел в сторону, освобождая место остальным игрокам. — Лично я уже готов для бассейна и джакузи, так что, если вы поторопитесь…
Шон послал свой мяч именно туда, куда хотел, и несколько удивился, ибо почему-то испытывал странное ощущение неловкости. Его смутило замечание о том, что Брендан походит на него в молодости, а в таком состоянии трудно выполнять задуманное: трясти старых друзей одного за другим, чтобы узнать, кто убил Мэнди и что происходит сейчас.
Игра проходила спокойно, никто не вызывал подозрений. Но ведь Элли Мец зверски убили, Сью до сих пор не объявилась, а в ее доме обнаружили мертвого кота. Перед тем мертвую кошку нашли возле дома Лори, а на него самого набросились газетчики.
Один из его друзей — убийца… Или он ищет совсем не там? Может, это совершенно посторонний человек и все остальное — лишь совпадения?
Может, убийца — Рики, который отчаянно ругается по поводу неудачного удара? Или Тед, симпатичный парень из Гейблз? Честные ли они полицейские? Майкл… возможно ли, что он добр к животным, но в душе ненавидит людей? Брэд признается в своих не очень здоровых фантазиях, но обуревают ли его дьявольские желания? Эндрю ежедневно имеет дело с грязным бизнесом. Джефф, брат Мэнди? Джош, кузен Лори?
По каким признакам исключать невиновных? Допустит ли убийца ошибку, если долго и пристально наблюдать за ним? Сделает ли нечто такое, что выдаст его или хотя бы даст ниточку к разгадке?
— Шон, возможно, тебе следует вернуться в Калифорнию, — посоветовал Брэд, когда игра закончилась.
— Не волнуйся, в моей жизни бывали ситуации и похуже.
— Значит, вы не поедете в Калифорнию? — с тревогой спросил Брендан. — Да мало ли что там пишет эта журналистка.
Возникла неловкая пауза, Шон заметил, как все уставились на него.
— Я не уеду. Не собираюсь убегать. Рики отличный полицейский, и парни, с которыми он работает, скоро поймают убийцу Элли.
Ответ явно обрадовал мальчика.
— Брендан, ты поедешь со мной? — спросил Эндрю.
— Нет, мои вещи в машине Шона.
Игроки с сумками на плечах отправились к своим машинам. В лице, в походке, в движениях парня было нечто такое, что не давало Шону покоя. Внезапно его словно ударило в грудь, стало трудно дышать, сердце бешено заколотилось.
Господи! Каким же он был слепым идиотом!
Лори находилась в бассейне, когда приехали мужчины, потные и разгоряченные после игры в гольф. Она слышала, как Джен говорила, что не заказывала пиццу до их приезда, зато салаты уже приготовлены, тарелки с чипсами и закусками на столах.
— Так звони сейчас и заказывай, дорогая, — сказал ей Брэд. — Мы все ужасно проголодались.
Через несколько минут у бассейна появился Шон, нырнул в воду и подплыл к Лори.
— Как успехи? — поинтересовалась она.
— Я выиграл.
Ей показалось, что он изучающе смотрит на нее, да и выглядит слишком отчужденным. Хотя все понятно: мертвые кошки, мертвые женщины, публичное обвинение в газете.
— Поздравляю. А кто еще выиграл?
— Твой сын занял второе место.
— Мой сын — хороший игрок. Шон, я…
Но он покачал головой:
— Нет, твой сын — превосходный игрок. Прирожденный спортсмен…
— Спасибо. Ты выяснил что-нибудь о наших друзьях?
— Ничего. А что тебе рассказывала Джен?
— Я приехала не так давно. Постоянно звонил телефон, мы были заняты салатами, накрывали столы и почти не разговаривали.
— Похоже, и у нас с тобой нет времени серьезно поговорить, — заявил Шон.
Что-то в поведении Шона насторожило Лори, она почувствовала, как по спине пробежал холодок. Но в этот момент Брендан с разбега прыгнул в бассейн, а за ним попрыгали и все остальные.
— Давайте играть во «всадников»! — крикнула Джен.
— Я не знаю… — пробормотала Лори.
— Давай поиграем, — настаивал Шон. — Ты же сильная, мы их запросто утопим.
Она даже опомниться не успела, как оказалась у него на плечах, а их противниками стали Брэд и Джен, но ее не покидала тревога. Что могло произойти во время игры в гольф? Почему Шон вдруг охладел к ней? Тем не менее игра постепенно увлекла ее, и она азартно начала сталкивать Джен с плеч Брэда. В этот момент раздался звонок от входной двери.
— Пицца! — воскликнул Брэд. — Слезай, женщина! Я голоден как волк!
— Мы победили! — заявила Джен.
— Как бы не так! — возразила Лори.
— Тогда ничья! — объявил Брэд.
Шон опустил Лори в воду, и когда, отбросив с лица мокрые волосы, она посмотрела на него… Господи, да что же могло случиться?
И вдруг похолодела. Кажется, она знает ответ.
— Пойду за детьми, — сказала Лори, подплывая к лесенке.
Но Эндрю, уже вылезший из бассейна, остановил сестру:
— Я схожу. Они играют на компьютере в комнате Тины, так ведь, Джен?
— Да, — подтвердила та.
Лори завернулась в махровую простыню. Она чувствовала, что Шон наблюдает за ней, хотя и держится в отдалении. Стараясь вести себя непринужденно, она подошла к столикам и начала вместе с Джен открывать коробки. Тут появившийся из дома Эндрю сделал ей знак и увлек в дальний угол двора.
— Знаешь, что я увидел? — прошептал он.
— Что? — испугалась Лори.
— Твой сын и Тина целуются.
— Целуются, — механически повторила она и облегченно вздохнула. — Немедленно поговорю с Бренданом. Не могу поверить, что в доме Джен…
— Да при чем тут дом? Лори, это…
— Ничего страшного не произошло. Ему четырнадцать, ей тринадцать, все и начинается в этом возрасте. Не делай такое ужасное лицо.
— Как ничего страшного? — возмутился Эндрю. — Черт побери, они же целуются!
— Эндрю, не паникуй. Я поговорю с Бренданом.
— Ты что, совсем из ума выжила? Тина — дочь Брэда! А Брендан…
— Что Брендан?
— Разве, кроме Брэда, ты встречалась еще с кем-то? Ведь Брендан не может быть сыном Джона Коркорана, — раздраженно сказал Эндрю. — Тот умер от СПИДа, и заболел он до того, как вы познакомились.
У Лори отвисла челюсть. Только сейчас до нее дошло, что он считает Брэда Джексона отцом ее сына.
— Эндрю, слушай меня внимательно, — медленно начала она. — Брэд не отец Брендана.
— Брендан не его сын? — Эндрю открыл рот от удивления.
— Слушай… — Лори замолчала, увидев наблюдавшего за ней Шонд, хотя тот делал вид, что занят разговором с Джеффом, Неужели он услышал их разговор? Невозможно. Или он умеет читать по губам? Вдруг он действительно изменил свое отношение к ней? Может, Шон постепенно осознает правду, а сегодня что-то подтвердило его подозрения?
— Извини, — смущенно пробормотал Эндрю. — Похоже, я ошибался. Но я всегда думал… то есть ты встречалась с Брэдом, а Брендан родился вскоре после твоего отъезда.
— Прошу тебя, давай поговорим об этом в другой раз!
Эндрю вдруг онемел, глядя в сторону бассейна, где стоял Шон.
— Господи! Брендан — сын Шона. А ты скрыла это от него.
— Да, но мне кажется, он догадывается.
Лори выразительно посмотрела на брата и пошла к столикам.
У нее что-то спрашивали, она механически отвечала. И наблюдала за Шоном, который ел, смеялся с Тедом, разговаривал с Джеффом.
Конечно, он все знает. Просто тянет время. Ждет. Лори ощутила его приближение до того, как увидела, что Шон остановился рядом.
— Отличный вечер, Джен, — сказал он, — но мы с Лори должны уехать. Ты не возражаешь, если Брендан еще немного побудет у тебя?
— Разумеется, — охотно согласилась Джен.
— Он может переночевать здесь, — предложил Брэд.
— О Брендане я позабочусь, — вмешался в разговор Эндрю.
О поцелуях он рассказал только сестре и, несмотря на ее спокойную реакцию, намеревался пресечь «безобразие».
— Спасибо. Джен, Брэд, все было очень здорово.
Через минуту Лори уже сидела в машине Шона, который ехал на большой скорости, не произнося ни слова. Она тоже молчала, просто не могла говорить о разделявшей их тайне.
Но едва они вошли в дом, вопрос Шона ножом вонзился ей в сердце:
— Значит, ты доверяешь мне?
— Послушай…
— Как ты могла скрывать от меня такое?! Ну и дурак же я! Мне следовало догадаться при первой же встрече с Бренданом. Меня оправдывает лишь то, что ни один человек из нашей компании тоже не догадался. Я не все уловил из слов Эндрю, но, кажется, он всегда считал Брэда отцом. Джон Коркоран умер от СПИДа, у тебя не было с ним никаких сексуальных отношений, и уж тем более ты не могла родить от него ребенка. Значит, Брендан — мой сын. Мой ребенок, живое существа! Как же ты могла скрывать это от меня?!
— Шон…
— Брендан — мой сын. Ты всем лгала пятнадцать лет! — Голос у него срывался, пальцы вцепились в волосы. Лори никогда не видела его в такой ярости.
Она могла бы привести массу оправданий, но слова не шли с языка, получилось какое-то бормотание:
— Я… я… никогда…
— Не знала, что беременна от меня? Думала, это непорочное зачатие? И все эти годы твои родные считали Брен-дана сыном Брэда. Господи, Лори, неужели ты настолько презирала меня даже после того, как меня оправдали?
— Мои родные считали, что его отец — Джон. Только брат знал, что Джон умер от СПИДа, родители думали, у него рак. Да, я вышла замуж за Джона Коркорана. За обычного, живого человека из плоти и крови. Я любила его. Да, его смерть была ужасна, но он заботился обо мне. А тебя я не осуждала и не презирала. Ты не понимаешь, как трушо мне было…