Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Золотой плен (№2) - Покоренная викингом

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Грэм Хизер / Покоренная викингом - Чтение (стр. 13)
Автор: Грэм Хизер
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Золотой плен

 

 


— А ты, сэр, ты — слишком стар! Увы! Дай мне молодость! Какой девушке нужен такой дряхлый старик в любовники!

— Ну, я еще не такой ветхий, я думаю! — Он засмеялся, а потом схватил ее руку и провел ею вдоль всего своего тела, прижимая ее к себе. Она судорожно хватала ртом воздух, когда он опустил ее пальцы под воду, прижимая их к крепким мышцам своего живота, к своему члену. Под ее пальцами она почувствовала жар и пульсацию, и он еще сильнее напрягся от возрастающего желания. Она хотела вырвать руку, но его рука не дала ей этого сделать. Она хотела отвернуться, закричать, сопротивляться. Но он не сводил с нее взгляда, и она не смогла убрать руку, а продолжала касаться его.

Он нетерпеливо развязал завязки ее платья, обнажая ее грудь. Он притянул ее ближе и коснулся губами этих женственных возвышенностей. Его язык облизал ее напрягшиеся соски, и он стал жадно сосать их, вызывая в ней удивительную волну нарастающего удовольствия.

Она тихонько вскрикнула, и ее пальцы против ее воли запутались в его волосах. Его рука забралась под длинный подол ее платья, скользя вдоль обнаженного тела по внутренней стороне ее бедра, все выше и выше. Он добрался до того места, откуда разливалось по ней блаженное тепло, и проникал все глубже и глубже подводя ее к краю сладостной бездны. Она яростно содрогнулась, страстно желая сопротивляться, но понимая, что проиграла. Такие мягкие ласкающие прикосновения… так глубоко… слова застряли у нее в горле она задыхалась, а потом его губы накрыли ее, заглушая ее протестующие выкрики.

Он вылез из ванны, взяв ее на руки. Потоки воды стекали с его обнаженного тела и с ее промокшей насквозь одежды. Не сводя с нее глаз, он поставил ее на ноги и дернул лиф ее платья с такой силой, что сразу сорвал все, что было на ней надето, включая белую красивую сорочку. Она почувствовала, что краска снова заливает ее лицо, но не отвернулась от него; она встретила его взгляд смело и с вызовом, на какой только была способна. Она, пожалуй, даже обрадовалась восхищенной улыбке, с какой он разглядывал ее. Да, они были врагами, но ей было приятно, что он восхищается ею, и ей, против воли, тоже доставляла удовольствие его мужская красота, его мощь и сила, и та дикая возбуждающая страсть, которая была в нем. Да, пожалуй, даже его высокомерие, потому что, возможно, именно оно разжигало внутри нее огонь.

— Ты окончательно испортил мою одежду, — сказала она ему сухо.

— У тебя есть другая.

— Да, сэр, но я — твоя жена, твоя собственность, твое имущество! Все мое — это твое, и, следовательно, если оно испорчено, это приносит тебе убытки. Не всегда же ты будешь громить врага. Не всегда же сможешь завоевывать богатства!

— Увы, нет, потому что моя дорогая жена теперь знает, кому молиться, чтобы я был поскорее уничтожен!

— Не всегда же тебе побеждать! — настаивала она.

Он поймал ее, снова подняв на руки. И снова их взгляды встретились, и его глаза были кристально-голубыми, а на губах играла улыбка.

— Но, любовь моя, я осмелюсь возразить. Я всегда буду побеждать, обещаю тебе.

Она хотела оттолкнуть его, но он уже направлялся к постели. На этот раз он осторожно опустил ее на кровать, склонившись над ней. Она хотела что-то сказать, но он снова прильнул к ее губам. Оторвавшись от них, он начал горячими поцелуями прокладывать дорогу мочке ее уха и прошептал, что она мокрая и вкусная. Его руки ласкали ее, а глаза смотрели прямо ей в глаза, я он продолжал целовать ее и слизывать капли воды с ее тела. Его ладонь коснулась ее груди, а язык облизал набухший сладкий бутон, он забрал его в рот, снова ласкал языком и облизал еще раз, заставив ее вздыхать, изгибаться ему навстречу, вцепляться пальцами в его волосы и плечи.

Он слизал последнюю каплю из ее пупка и стал спускаться по ее животу. Он разрешил ей протестовать, когда его сильная рука заскользила вдоль ее бедер, с силой раздвигая ей ноги, а потом добралась до розовых лепестков ее глубокого желания. Его прикосновение было легким, но таким возбуждающим, что она вместо сопротивления всем существом подалась ему навстречу. И он ответил на сладостное требование ее тела, пронзая ее, увлекая и соблазняя прикосновением своих пальцев и языка.

Темные глубины желания, о которых она раньше и не подозревала, разверзлись перед ней. У нее вырвался гортанный тихий стон, и она начала извиваться, не сдерживая себя больше, когда он придвинулся к ней еще ближе. Огромные, потрясающие волны экстаза начали омывать ее. Она неистово содрогалась, когда начала приближаться к пику наслаждения, нараставшему внутри нее, как мириады звездных вспышек на бархатном небе. И в тот момент, когда ей показалось, что наслаждение стало ослабевать, он, не переставая ласкать ее, глубоко погрузился нее всей своей пульсирующей мужественностью. Приподнявшись и пройдя до конца путь внутри нее, он начал неистовое движение, и она снова закачалась на волнах экстаза.

Она вцепилась в его плечо, ее пальцы гладили его спину. Отбросив всякую стыдливость, она прильнул ближе к нему, обвив ногами его талию, двигаясь в ритме который он ей задавал. Она ведь совсем не хотела этого, пронеслось у нее в голове. Она не хотела допускать его до себя, хотя и пообещала, но ведь он обманул и предал ее…

И все же именно его она хотела больше всего на свете. Она покрывала поцелуями его грудь, вкус его губ наполнял ее всепоглощающей страстью. Она восхищалась его мускулами под своими пальцами, и она упивалась силой с которой он двигался, толчками заполняя собой пространство меж ее бедер. Огромные, потрясающие волны наслаждения начали расти и достигли внутри нее новых высот. Казалось, что она не перенесет наполнявшего ее сладостного чувства. Яркая вспышка озарила ее, он проникал в нее все глубже и глубже…

Экстаз достиг пика и разлился в ней. Мерцающий свет превратился в темноту, и она услышала хриплый крик своего мужа-викинга, он нашел неистовую разрядку в глубинах ее тела.

Медленно начал возвращаться свет. Она все еще тяжело и прерывисто дышала, а ее тело продолжало легко подрагивать.

Он лежал рядом с ней, опираясь на локоть и наблюдая за ней. Дикий беспорядок ее волос, все еще влажных, напоминал клубок золотых и огненных нитей.

Он нежно коснулся ее щеки. Она знала, что он изучает ее, но не открывала глаз и не двигалась. Она все еще не могла сдержать внутренний трепет, ей хотелось положить голову ему на грудь в изнеможении, ища покоя.

— Я мечтал о тебе, любовь моя.

В первый момент она не узнала его шепот, но поняла, что это на самом деле он, потому что он ласково прижал ее к себе, так что голова ее оказалась на его широкой груди. Он откинул назад ее волосы, приглаживая их беспорядочную массу.

— Я мечтал об этом месте, об оттенках скал и гор. О розовато-лиловых и пурпурных цветах и о зелени весны.

— Я слышала, что Ирландия вся зеленая, — прошептала она, прижавшись к нему. Она не могла видеть его лицо, но почувствовала, что он улыбается.

— Да, она зеленая. Великолепная, щедро зеленая. Но и у нее есть свои оттенки. Ее скалы и горные хребты. Ее красота и покой.

— Здесь совсем не спокойно, — проговорила Рианон медленно. — Чаще всего дуют порывистые ветры. А море — переменчиво. Часто бывают штормы.

— Да, это так, — согласился он.

— Рада, что тебе это нравится, это, вероятно, в твоем характере.

Он мягко засмеялся.

— И в твоем тоже, я уверен. Да, может статься, мы хорошо подходим друг другу.

В его голосе было что-то напоминающее нежность, но это почему-то напугало ее, также как и покой, который она нашла, лежа рядом с ним. Он не любит ее, он с ней играет. Она ему нужна наравне с ее землями… и Александром! Она не должна допускать больше подобной близости с ним. Она не должна зависеть от него.

Или нуждаться в нем.

Его рука блуждала теперь по ее спине. Лениво. Его пальцы нежны, но даже в нежных прикосновениях чувственны. Он ласкал ее плечи и руки. Он ласкал ее плоть, прикасаясь к груди. И это теперь казалось ей таким естественным…

Она закусила губу и подняла голову, желая освободить свои волосы. Его смех, низкий и хриплый, прозвучал насмешливо. Он приподнялся над ней, перенеся свой вес на мускулистые руки.

— Увы, моя сладкая, вдруг ты обнаружишь, что влюбилась в меня, такого дряхлого старика.

Сладость страсти и нежные слова, сказанные им, улетучились. Осталось сильное, красивое и торжествующее лицо викинга и память о бесконтрольном желании, которое он так легко возбуждал в ней.

— Я никогда не полюблю тебя! — хрипло пообещала она. — Я только выполняла свой супружеский долг. Ты лишил меня выбора!

Его глаза уже не казались такими светлыми, словно стеклянная завеса закрыла их, но все же он не отводил взгляда. Его улыбка не изменилась.

— Да, дорогая, у тебя не было выбора! Тебе и не нужно меня любить. Все, что требуется — это служить мне. Может, мы и поладим. Любовь — это такое болезненное чувство.

— Ты ведь меня тоже не любишь! — напомнила она ему.

— Господи, конечно же нет! — грубо ответил он. И все же она не двигалась. Он провел костяшками пальцев по ее щеке и добавил почти нежно:

— Пусть поможет Бог тому, кто любит тебя! Небеса, Вальхалла и все боги, христианские и языческие!

Он резко отодвинулся и соскочил с кровати легко и грациозно, несмотря на свою мощь. Она было отвернулась, пытаясь прикрыться одеялом. Она все еще боролась с навалившейся на нее сонливостью, когда его сталь-Ной голос обрушился на нее как ведро холодной воды:

— Вставай, любовь моя, ты должна занять гостей в зале.

— Я должна развлекать гостей? — сказала она холодно.

Он дотянулся до нее, стащив с нее одеяло. И, помоги ей Бог, одно его прикосновение снова заставило ее гореть, даже когда она встретилась с ним взглядом, ненавидя его.

— Как я уже сказал, — проговорил он насмешливо, — любить меня не обязательно. Но ты — моя жена и обязана мне служить.

— Я не твоя раба!

— Нет, Рианон, ты здесь хозяйка. И ты будешь хозяйкой в зале, в доме, где ты родилась. И ты будешь ложиться со мной в эту постель, когда я как хозяин потребую этого!

— Посмотрим!

— Конечно, — сказал он, смеясь, — посмотрим.

Он снова подхватил ее на руки и поцеловал. Поцелуй был страстный и глубокий, и она не могла противиться ему. Теперь в порыве страсти, казалось, появился проблеск нежности, и, когда его губы оторвались наконец от нее, его глаза были пронзительно синими, такими завораживающими, что она не могла отвести от них свои.

— Конечно, — прошептал он. — Помоги, Господи, дураку, который осмелиться полюбить тебя, Рианон!

Отпустив ее, он отвернулся и подошел к одному из сундуков.

— Одевайся быстро, мы и так задержались надолго.

— Мы задержались? Только не я! Он снова посмотрел на нее, взглядом заставив ее замолчать.

— Именно ты, — сказал он ей насмешливо. — И еще задержишься. И еще. А теперь пошли.

Кипя от возмущения, Рианон повернулась, ища новую одежду. Она стояла спиной к нему, надевая рубашку, а потом слегка повернулась.

Он уже был в штанах и надевал рубашку, и она закусила губу, вновь почувствовав трепет. Его талия была такой тонкой по сравнению с широкими плечами. Его руки были покрыты горой мускулов, а ноги стояли твердо, как стволы деревьев. Даже теперь ей хотелось провести рукой по его твердой, гладкой загорелой коже и наслаждаться этим прикосновением.

Он не любит ее…

Он был ее мужем, а судьба свела их вместе.

Она не будет служить ему! Не будет!

И все-таки…

Он будет заботиться об этом месте. О земле. О людях. О детях.

Он повернулся, какое-то седьмое чувство подсказало ему, что она наблюдает за ним. Она поспешно залезла в сундук и вытащила платье и верхнюю тунику — свой новый серо-голубой туалет. Она поняла, что и он наблюдает за ней. Когда она повернулась к нему, он был одет как ирландский принц: в рубашке и коротком камзоле, отороченном горностаем, в голубых штанах и малиновом плаще, застегнутом на плече пряжкой. Он пристегнул ножны, вложил в них кинжал, с которым не расставался, и предложил ей руку.

— Мы идем, миледи?

— Ты притащил меня сюда. А теперь бросаешь!

— Увы, если ты предпочтешь остаться, я с радостью нарушу законы гостеприимства и задержусь здесь с тобой на некоторое время. Ты так быстро всему учишься, жена моя и хозяйка, но у меня есть что показать тебе еще Конечно, моя поспешность была несколько неприлична но удивительные наслаждения нашей первой ночи разожгли мой пыл… — Он замолк с хриплым смешком.

Рианон и сама не собиралась задерживаться. Когда он кончил говорить, она уже причесала волосы, надела туфли и отхлебнула глоток вина, которое было оставлено для них. Она стояла у двери, гордо вздернув подбородок в ответ на его смех.

— Я вижу, ты наконец готова, — сказал он. Он подал ей руку и повел вниз.

На лестнице он остановился, поцеловав ей руку, и оценивающе взглянул на нее синими глазами.

— Ты, любовь моя, необыкновенно хороша. — Злорадная ухмылка скривила его чувственный рот. — День только начинает клониться к вечеру, а я уже с нетерпением жду ночи.

Она пристально смотрела на него, давая себе клятвы, что сердце ее больше никогда не станет так колотиться, и тем не менее одни его слова зажигали в ней маленькие, трепещущие огоньки.

— Наши гости ждут, — сказала она.

— Конечно.

Он снова взял ее за руку, и они направились в зал.

Пока они шли вместе, она вдруг затрепетала. Боже милостивый, помоги женщине, которая будет так глупа, что полюбит его! — подумала она.

Конечно же, Бог ей поможет.

ГЛАВА 12

Наутро пятого дня, проснувшись, Рианон обнаружила, что викинга не было рядом.

На месте, где он спал, была только смятая простыня, а светловолосый гигант, отравляющий ей жизнь, снова ушел.

Она вскочила и уставилась на постель, издевательское напоминание об их нелепом браке. Она сжала кулаки. Как же ей хотелось хоть раз доказать ему свое превосходство! Ведь он, понимая, насколько невыносимо ей подчиненное положение, будто нарочно, твердо вознамерился управлять и ею самой, и ее землями.

Она задрожала от холода и накинула на себя рубашку. Полуодетая, взяла кувшин и таз с каминной полки, умылась, причесалась, накинув плащ, отороченный мехом, быстро вышла из комнаты.

На пороге она остановилась. Она не слышала голос мужа в зале, но там были другие. Ролло рассказывал о сражении, другие слушали.

Рианон тихо сошла с лестницы незамеченной. Она глубоко вздохнула, когда увидела Рауена и других молодых людей, подданных Альфреда, теперь приехавших сюда, в ее дом.

В дом ее мужа, горько подумала она.

Да, они были здесь с тех пор, как он вернулся. В ту первую ночь, когда она спускалась с лестницы под руку с Эриком, они отнеслись к ней с должным уважением. Даже Рауен. Он коснулся ее руки, низко нагнувшись, а потом поцеловал ее в щеку, приветствуя ее как сестру, хотя рядом был Эрик. Такое его поведение заставило ее почувствовать себя брошенной: в том, что он поцеловал ее при Эрике, заключался, казалось, полный отказ от всего, что было между ними.

Любовь прошла, подумала она. Все это было детской игрой, притворством. А может, так казалось оттого, что рядом был Эрик, слишком реальный, плотский по сравнению с этими фантазиями; оттого, что его прикосновения вызывали в ней жгучие, волнующие ощущения, и она в глубине души чувствовала его власть над ней. Она знала Рауена долгие годы, но Эрик смог понять ее лучше. Она много лет верила, что будет любить Рауена до смерти, но его поцелуи были уже такими далекими и призрачными, в то время как воспоминание о страстных губах Эрика вызывало головокружение, и тепло разливалось по телу…

Но ведь она не любит его и никогда не полюбит. Она никогда не будет уважать его, никогда не покорится ему.

Она выскользнула незамеченной из зала. Один из людей Эрика, ирландец, стоял на страже у дверей. Он поклонился ей, когда она проходила. Она не знала, куда идет, просто шла прочь отсюда.

Она быстро прошла кузницу, мастерские внутри городской стены, а потом вышла за ворота, миновав еще одного стражника из людей Эрика. Она спешила по тропинке, которая вела к покрытым травой скалам на севере. Через пятнадцать минут она достигла огромного дуба с раскидистыми ветвями, простиравшимися над прохладным, быстро бегущим ручьем.

Эгмунд похоронен здесь. Эгмунд и Томас. Адела уже приводила ее к этим могилам, и она провела тут много времени, молясь за их души. У нее была мысль перезахоронить их в соборе, но потом она отказалась от этого, вспомнив, как любила приходить к этому дубу: отсюда не видно было моря и кораблей с драконьими головами вдоль берега — ее собственного берега.

Она опустилась на колени в траву и снова молилась о друзьях, которые ушли навсегда, но мысли ее были далеко. Она села, лениво жуя травинку и глядя на воду. Она оцепенела, погруженная в мысли. Она не успела приготовиться к его возвращению, вернувшись домой в его отсутствие. Ей казалось, что жизнь ее не изменится; что она по-прежнему будет справедливо управлять своей землей по законам короля, Она всегда была справедлива.

Но сейчас…

Викинг стал здесь полным хозяином. Он осмелился утащить ее наверх, когда все собрались к обеду, и надменно свел вниз. Обед был отложен, и все ждали до тех пор, пока хозяин не утолит другой свой голод. И каждый раз, когда она тянулась за кубком меда, из которого они пили по очереди, и случайно касалась его пальцев, она встречала его взгляд и видела, что он смеется над ней.

А ведь другие считали его вполне цивилизованным. Адела находила его очаровательным. Слуги с радостью исполняли все его приказания. Люди Альфреда шутили с ним. Даже Рауен — Боже, даже Рауен! — казалось, уважал его.

«Мужчины», — подумала она с отвращением. А теперь он ушел на войну, чтобы убивать людей, и поэтому он был героем. Он был создан, чтобы нести смерть. Вот и все.

В первый день, сразу после обеда, она оставила его, чтобы самой устроить на ночь гостей. Некоторые должны были спать в зале, других нужно было разместить в городских домах. Необходимо было дополнительное сено и овес для лошадей. Дел было много, и она скрылась от него допоздна. Он обнаружил ее на кухне, где она отдавала приказания насчет завтрашнего обеда. Он встал в дверях, уперев руки в бока и глядя на нее своими синими глазами. Потом поднял руку и просто поманил ее:

— Пойдем!

Она повернулась со всем благородным презрением, на какое только была способна.

— Милорд, я занята, — сказала она, и ее тон заставил бы ретироваться самого храброго воина.

Но только не Повелителя волков. Она не успела даже повернуться к нему спиной, как его рука очутилась у нее на плече. Он не возражал, не сказал ни слова, просто взял ее на руки и пронес мимо пьяных спящих людей в зале наверх в их комнату, не спуская с нее глаз.

Когда он положил ее на постель, она сказала ему, что ненавидит его. Но когда она смотрела, как он сбрасывает свою одежду при свете свечи, она уже не знала, правда ли это. Она повторила свои слова, когда он взобрался на нее, придавив свой загорелой грудью, густо поросшей светлыми волосами, и он понял, что она говорит не правду.

— Ты — моя жена, — напомнил он ей. — И я получу, что мне положено.

Его гортанный смех прозвучал насмешкой, но, когда его прикосновения переросли в нежные ласки, ее яростное сопротивление потонуло в его сладком, властном поцелуе.

Сидя на берегу ручья, Рианон глубоко вздохнула. На следующий день он куда-то надолго уехал верхом, а когда вернулся, она притворилась спящей. Он не тронул ее, и поэтому на следующую ночь она повторила эту хитрость. Но он вернулся победителем, смеялся и тормошил ее, говоря, что она жалкая маленькая притворщица и должна приветствовать своего мужа.

Она поступила, как он требовал, и теперь сильно жалела об этом.

Но прошлой ночью… прошлой ночью ей удалось одержать победу: она устояла. Она не оказывала ему сопротивления, она просто лежала, как бревно, и в темноте слезы стояли в ее глазах, потому что она боролась не с ним, а с собой.

А потом они оба долго лежали без сна.

А этим утром…

Она все еще ощущала его прикосновения, его запах, все его горячее тело, когда его плоть пронзила ее. У нее было такое чувство, что он всю ее заполнил собой. Она никогда не освободится от него. И она еще больше ненавидела себя за то, что не могла не признать: обнаженный, он был похож на Бога. Его глаза приказывали и подчиняли.

Листья шуршали и шептались над ее головой. Она была одна, и ей не было спокойно. Она разделась и спустилась к воде.

Вода была холодная как лед, но приятная, очищающая. Она огляделась, зашла глубже и сильно задрожала от охватившего ее холода. Она почувствовала себя свободной. Свободной от его прикосновения, от его повелений.

— Рианон!

Она захлебнулась, быстро повернувшись. Потом сжала зубы, молясь, чтобы Эрик не нашел ее здесь, но, узнав голос Рауена, расслабилась.

— Рианон!

— Я здесь, — ответила она.

Она увидела его, верхом на коне, подъезжающего к дубу. Как он молод! — коротко подумала она. Она почувствовала себя на много лет старше. Рауен все еще мальчишка, подумала она, а она уже не девушка, женщина. Он быстро спешился и ринулся к ней, но остановился, когда увидел, что ее одежда брошена на берегу. Он взял ее плащ и, подойдя к кромке берега, расстелил его для нее.

Она выпрямилась и пошла к нему, вспоминая их первое свидание. Тогда были живы мечты. А сейчас, .. Она поспешила укутаться в плащ. Он отвел глаза.

— Что случилось? — спросила она тихо.

— Ты ведь ушла, — сказал он поспешно. — Ты ушла, и стражники видели, как ты уходила, но никто не знал, куда, и я … опасался за тебя.

— За меня? — Озадаченная, она пристально посмотрела на него, потом улыбнулась, медленно и печально, распрямив плечи. — Понимаю. Ты подумал, не собираюсь ли я броситься со скалы в море?

Лицо Рауена потемнело.

— Я не знаю.

Она вздрогнула от неожиданности, когда он опустился на колени перед ней.

— Я прошу прощения, Рианон, потому что лишь прошлой ночью понял, что мое присутствие усиливает твои страдания. Пожалуйста, пойми, я…

— Ты решился служить викингу, Рауен. А я — нет. Вот и все.

— Видела бы ты его в сражении!

— Я видела его в сражении, я видела, как он штурмовал мой дом, и я не испытываю благоговейного трепета перед человеком за его способность убивать других людей.

— Ты его не знаешь…

— Это мне нужно просить прощения, Рауен. Я начинаю его узнавать слишком хорошо. Он стоял к ней совсем близко.

— Рианон, ради Бога, пожалуйста, пойми. Он спас мне жизнь, и не один раз, а дважды. И — ради всего святого! — я связан честью и обязан ему служить.

Он, казалось, был в таком отчаянии, так обвинял себя, что ее сердце дрогнуло. Она обвила вокруг него руки, понимая, что всегда будет любить его, хотя и не так, как прежде. Теперь она любила его как брата. И в ее объятии не было ничего, кроме этой братской любви.

Но, как только ее руки обняли его за шею, и она прошептала его имя с нежностью и грустью, она почувствовала холод. На нее смотрел Эрик.

Сидя верхом на своем белом коне, он пристально смотрел на них из-под дерева. Она не могла видеть его глаз и лица, но заметила золотой блеск его волос и его свободную, непринужденную посадку на коне.

Он стегнул свою огромную белую лошадь и поехал к ним, одетый, как ирландский принц, в малиновом плаще через плечо, застегнутом на изумрудную брошь, с начертанным на нем гербом волка.

— О Боже мой! — выдохнула она.

Рауен быстро отступил, стремительно развернувшись: навстречу опасности. Он отпустил ее и шагнул вперед, готовый встретить этого волка, встать между ней и любой опасностью.

— Господин, — начал Рауен, — клянусь тебе…

— Нет! — выкрикнула Рианон, бросившись к нему. Рауен схватил ее за руки.

— Рианон!

Она выдернула руку. Ее плащ развевался на ветру, и под ним было только ее обнаженное тело. Но она твердо решила не допустить, чтобы Рауен пострадал за нее.

— Здесь не произошло ничего недозволенного! — горячо заявила она. — Ты понимаешь меня? Ничего не-приличного!

Взгляд его холодных голубых глаз окинул ее. На его жестком лице не дрогнул ни один мускул.

— Милорд, — сказал Рауен.

— Рауен, иди! Я поговорю с тобой позднее, — грубо прервал его Эрик.

— Но, милорд…

— Черт тебя побери, парень, иди!

Рианон застыла от холода. Она не сводила глаз с Эрика, и он в свою очередь смотрел ей в глаза, пока они не услышали, как Рауен поспешил к своей лошади.

А потом он уехал.

Тяжелый взгляд Эрика неотрывно следил за ней. Несмотря на холодную воду, которая все еще стекала с нее, и лед его взгляда, ей стало жарко от гнева. Она не позволит ему так с ней обращаться! Не позволит! Она в ярости топнула ногой о землю.

— Все было невинно, я говорю! И у тебя нет права, нет никакого права смотреть на меня так!

— Как это я на тебя смотрю? — спросил он.

— С такой высоты, — вырвалось у нее. — Я тебе еще раз говорю, что мы оба совершенно невинны. И если бы ты был воспитанным человеком…

— Вот мы и пришли к согласию. Я не воспитан, но испорчен цивилизацией. Я язычник. Викинг. Я убиваю своих врагов.

Он начал слезать с коня. Она задохнулась, сердце ее бешено забилось. Она отступила на шаг. Он остановился и взглянул на ее одежду, беспорядочно разбросанную на земле. Потом сделал еще шаг ей навстречу. Она решила поступиться своей гордостью. Она должна отвести от Рауена все подозрения, потому что это она скомпрометировала его. Она с изяществом опустилась на одно колено и склонила голову:

— Прошу тебя, выслушай меня…

— Встань. Напускное смирение тебе не идет. В ее глазах блеснул гнев. Он заметил и сурово усмехнулся.

— Вот это больше похоже на тебя, любовь моя.

— Я не твоя любовь! И не буду ею никогда, ты ведь сам это заявил.

— Хорошо, пусть так, — согласился он. Он обошел ее, теребя бороду. — Не любовь, так жена. Моя жена! Связанная священным долгом супружества почитать меня и повиноваться мне. И будь я проклят, мадам, но почему-то все время застаю тебя в различных стадиях раздевания.

— Нетрудно подумать, что это вам нравится! — резко огрызнулась она. — Поскольку, когда я одета, мне кажется, вам всегда не терпится меня раздеть!

— Ну, меня волнует не столько твоя нагота, — сказал он, и снова она ощутила холодок, потому что он зашел ей за спину и остановился там. Она не видела его лица, но слышала дрожь гнева в его голосе, несмотря на игривость тона. — Меня волнует то, что я постоянно застаю тебя раздетой с одним и тем же мужчиной С Рауеном.

Она резко повернулась, не в силах больше терпеть его за своей спиной. Она вдруг пожалела о своей победе одержанной этой ночью. Может быть, он не был бы таким разъяренным, если бы она не была с ним так холодна. Знал бы он только, чего ей это стоило.

— Эрик, клянусь тебе, что Рауен невиновен…

— Есть много способов найти смерть, не так ли? Можно накинуть петлю на шею и затягивать ее, пока человек не умрет. Это не слишком хороший способ. Если веревка коротка, он будет задыхаться медленно. Если она слишком длинна, голова может оторваться. Но человека можно просто обезглавить взмахом топора или меча.

— Эрик…

— Вообще-то голова женщины слетает с плеч гораздо легче, чем у мужчин. Твоя шея, моя дорогая, такая тоненькая…

Она отшатнулась, глядя ему в лицо.

— Тогда давай быстрее покончим с этим! — закричала она, но ее слова оборвались: он притянул ее к своей груди, его пальцы прошлись по ее влажным волосам, и он заставил ее взглянуть ему прямо в глаза.

— Я никогда не убью тебя так, моя дорогая. Я не хочу лишать себя удовольствия сжать твое горлышко пальцами! — В то время как он говорил это, его свободная рука нашла вырез ее плаща, и его пальцы скользнули туда, где бешено билось ее сердце.

— Остановить этот бешеный стук… — прошептал он. И вдруг, неожиданно отпустив ее, оттолкнул от себя и пошел к коню.

— Подбери свои вещи и пойдем. Скорее!

Рианон тяжело дышала, глядя на него. Он не причинил ей вреда, но она не понимала, что он собирается делать. Неужели он потащит ее в зал, чтобы разделаться с ней и с Рауеном там?

— Подожди! — закричала она.

Он медленно оглянулся. И снова у нее перехватило дыхание.

— Подожди, ты ведь так и не выслушал меня. Если ты посмеешь причинить вред Рауену…

Это были не те слова. Он быстро подошел к ней, я снова она оказалась в его объятиях.

— Я смею все, мадам, и ты сейчас убедишься в этом! А что касается Рауена, я не намерен ничего с ним делать. Я ему безоговорочно доверяю.

— Что-о? — пробормотала Рианон.

— Я не стану наказывать парня только потому, что ты вела себя, как легкомысленная шлюха.

— Что?! — В ярости она стала вырываться из его объятий, пытаясь ударить его в лицо и пиная ногами. Он зло ругнулся и схватил ее за руку. Она наступила на подол плаща и упала, а он сел на нее.

Ее злость росла и не давала ей покориться ему.

— Если только есть Бог на небе, ты погибнешь от удара топора, и твой труп будет разлагаться и источать зловоние! Ты…

— Давай, давай! — подбодрил он ее.

— Отойди от меня!

— Что? Сейчас? Ну нет, мне очень интересно знать, как ты чувствуешь себя подо мной. Очень любопытно, каково мужчине, ради которого ты так охотно скинула свою одежду.

— Я не скидывала одежду для Рауена!

— Ты хочешь сказать, что он сделал это сам?

— Кет, конечно же нет. Я…

— А! Наконец-то до меня дошло. Ты пришла сюда, скинула одежду и бросилась в воду, просто на тот случай, если я, твой законный муж, окажусь поблизости. Какое убедительное предположение. Особенно после прошлой ночи.

— Я не…

— Осторожнее, осторожнее, леди! — Он наклонился ниже, и она не могла понять, блестели ли его глаза от гнева или от смеха, а может быть, от того и другого вместе. — Мне. нравится эта мысль. И совсем не хочется думать о другом.

Она открыла было рот, но потом решила ничего не говорить. Листья огромного дуба отбрасывали на них тень. Он взял ее влажный локон и намотал его на палец.

— Свидание с собственной женой ранним утром в тени старого дуба, в прохладе журчащего ручья… в этом есть определенный романтизм, не правда ли? Несколько возбуждает, не так ли?


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22