Но в конце концов Джеффри всегда показывал свое истинное лицо. Анжела понимала, что сам он ни за что не сможет измениться. Его с самого детства баловали состоятельные родители, и он ждал от нее того же самого. В награду за все ей доставалась лишь жизнь под одной крышей с Джеффри Паркером.
В конце концов Анжела решила, что с нее довольно. Она ждала лишь подходящего момента, считая, что легко сможет бросить Джеффри. Впрочем, ненависти к нему она не испытывала. Анжела хотела лишь одного — чтобы он навсегда ушел из ее жизни. Но тут вмешалась сама судьба.
Джеффри нашли лежащим на унитазе в мужском туалете конторы, в которой он работал. В одной руке он сжимал ложечку с небольшой порцией кокаина. Именно таким образом Джеффри ушел из жизни Анжелы. Впервые за всю свою жизнь он действительно сделал для нее нечто стоящее, о чем не надо было просить по крайней мере пять-шесть раз.
Она вспоминала о Джеффри без раздражения, но было в этих воспоминаниях что-то такое, что вызывало у нее неприязнь.
С Дэвидом все будет иначе, думала она. Конечно, будут долгие часы ожидания, но она сердцем чувствовала, что если ей нужна будет помощь, Дэвид всегда поможет.
Дэвид, возможно, даже откажется от своей работы, если она этого пожелает. Хотя это было не в ее стиле. Анжела вовсе не увлекалась перевоспитанием мужчин. Смягчения острых углов часто бывает достаточно. Мужчин она воспринимала такими, какие они есть, или не воспринимала вообще.
Анжела встала со стула и подошла к окну. В последний момент она еле удержала себя от того, чтобы выглянуть из-за занавесок. Она подошла к книжной полке, вытащила толстую книгу и приказала себе: «Читай! Это на время отвлечет тебя».
Она с большим трудом прочитала две страницы и поняв, что это не помогает, поставила книгу на прежнее место. Затем включила телевизор и пробежалась по дюжине телеканалов нью-йоркского кабельного телевидения, которые предлагали ей разнообразный выбор развлечений, наконец остановилась на старых мультиках по Диснеевскому телеканалу. Выбор оказался подходящим: Дональд, Гуффи и Микки наверняка отвлекут ее от дум. Жаль, что теперь подобное уже не создают. Действительно, это великие произведения.
Анжеле никак не удавалось не смотреть на часы. В девять мультфильмы кончились. Анжела переключилась на фильм, транслировавшийся по другому каналу. Как-нибудь она все-таки скоротает эту ночь.
Глава 4
Айра долго надевал свой водолазный костюм. Одному с этой работой трудно справиться! Сначала ему показалось, что тот безнадежно мал. При этом Айра постоянно сетовал:
— Продавец уверял меня, что он подойдет. Это самый большой костюм, который у них был.
Но в конце концов, после долгих мучений, сопровождаемых потоком ругательств, им удалось надеть его и застегнуть. Айра сразу стал похож на большого синего кита с ногами. Костюм Дэвида был черного цвета. Скоро они оба исчезнут под темными водами Гудзона.
Пока Айра спускался с пристани, он проникся решимостью сбавить вес по меньшей мере килограммов на двенадцать, после того как они закончат дело. Человек его размера не подходит для опасной работы. Дэвид покачал головой. Если Айра считает такую работу трудной, то что будет, когда они приблизятся к конторе Кемдена? А почему Айра не скооперировался с Видой? Она выглядит очень тренированной физически.
Первого взгляда в мозг Виды Дэвиду было достаточно, чтобы понять: она никогда не будет подвержена таким сумасшедшим идеям. Это слишком опасно. Кроме того, она никогда не станет нарушать закон. Дэвид точно знал почему — ответственность и боязнь слишком многое потерять.
Поэтому выбора не было — или Айра, или никто. Ну да ладно, все как-нибудь наладится.
Дэвид показал Айре, как нырять и подниматься на поверхность в их «субмарине». Это позволит ему дышать без маски во время их путешествия вниз по реке, по направлению к заведению Кемдена. В этом кошмарном сооружении из плавающей древесины и всякого хлама голос Айры звучал как из пустоты.
— Но я тут ни хрена не вижу!
— И не надо. Я займусь навигацией сам, со стороны носа нашей прекрасной подводной лодки. В моем «купе» есть дырочка, через которую можно смотреть.
Дэвид услышал, как Айра шлепнулся в воду, и тут же Левитт выскочил на поверхность рядом с ним.
— А для чего нам нужна эта фигня? Почему бы нам просто не поплыть? — поинтересовался Айра.
— Потому что я не знаю, что за оборудование установлено для слежки за рекой. Там может быть обычная видеокамера с ночными линзами, а может, и с инфракрасными. Если они инфракрасные, вода замаскирует большую часть тепла от наших тел. А «субмарина» спрячет тепло, излучаемое нашими головами. Знаю, что все сделано грубо, топорно, но это может сработать.
— А если нет?
— Вы быстро плаваете, Айра?
Дэвид достал связку подготовленных заранее туго завязанных черных полиэтиленовых пакетов, которые обычно используются для сбора мусора, и привязал их к «субмарине» ниже ватерлинии. Затем он взглянул на часы — стрелки показывали восемь минут десятого.
— Время отчаливать. Айра, вы идете?
Айра окинул взглядом плавучий хлам.
— Конечно, почему нет. Каждому нужна встряска время от времени. Но прежде чем мы отправимся, ответьте мне на один вопрос. Этот Проект «Джек», само его название, имеет отношение к легендарному Джеку Потрошителю?
Вопрос остался без ответа.
— Вдохните глубоко, — сказал Дэвид и исчез под водой. Через несколько мгновений Айра услышал, как Вандемарк подплыл к «субмарине». Затем раздался его голос:
— У нас не возникнет никаких проблем, если мы поплывем вниз по течению. Прилива не будет еще час.
Айра подумал немного, а затем раздраженно спросил:
— Какого дьявола тут быть приливу? Это же река, а не океан!
Голос ответил:
— Это река Гудзон, не забывайте. Река с большими причудами. На большей части длины она расположена немного ниже уровня моря. Через час будет прилив. Морская вода из залива Гудзон хлынет в реку со скоростью примерно пятьдесят миль в час или что-то около того. Это единственная река в мире, насколько я знаю, с которой происходит подобное. Поэтому, если нам придется бежать после десяти вечера, помните, что это будет движение вверх по течению, о'кей?
— Вы дурите мне голову?
— Нет. Отнюдь. Забирайтесь сюда, пожалуйста! Нам пора двигаться!
Айра уцепился за деревянный кол, пытаясь что-нибудь разглядеть в кромешной тьме «субмарины». Даже реки здесь ведут себя неправильно. Попытка проникнуть в сверхсекретное государственное учреждение вместе с убийцей-маньяком, охота на представителя верховной власти... Не кажется ли тебе, Левитт, что ты уже влип по самое некуда? Что будет дальше?
Айра растворился в чернильно-черной глубине Гудзона и спрятался внутри своей «личной каюты» размером сорок пять на сорок пять сантиметров, размещавшейся на борту «субмарины».
— Ладно. Надо делать дело.
Голос с дальнего конца «субмарины» нараспев ответил ему:
— Убрать якоря! Полный вперед! В атаку!
И они отчалили.
* * *
Честер Пиньон сегодня дежурил вторую смену, шестнадцать часов подряд. Первые восемь пролетели на одном дыхании. Но сейчас время тянулось бесконечно долго. Ровно в полночь Джерри Стиллсон должен сменить его. Честер поменялся сменами с другими охранниками на послеобеденное время в субботу. Теперь у него будет свободен весь конец недели. На Лонг-Айленде открывалась галерея, которую он хотел посетить. Может быть, ему удастся уговорить владельца выставить и некоторые его шедевры.
Честер находился в начальном периоде становления своей карьеры в качестве художника, и поэтому его экспозиции критиковались. Темные неграмотные массы никогда не оценят его гениальность, если он не будет выставлять свои творения публике. А этого было чрезвычайно трудно добиться. Эти высоколобые владельцы галерей говорили ему, что ему пока еще рано выставляться, может быть, через год-два. Но Честер знал, в чем заключается их игра. Он мысленно представлял себе, как его манеру письма будут копировать посредственные художники и как галереи будут зарабатывать хорошие деньги, выставляя их бледное подражание его шедеврам. Да, его искусство находится под гнетом финансовых проблем. Но он не позволит раздавить себя. Возможно, этот индюк с Лонг-Айленда еще пожелает встретиться с ним. Может быть, именно он, Честер, станет стартовой площадкой для его славы, благосостояния и хорошей жизни. Он попытался вспомнить имя этого чудака. Ну да ладно, кто-нибудь на открытии освежит его память.
Возвращаясь к мониторам после недолгого перерыва, Честер хотел только одного — чтобы кофеварка приготовила что-нибудь хоть отдаленно похожее на кофе. Конечно, то, что он пил, не даст заснуть ему всю ночь, но он даже не хотел думать, какой вред это наносит слизистой оболочке его желудка.
Один из горилл, Пит Брэддок, сидел за его пультом. «Гориллы». Так сторожа-вахтеры называли «мальчиков» Кемдена. Правда, называли всегда за глаза.
Честер не любил оставлять кого-либо из горилл за мониторами надолго. У них всегда было рассеянное внимание. Оставшись надолго у экранов, они обычно засыпали. Честер считал, что у них происходит перегрузка органов чувств. Слишком напряженная работа для их куриных мозгов.
Неменьшую ненависть у Честера вызывало желание этих безмозглых балбесов что-нибудь подкрутить на мониторе, якобы для того, чтобы улучшить изображение. Они, как правило, фиксируют в режиме «пауза» изображение на своих приемниках и прокручивают его с дюжину раз, а то и больше. А что, если бы их «Сони» не имели специальной настройки, которое имеется у мониторов? Телевизор есть телевизор, верно ведь? Все у вас не так, парни. Гориллы всегда отличались тем, что настраивали изображение так, что потом надо часами ковыряться, чтобы получить снова четкое изображение. Сейчас у них особый приказ: просто сидеть, смотреть и ни к чему не притрагиваться. Ни к чему. Но иногда соблазн становится настолько велик, что бывает трудно удержаться.
Вернувшись в помещение, Честер бросил беглый взгляд на мониторы. Его внимание сразу же привлек к себе экран, контролировавший реку Гудзон севернее их здания.
— Что там на восьмом экране? — спросил он.
Брэддок наклонился вперед и рассеянно уставился на экран.
— О чем ты говоришь? Я ничего не вижу.
Честер спокойно подошел к пульту, нажал нужные кнопки, и видеокамера номер восемь начала транслировать изображение какого-то непонятного предмета, плывущего вниз по реке Гудзон по направлению к их зданию.
— Похоже, что все это как-то связано вместе, — предложил свою версию Брэддок.
Честер продолжал смотреть на экран, не удостаивая его ответом. Через некоторое время он согласно кивнул головой:
— Да, какой-то хлам плывет.
Мониторы всегда показывали всякую дребедень, плывущую по Гудзону. Однажды Честер заметил манекен из универсального магазина, плывущий по реке, который он сначала принял за труп. Конечно, он нажал кнопку тревоги. Последствием было то, что он получил прозвище «Пиньон-манекен», которое продержалось за ним несколько недель.
Честер был необычайно рад, когда наконец на телекамеры поставили высокочувствительные ночные линзы. Они буквально вонзаются в темноту и дают кристально чистое изображение на экране. Эти линзы теперь охраняли его и от новых, более крутых, прозвищ.
Отпивая мелкими глотками кофе, Честер задумался над тем, надо ли ему регистрировать этот плавучий хлам в журнале дежурства. В любой другой день он не стал бы этого делать, но сегодня возникла особая обстановка. И хотя все было спокойно, но численность охранников внутри здания утроили явно неспроста. Что-то все-таки произошло. Конечно, Честер не знал, в чем дело. Но, видимо, произошло что-то из ряда вон выходящее, если все вокруг пришло в движение. Поэтому Честер решил подстраховаться. Лучше не рисковать. Он зарегистрировал в журнале этот плывущий хлам и подумал, что больше не будет иметь с ним никакого дела, но часом позже обнаружил непонятный предмет снова, теперь он плыл вверх по реке. Ничему не удивляться — хороший девиз для художника.
* * *
Как только они доплыли до той секции складского помещения, которая вдавалась в реку, Дэвид выбрался из-под своего импровизированного плота. Он шепотом велел Айре последовать его примеру. Он схватил руку Айры сразу же, как только тот вынырнул на поверхность, и подал знак сидеть тихо. Затем он достал два полиэтиленовых мешка из-под плота и подсунул их под диагональные опорные балки причала. Когда Дэвид закончил, он оттолкнул свой плот и стал наблюдать за тем, как тот уплывает.
Его и увидел наблюдавший за экраном номер девять Честер.
Отплыв от Айры, Дэвид принялся исследовать водную гладь под складским помещением в поисках видеокамер. Он не нашел ни одной и поэтому вернулся к Айре, не нанеся никакого ущерба федеральной собственности. Удивительная беспечность. Не побеспокоились установить камеры наблюдения в самом уязвимом месте, прямо у себя под носом.
Затем Дэвид сделал Айре знак подплыть и ухватиться за перекрестную балку примерно в тридцати сантиметрах над водой. Ему пока что нечего делать, поэтому пусть устраивается поудобней. Из своего нового пристанища Айра попытался получше рассмотреть окружающую его обстановку. Но было слишком темно. Огни со стороны Джерси тускло освещали сваи и перекрытия, поддерживающие здание над водой, но больше ничего не было видно. Похоже, что это здание над рекой постоянно борется за выживание, и для того чтобы оно не рухнуло в воду, время от времени его укрепляли новыми опорами и перекладинами. Айре казалось, что через год-два все это сооружение обрушится прямо в Гудзон и поплывет в море.
Тем временем Дэвид приплыл назад, таща за собой два свертка. Он остановился там, где отчетливо слышалось мощное гудение. Видимо, здесь находился генератор. Кемден не доверял ненадежному местному электроснабжению. Поэтому он первым делом установил здесь генератор. Сюда тоже не позволено было никому совать свой нос.
Доктор Шелли оказался источником просто бесценной информации. Благослови, Господи, его мелкую черную душонку.
Дэвид прицепил один из свертков к поперечной балке у себя над головой. Вертикальный деревянный столб находился примерно в метре от основания здания. Из большего свертка Дэвид извлек все необходимые инструменты и аккуратно разложил их на поперечной балке. Затем посмотрел туда, где его ждал Айра. Агент ФБР устроился довольно удобно и, похоже, готов провести на своем «насесте» всю ночь. Дэвид надеялся, что он не свалится головой вниз, если заснет.
Решив, что напарника пока не стоит беспокоить, Дэвид присел на корточки и достал кошмарного вида допотопную ручную дрель. Затем поднял ее и начал сверлить пол складского помещения прямо у себя над головой. Сверло легко прошло сквозь трухлявые доски.
Через несколько минут он просверлил следующий ряд досок, потом еще один, и наконец пошли более солидные доски. Теперь работать стало намного труднее, и дело пошло медленнее. Дэвид установил себе четкий ритм работы. Не было времени часто останавливаться и начинать снова. Он работал не заботясь о том, что его обнаружат. Генератор надежно перекрывал шум, производимый его дрелью.
Через десять минут Дэвид почувствовал, что сверло прошло насквозь. Он обозначил это место куском мела и вытащил дрель. Пол оказался около восемнадцати сантиметров толщиной.
Тонкая пилка от лобзика отлично вошла в просверленную дырку. Дэвиду потребовался час, чтобы пропилить примерно 45 сантиметров. Затем он взглянул на Айру, все так же отдыхавшего на поперечной балке. За следующие пятнадцать минут он пропилил примерно десять сантиметров в ширину.
Наконец Дэвид обнаружил, что может оттянуть первый слой пола рукой. Он рассыпался на мелкие щепки, когда Дэвид отрывал его. Но дальше доски сверху были слишком толстые. Ему нужно было просверлить другую дырку и сделать другой поперечный разрез. Но на этот раз все пошло быстрее. Дэвид рассчитал все заранее и учел в своей программе неминуемые отклонения от расписания. Часы показывали 10:26. При таких темпах ему вряд ли удастся проникнуть в помещение до полуночи. Но может, это и к лучшему. Чем позже они с Айрой проберутся в логово Кемдена, тем сильнее притупится бдительность охраны.
Дэвид еще раз взглянул на Айру Левитта. Черт возьми, да этот сукин сын, наверное, уже спит!
* * *
Чарльз Кемден внимательно смотрел на троих людей, сидящих за столом напротив него. Мак-Гуайр и Хенсон сидели спокойно, не слушая, какую околесицу нес третий. Честно говоря, и сам Кемден лишь наполовину вслушивался в его слова. Чарльз не был ученым, и у него не хватало терпения, чтобы вникать в научный жаргон, на котором любили говорить ученые и который ему трудно понять. Было достаточно и того, что доктор Джеймс Хувер, помощник покойного доктора Шелли, чувствовал уверенность в том, что его подопечный готов к действиям, запланированным на сегодняшний вечер.
Кемден чувствовал бы себя в большей безопасности, если бы Шелли сам мог руководить операцией. Но Хувер тоже был с самого начала задействован в проекте, и доктор Шелли считал его таким же способным, как и он сам. Да и выбора у Кемдена не было. Он просто обязан доверять своему второму помощнику. Команда А была мертва.
Когда Хувер закончил свой доклад, Кемден посмотрел на Мак-Гуайра и Хенсона и сказал:
— Вы знаете, что делать?
Мак-Гуайр ответил:
— Подождать, пока выключатся все огни в доме, затем ввести «Бэби» в помещение, прикрывать его, но позволить ему забрать их оттуда, если это удастся. Если Вандемарка там не окажется, подождать его, а затем закончить работу. Стандартная операция.
— Вы все правильно поняли. Желаю удачи!
Оба мужчины кивнули и вышли из комнаты вслед за доктором Хувером. Не успела за ними закрыться дверь, как зазвонил телефон. Кемден нажал на кнопку переговорного устройства и произнес:
— Да.
— Говорит Стивенс, сэр. Унас возникла проблема. Я подумал, что будет лучше, если поставлю вас в известность.
— Что такое?
— Джерри Стиллсон, контролер ночной смены, сообщил по телефону, что заболел. Очевидно, подцепил ту же заразу, от которой страдают здесь многие. У него сильный понос.
— Ближе к делу, Стивенс.
— Да, сэр. Я тут многих обзвонил в поисках замены, но никого не мог застать дома.
— Тогда оставьте старого контролера еще на одну смену.
— Это Пиньон, сэр. Он уже дежурит почти шестнадцать часов. Честер уже сильно устал.
— Пусть кто-нибудь принесет ему амфетамины из аптечки. Мне нужен опытный человек возле мониторов сегодня ночью. Возьмите еще одного человека из охраны и побудьте с ним, чтобы убедиться, что он не заснул. Что-нибудь еще?
— Нет, сэр. Просто хотел с вами...
Кемден отключил интерком. Оставшись один, он посмотрел на картину Гейнсборо на стене и весь растворился в этом пейзаже. Делать нечего, надо ждать. Нет ничего хуже на свете, чем ждать.
* * *
Айра Левитт не спал. Годы работы научили его расслабляться в ожидании, но не засыпать. Ожидание лучше всего получается у полицейских. А Левитт как раз и был профессионалом. Конечно, перекладина была жесткой и неудобной, но ему приходилось ждать в местах и похуже. А в этой засаде у него даже появилось развлечение.
Да, наблюдать за тем, как Вандемарк выпиливает отверстие в полу, доставило ему истинное наслаждение. Дэвид работал так, словно вся его жизнь зависела от этого. Скорее всего, так оно и есть. Дэвид рассказал ему о нападении людей Кемдена. Значит, Кемден взял след и начал охотиться за Вандемарком. Если за тобой охотится человек вроде Чарльза Кемдена, существует только два выхода из этого положения.
Первый: бежать куда-нибудь в Тибет, найти себе большую нору, заползти в нее и засыпать вход землей.
Второй: схватить Кемдена прежде, чем он тебя.
Вандемарк однозначно выбрал последнее. Значит, так и должно быть.
Айра собрался было помочь Вандемарку, но решил не делать этого. Слишком там было узко, чтобы работать вдвоем на этой перекладине. Айра знал свои ограничения. И кроме того, он сейчас выступает в роли неофициального наблюдателя и запасного игрока. Дэвид моложе его, так пусть и занимается более тяжелой работой. Айра хотел сохранить силы для более трудного этапа операции.
Дэвид теперь отрывал внутренние доски. Скоро он справится. Взглянув на часы, Айра увидел, что уже за полночь.
* * *
Анжела наконец почувствовала, что не может утолить голод вином. Примерно в одиннадцать часов она пошла на кухню, подогрела свою порцию приготовленной к обеду пищи и съела. Это снова напомнило ей об обедах в одиночестве, к которым она уже привыкла за последние несколько месяцев. Но скоро все изменится. Вымыв посуду, Анжела решила ложиться. Будет прекрасно, когда Дэвид найдет ее теплой, уютной и сонной в шелковом гнездышке любви.
Но Анжела знала, что сон ускользнет от нее. Она слишком измучилась и, видимо, будет просто лежать, бессмысленно глядя в потолок. Если она не ляжет, то найдет какое-нибудь занятие, чтобы отвлечься.
Но так и не приняв никакого решения, Анжела подошла к окну и снова выглянула в щелку между занавесками. Дэвида все еще не было. Фактически единственным признаком жизни на улице внизу был фургон, съезжающий на обочину. Двое мужчин вышли из него. Анжела закрыла занавеску, решив, что займется уборкой.
* * *
Последняя доска сломалась с таким треском, словно выстрелили из ружья. Дэвида при этом осыпало пылью и опилками. Он уставился в зияющую дыру, пытаясь угадать, что внутри. Не вознаградятся ли долгие часы работы пулей промеж глаз, когда он просунет туда голову? Есть ли кто-нибудь в комнате наверху? Шум генератора заглушит шаги входящего человека так же легко, как и шум, производимый Вандемарком.
Дэвид жестом приказал Айре подать ему второй пакет. Сам же он тем временем спихнул инструменты в воду, оставив только отмычку на случай, если придется открывать запертые двери.
Как только Айра подал пакет, Дэвид тут же открыл его. Там оказался маленький «Таурус ПТ-92», отдельно завернутый в полиэтиленовый пакет, и две наплечные кобуры. Другой пакет содержал два глушителя, четыре дополнительные обоймы с патронами калибра 9 и 15 мм. Он положил все это на дальний край перекладины и пошел помогать Айре забраться внутрь. Задача не из легких.
Оба мужчины надели свои доспехи на плечи, навинтили глушители на стволы и зарядили пистолеты. В кобурах снизу были сделаны отверстия, чтобы помещались глушители. Дополнительные обоймы крепились на перевязи на правом плече. Дэвид бросил отмычку в рюкзак и натянул его на плечи.
Все было готово. Оставалось лишь идти.
Дэвид подобрался к только что проделанному в личных владениях Чарльза Кемдена отверстию и стал всматриваться в темноту комнаты. Вид у помещения был не из приветливых. Вандемарк отстегнул свой пистолет и в последний раз взглянул на Айру. Агент ФБР показал ему поднятый большой палец. Значение этого жеста так и осталось непонятным Дэвиду. Означало ли это, что Айра готов идти? Было ли это выражением уверенности в Дэвиде? Или Левитт просто хотел сказать, что нужно помочь ему втащить внутрь его зад? Он спросит его об этом позже. Если это позже когда-нибудь наступит.
Психические возможности Дэвида не зарегистрировали чьего-либо присутствия в комнате наверху. Но он не был уверен, что его не подведет это самое особое чутье в поле действия проклятого генератора. Он еще раньше обнаружил, что у него возникают проблемы с восприятием чужой информации, если люди находятся вблизи высоковольтной линии или высокочастотной установки. Дэвид обнаружил, что если человек, мысли которого он хотел прочитать, находится на расстоянии примерно пяти метров от такой установки, его мысли словно останавливаются для Дэвида. Возможно, когда-нибудь кто-нибудь из ученых объяснит ему такое явление. Но даже если бы он и знал объяснение, то вряд ли это помогло бы Дэвиду сейчас. Нужно просто выяснить, есть ли тут кто-нибудь, иначе дело может плохо кончиться.
Мысленно содрогнувшись, Дэвид встал и просунул голову в дырку в полу.
Ничего не случилось. Никто не выстрелил, не ударил и не схватил его. Но в комнате стояла такая темнота, что Дэвид до сих пор был не уверен, есть ли кто-нибудь внутри. Если только тут не установлены приборы ночного видения. Но то, что он фактически уже был в комнате и ничего не произошло, говорило об отсутствии в ней чего-нибудь опасного. Это точно. Иначе уже давно бы загорелся свет, и он юркнул бы обратно в дыру, через которую проник внутрь.
Однако назад дороги теперь уже нет. Дэвид положил свой пистолет на доски пола и начал взбираться сквозь дыру внутрь помещения. И опять ничего не произошло.
Он поднял пистолет и начал как слепой искать дорогу, удаляясь при этом от генератора. Он добрался до стены и пошел вдоль нее до тех пор, пока не нашел дверь. Пошарив вокруг двери, Дэвид наконец нашел выключатель. Комнату залил ослепительный свет.
Когда глаза Дэвида привыкли к яркому освещению, он увидел, что находится в машинном зале электростанции. В центре помещения размещался большой генератор. Слева — огромных размеров водогрейный котел. Гигантская водогрейная система — справа. Прямо напротив генератора зияла дыра.
Внезапно в ней появилась голова Айры. Фэбээровец медленно осмотрелся по сторонам. Затем, не произнося ни слова, он повернулся к Дэвиду. Вандемарку стало интересно, что Айра собирается делать дальше. Потом, прекрасно имитируя голос Багз Банни, грузный агент ФБР сказал:
— Это совсем не похоже на пляж Пизмо-Бич, док.
Глава 5
Дэвид поторопился помочь своему полноватому компаньону забраться в комнату. Все так же улыбаясь, он помог грузному агенту ФБР встать на ноги. Когда же Айра встал, Дэвид шлепнул его по спине и сказал:
— Теперь вы в самой гуще событий. Я восхищен вашим мужеством, Айра.
— Какого дьявола! Мы проникаем в одну из крупнейших вашингтонских электростанций, рискуя жизнями и моей карьерой. Если при этом не удается немного позабавиться, то зачем вообще было пытаться сделать это?
— Такой уж у меня характер. Лучше прекращайте сердиться. Пора идти на разведку и посмотреть, что там дальше.
Юмор помог Дэвиду восстановить уверенность в своих силах, особенно сейчас, когда мысли Айры читались так легко. Словно и не было никакого воздействия генератора. Он тихо подошел к двери, осторожно открыл ее и заглянул внутрь. Никого.
Его взгляду предстал пустой коридор, такой, какой можно увидеть в любом государственном учреждении. Голые стены, выкрашенные в зеленый цвет.
Ни души. Дэвид вернулся назад в машинный зал и закрыл за собой дверь.
Им следует подождать минут десять или около того, чтобы обсохнуть.
Пока они выжидали эти самые десять минут, Дэвид повторил план их действий вслух.
— Кабинет Шелли находится наверху — надо будет преодолеть только один лестничный пролет, а потом пройти чуть дальше в холл. Его дверь слева. Комната 10Б. Нам нужен шкаф, где хранятся его папки. Необходимо молчать, пока не дойдем до его кабинета. И даже тогда говорить будем только шепотом. Вряд ли кто-нибудь появится в этой части здания ночью, но зачем испытывать судьбу?
Айра молча смотрел на Дэвида несколько секунд, затем сказал:
— Надо обойтись без жертв. Стрелять только в крайнем случае. Понимаете?
— Конечно. Как скажете, босс.
— Вот так-то. Я здесь потому, что у меня нет другого выбора. Но я не собираюсь участвовать в бойне, в которой могут пострадать невинные люди.
Дэвид выразительно посмотрел Левитту прямо в глаза и сказал:
— Я не убиваю невинных. Люди, которых я уничтожаю, сами убийцы.
— И не убиваете никого даже по ошибке?
— Я не делаю ошибок, когда речь идет о жизни или смерти.
Они беспрепятственно дошли до холла. Но когда поднимались по лестнице, Дэвид вдруг неожиданно и совершенно необъяснимо напрягся. «У парня, должно быть, невероятно тонкий слух», — подумал Айра, когда Вандемарк, подталкивая его в спину, заставил спешно вернуться в машинный зал. Айра успел услышать звуки двух голосов, доносившихся с лестницы. Удивительно. У этого Вандемарка вместо органов чувств — настоящий радар.
Два нарушителя частных владений замерли, слушая, как голоса прошли рядом с дверью и исчезли где-то вдалеке. Айра схватил Дэвида за руку и сказал:
— Я думал, что никто в такое время суток не пойдет в этот конец здания. Кто эти парни?
— Очевидно, Кемден ожидает нас. Поэтому он и приказал охранникам обойти все здания. Давайте-ка проскочим внутрь, пока здесь не пройдут новые патрульные.
Они почти бегом проскочили коридор и лестницу, а затем еще один коридор. Комната 10Б оказалась последней в самом конце его. Дэвид удивился, обнаружив, что она открыта. А кроме того, испытал чувство безграничной благодарности службе безопасности Кемдена за то, что она была сверх меры уверена в себе. Они были настолько уверены в своей безупречной системе внешнего наблюдения, что на внутреннюю безопасность обращали мало внимания. Глупо. Недальновидно. В армии такое было бы невозможно. Теперь Дэвид знал, что сотрудники Кемдена не слишком строго придерживались правил безопасности внутри помещения. Они следовали им, лишь когда выходили из здания.
Шкаф, где хранились папки доктора Шелли, был закрыт. К счастью, замок оказался не настолько прочным, чтобы остановить решительного человека, вооруженного отмычкой. Лабораторный халат, засунутый под толстую дубовую дверь, позволил включить свет и вместе с тем не выдать их присутствия. Айра и Дэвид быстро вывернули все содержимое шкафа на стол покойного доктора и принялись за поиски.
— Мы не можем взять это с собой. Нужно все внимательно просмотреть и отобрать главное. Не обращайте внимания на технические описания. Нам нужна любая информация только о настоящих целях Проекта «Джек» и любая документация, в которой упоминается имя Чарльза Кемдена.
— Это будет нетрудно. Похоже, что он подписывал или ставил свои инициалы на каждой папке.
— Посмотрите, что я нашел здесь, — прошептал Дэвид.
— Что это?
— Тезисы доклада доктора Шелли, сделанные им лично. Документ, который привел к таким ужасным последствиям. Его можно назвать «документом страха».