Потом Гэвин взял из рук брата кинжал, поднял его вверх и… забыл свою речь. Он растерянно оглянулся на Роберту, она кивком подбодрила его, и тогда он произнес:
— И я тоже.
— Спасибо вам, сыновья, — сказал Гордон. — Я горжусь вами.
— Это было прекрасно, — подхватила Роберта.
— Я научу Хантера, как совершать набеги на другие кланы, — заявил Дункан.
— А я научу Марию танцевать, — с улыбкой сказал Гэвин.
— Ну а теперь пора за уроки, — вмешался герцог Магнус. — Вы сможете повидать ваших братика и сестричку завтра утром.
Гордон взглянул на Роберту, и она кивком ответила на его безмолвный вопрос.
— Дункан, мы с леди Робертой хотели бы, чтобы ты стал крестным отцом Хантеру, — сказал он сыну.
— Я согласен, — ответил Дункан, надувшись от гордости.
— Гэвин, подойди сюда, — позвала Роберта. А когда мальчик подошел к постели, спросила: — Тебе нравится твоя сестренка?
Гэвин кивнул. Он коснулся пальцем крошечной ладони малышки и, почувствовав, как та своей слабенькой ручкой вдруг ухватила его за палец, ласково улыбнулся ей.
— Ты бы хотел стать крестным отцом Марии? — спросила Роберта.
— Я буду защищать ее всю свою жизнь, — пообещал Гэвин, и его серые глаза, так похожие на отцовские, заблестели от волнения.
— А ты убьешь чудовище, если оно появится у нее под кроватью? — спросил Гордон.
Гэвин торжественно кивнул и, приблизившись к сестре, прошептал:
— Миледи, ваш защитник с вами.
Герцог Магнус повел внуков к двери, но в последний момент Гэвин снова подбежал к кровати.
— Я люблю вас, леди Роб, — сказал мальчик, целуя ее в щеку. — Спасибо вам за сестренку.
— Милый, — со слезами на глазах отвечала Роберта. — Я тоже люблю тебя.
Гэвин снова поцеловал ее в щеку и громким шепотом спросил:
— Как вы думаете, кроме братьев, Мария захочет себе и сестренку?
Гордон весело хмыкнул, и жена укоризненно взглянула на него. А повернувшись к мальчику, она сказала:
— Возможно, Мария и захочет сестренку. Но мы спросим ее об этом, когда она немного подрастет.
Как только отец и сыновья вышли, Гордон встал и бережно уложил Хантера в колыбельку. Потом взял Марию из рук матери и уложил рядом в другую колыбель.
Вернувшись к постели, он заключил жену в объятия и нежно поцеловал. А когда она удовлетворенно вздохнула, прижал ее голову к своей груди.
— Спасибо тебе за сына и за дочь.
— Пожалуйста, милорд. — Роберта улыбнулась, глядя в его потеплевшие серые глаза, но тут ей самой на глаза навернулись нежданные слезы. — И тебе спасибо, что подарил мне дом, где мне действительно хорошо.
— Хочешь, я опять повторю те слова? — тихо спросил Гордон.
— Да, ты ведь обещал говорить мне их каждый день всю нашу жизнь.
— Я люблю тебя больше жизни, мой нежный ангел, — прошептал Гордон голосом, хриплым от волнения. — Только тебя! Навсегда!..
— Я тоже люблю тебя, Горди, — отозвалась вслед за ним Роберта, и губы их встретились в нежном поцелуе. — И всегда буду любить. «Ты один, и никто другой».