Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Записки о войне (Дневник начальника итальянского Генерального штаба)

ModernLib.Net / Биографии и мемуары / Граф Кавальеро / Записки о войне (Дневник начальника итальянского Генерального штаба) - Чтение (стр. 3)
Автор: Граф Кавальеро
Жанр: Биографии и мемуары

 

 


      Необходимо срочно принять меры к созданию новой линии обороны силами резервов, еще не участвовавших в бою и не деморализованных беспрерывным отходом.
      22 декабря.
      Поездка на линию фронта. Противник непрерывно атакует.
      В Грамши беседовал с генералом Наши, в Эльбасане - с Верчеллино.
      Доложил по телефону Муссолини о наступлении противника в полосе 26-го корпуса и о нашей контратаке. Долина Шушицы прикрывается силами двух батальонов альпийских стрелков, пятью батальонами чернорубашечников.
      23 декабря.
      Прибыл в Кукес для переговоров с генералом Аризио. Аризио: Наши позиции недостаточно прочны.
      Кавальеро: Мы можем использовать их для броска вперед.
      Аризио: Дорога на Шкумби в плохом состоянии.
      Кавальеро: Я хочу разорвать кольцо окружения противника в районе высоты 1412.
      Аризио: Наши войска сейчас оторвались от преследующего противника, но арьергарды непрерывно ведут бой. В тыловом охранении действует батальон автоматчиков. Греки ушли с верхнего течения реки Шкумбини. Против нас действуют части 7-й и 17-й дивизии.
      Кавальеро: Положение на побережье тревожное. Прибывшие резервы дали возможность отразить атаки противника и не допустить его прорыва. Муссолини приказал перехватить инициативу у противника и переходить в контрнаступление повсюду, где имеются наши свежие силы. Джелозо готовится к наступлению, и, если оно окажется удачным, это даст нам передышку.
      В трех местах положение остается тревожным: левый фланг, в районах Чороводы и Клисуры. Надо переходить в наступление, но принимая все необходимые меры предосторожности! Я считаю, что сегодня мы преодолели самую высшую точку трудностей. Как только находящиеся в пути части выгрузятся в Албании, фронт будет полностью консолидирован.
      Аризио: Наши должен прикрыть правый фланг.
      Кавальеро: Думаю, что меры уже приняты. Во всяком случае, я поговорю с Верчеллино.
      Аризио: Я охотно отправил бы в Италию три батальона, укомплектованные сицилийцами и калабрийцами, которые не переносят здешнего климата. Для замены этих трех батальонов мне нужны всего лишь два батальона из Северной Италии.
      Кавальеро: Правильно. Мы дадим вам горные части. Надо уже готовиться к контрнаступлению.
      24 декабря.
      В разговоре по телефону доложил Муссолини: Дивизия Юлия перешла в наступление и захватила высоту Фратари. Генерал Джиротти лично руководил действиями частей дивизии. Джелозо ходатайствует о присвоении Джиротти звания дивизионного генерала. На соседнем участке наши войска также наступают. Сейчас я направляюсь с Джелозо в Фиери для руководства боевыми действиями в долине Шущицы. Джелозо уверен в успехе. Наступление на обоих направлениях согласовано. Исход операции окажет решающее влияние на развитие обстановки в целом.
      Выехал в Тирану и Дураццо. Получил телеграмму от Муссолини: Что бы ни произошло, приказываю защищать до последнего солдата позиции на рубеже Прогонати, Тепелена, Клисура, даже если в ближайшее время они окажутся в полном окружении. Вы лично отвечаете за разумное и точное выполнение этого приказа.
      Еще одна телеграмма от Муссолини: Согласно донесению военной жандармерии бегство дивизии Сиена, повторяю - бегство, иначе это и не назовешь, было вызвано просачиванием немногочисленных греческих патрулей в расположение наших войск. Донесите мне рапортом об этих событиях: как это случилось в действительности и какие меры приняты.
      Сообщил Муссолини по телефону: В долине Шушицы альпийские стрелки продвигаются вперед с задачей вновь овладеть утраченными позициями. Противник оказывает активное сопротивление. Инициатива в наших руках.
      3-й корпус не может перейти в наступление из-за отсутствия резервов. Действия войск осложняются сильным снегопадом.
      Получил ваши телеграммы. Вас информировали неправильно. Дивизия Сиена была вынуждена отступить из-за ошибки командира 32-го пехотного полка.
      Что касается остальных офицеров дивизии, то Джелозо обещал прислать мне донесение об их действиях. Обвинение в невыполнении приказа может быть предъявлено лишь батальону гранатометчиков. Этот батальон в настоящее время ведет бой, поэтому разбор действий офицеров этого подразделения может быть лишь предварительным. 32-й пехотный тоже сражается хорошо.
      Сообщил Содду по телефону: Я информировал Муссолини по вопросу об отходе, и он сказал мне, что, если офицеры батальона гранатометчиков и дивизии Сиена находятся на передовых позициях, отзывать их оттуда для разбора дела пока не следует. По-видимому, виновны только три офицера.
      25 декабря.
      Прибыл в Рехову и встретился с командиром 8-го корпуса генералом Байкале. Байкале: Выполнение приказа затрудняется условиями местности. Горные тропинки превратились в грязные ручьи. Связь действует плохо. Снабжение осуществляется с перебоями. Вьючного транспорта совсем нет.
      Остатки дивизии Аккуи упорно удерживают высоту Фратари. Командир дивизии Бари генерал д'Авет сообщил, что противник прорвался в тыл дивизии. Я приказал ему контратаковать вклинившего. противника и, если не удастся удержаться, отойти на новый рубеж обороны.
      Кавальеро: Ощущается ли нехватка сил на левом фланге?
      Байкале: Да, но пока это не важно. Оборонительные позиции хорошо подготовлены и оборудованы.
      Кавальеро: Сегодня из Валоны в Берат отправляется 7-й пехотный полк. Сразу вводить его в бой не следует. Куда направить этот полк?
      Байкале: В район реки Суха, чтобы можно было использовать его в экстренном случае.
      Кавальеро: Можете ли вы что-нибудь предпринять для лучшего обеспечения левого фланга? Отступать больше нельзя.
      Байкале: Мне нечем усилить левый фланг. Высота Фратари является ключом к этим позициям.
      Кавальеро: Пошлите туда резервы. Юлия ведь еще держится.
      Байкале: Дивизия Пустериа контратаковала противника, но не сумела вновь овладеть высотой Диври.
      Кавальеро: Прибыла дивизия Кунеензе. Дивизия Аккуи в полном составе направлена Джелозо. Закончила высадку дивизия Кунео. Вчера прибыл первый полк дивизии Бреннеро, два батальона альпийских стрелков, четыре батальона автоматчиков. Все это позволит нам перехватить инициативу, если Джелозо будет действовать успешно. Передайте командиру дивизии Пустериа генералу Де Ча: отступать больше нельзя. Посмотрим, что произойдет на новом рубеже обороны. Надо продержаться еще четыре-пять дней, пока не прибудет 7-й пехотный полк.
      Байкале: Хорошо бы получить еще и моторизованные подразделения. Чернорубашечники слабоваты. Греки постоянно атакуют меня на участках, занятых берсальерами.
      26 декабря.
      Джелозо по телефону доложил, что горнострелковые батальоны Фельтре и Кадоре, оборонявшиеся в долине реки Осуми, под натиском противника отступили.
      Получил телеграмму от Муссолини: Очевидно, противник преследует две цели: во-первых, прорваться на стыке двух наших армий и попытаться обойти их с тыла и, во-вторых, нанести удар на правом фланге, чтобы овладеть Валоной (в этом очень заинтересованы англичане). Легко представить себе, что повлекла бы за собой для нас потеря Валоны. Не исключена возможность, что англичане окажут противнику помощь вооружением и людьми. Ваши распоряжения считаю правильными. Нужно усилить центр, чтобы отразить новые попытки противника овладеть Валоной. Лучший способ решить эту задачу захватить инициативу в свои руки. Проверьте, достаточны ли силы, имеющиеся в распоряжении генерала Мессе. Переформирование частей и соединений, понесших потери в боях, можно проводить постепенно. Начните с войск 9-й армии, в полосе действий которой можно ожидать затишья в течение двух месяцев из-за неблагоприятных условии погоды. Удовлетворен принятыми мерами для поднятия боевого духа войск, но лучшим моральным стимулом явилось бы сообщение о том, что мы наконец овладели инициативой - и нанесли противнику первое жестокое поражение.
      27 декабря.
      Доложил Муссолини по телефону: Горные стрелки батальонов Фельтре и Кадоре отошли за реку Осуми и успешно отражают попытки противника форсировать эту водную преграду. В этот район перебрасывается также батальон Пескара.
      В Берате сосредоточена дивизия Бреннеро. Содду планирует включить ее в состав 9-й армии и для этого уже вызвал в Берат Верчеллино.
      В район Клисуры направлены дополнительно два батальона.
      Наши контратаки в районе Тепелены, по-видимому, позволят улучшить положение на этом участке фронта.
      Наступающие подразделения 2-го горнострелкового полка встречают упорное сопротивление противника в долине реки Шушица. Сегодня туда выехал Джелозо, чтобы на месте решить, что можно сделать для обеспечения успешных наступательных действий в этом районе.
      Приказал передать в распоряжение генерала Мессе дивизию Кунео в составе шести батальонов.
      28 декабря.
      Прибыл в Валону и после беседы с генералом Мессе отправился в Фиери, где встретился с Джелозо.
      Из Фиери связался по телефону с Содду. Джелозо считает, что в районе Клисуры все в порядке. В настоящее время под угрозой Тепелена. Джелозо предполагает оставить два батальона дивизии Бреннеро в Берате, а два батальона Кунео перебросить в район Тепелены вместо района Клисуры. Сегодня я звонил Роатте, чтобы он был готов к отправке дивизии Люпи в Албанию.
      Отправка этой дивизии может быть начата 3 января. Таким образом, у нас будет одна дивизия в районе Валона, Тепелена и еще одна дивизия в районе Берата для прикрытия Клисуры, Осуми.
      Телеграмма от Муссолини: Скоро дивизии Бреннеро и Кунео будут в Албании. За ними последуют еще две дивизии, затем третья. Потом надо заняться снабжением и полным переукомплектованием дивизий, высланных в первую и вторую очередь. Вновь прибывающие дивизии должны использоваться в полном составе на вероятных направлениях наступления противника. Ни в коем случае не должно повториться то, что случалось с дивизиями Кунеензе и Аккуи, подразделения и части которых используются на различных участках фронта. Из перехваченных сообщений противника нам известно, что именно этим в Греции объясняют успех своих войск.
      29 декабря.
      Во второй половине дня получил приказ принять командование сухопутными войсками в Албании. На 22.00 назначил совещание в Рогожине, на котором кроме меня и командующих армиями присутствовал генерал Содду.
      Совещание практически явилось началом моей деятельности в качестве главнокомандующего.
      После беглого обзора обстановки в целом перешел к оценке положения в районе Валоны. Подчеркнул абсолютную необходимость держаться во что бы то ни стало и на других участках фронта, пока не будет отражена угроза захвата жизненно важного для нас порта.
      Командующие армиями доложили о действиях противника на их фронтах. В течение дня противник развивал наступление в полосе 9-й армии и на правом фланге 11-й армии.
      Далее на совещании были намечены меры по организации обороны на различных участках фронта.
      Для обороны Валоны возникла необходимость немедленно высадить в этом порту еще одну дивизию (Леньяно). Однако высадка этой дивизии не должна помешать подвозу продовольствия и боеприпасов через Валону.
      Для обсуждения вопросов организации снабжения решил провести еще одно совещание - в Тиране, 30 декабря.
      30 декабря.
      В полосе действий 9-й армии противник вел наступление вдоль водораздела между реками Томоррица и Деволи силами до двух полков на участке, обороняемом горнострелковым батальоном Пиеве-ди-Теко. Ему удалось продвинуться сначала до высот Фаджа, Гурит, Майа и Корбиет и затем, несмотря на наши контратаки, овладеть высотами южнее Брегу. Это вынудило командира 26-го корпуса просить разрешения у командующего армией отойти на рубеж Брегу, Видани, Котка, чтобы избежать угрозы обхода противником из района Томоррицы. В полосе действий 11-й армии, продолжая начатое несколько дней назад наступление, греческие войска одновременно нанесли удар в направлении на высоту Фратари и в районах Лекдушаи и Муреве.
      Противник преодолел упорное сопротивление наших войск, вынудив их отойти на заранее подготовленные позиции на рубеже Клисура, Риба, Панарити, высота 735, высота 926, Мали Топояни.
      Западнее Лекдушаи противник занял населенный пункт Невиче и мост Вейкеш.
      По полученным сообщениям, наибольшего размаха наступление противника достигнет через пять-шесть дней.
      Ввиду неясности обстановки на правом фланге 11-й армии, приказал командующему армией выехать в этот район вместе с командиром специального корпуса генералом Мессе, чтобы на месте принять необходимые решения.
      Получил из Рима подтверждение об отправке в Албанию дивизии Люпи-ди-Тоскана, а также сообщение о том, что 1 января начнется погрузка на транспорты войск и вооружения дивизии Леньяно.
      Во второй половине дня состоялось совещание по вопросам организации подвоза предметов снабжения. Были рассмотрены причины задержки с разгрузкой судов и приняты необходимые меры.
      В 16.10 командующий 9-й армией доложил по телефону, что ввиду продвижения противника в долине реки Томоррица он вынужден отойти на позиции восточнее Томори, Рромази, Брегу.
      В 17.35 в Тирану прибыл корпусной генерал Меркалли, назначенный командиром маневренной группы, которая была создана по моей инициативе в районе Берата с задачей воспрепятствовать возможным попыткам противника прорваться к Берату с юга.
      31 декабря.
      Греческие войска продолжают развивать наступление на различных направлениях. На приморском фланге мы срочно готовимся к контрнаступлению с целью облегчить положение наших войск в районе Валоны.
      Телеграмма от Муссолини: Политические и военные круги Германии с повышенным интересом следят за нашими действиями в Албании. Условием своего выступления они ставят удержание существующей линии фронта. Учтите это!
      Январь 1941 года
      1 января.
      Противник продолжал наступление в полосе действий 11-й армии.
      Получил от Муссолини письмо с изложением ближайших задач: Накануне дня, назначенного вами для начала наступления, вызовите к себе командиров всех корпусов и дивизий, которые примут участие в операции, и сообщите им следующее.
      Переход к наступательным действиям может и должен резко изменить обстановку, особенно моральный дух войск. 60 дней мы были наковальней. Теперь станем молотом. Операция должна быть начата и проведена чрезвычайно энергично, что восстановит военный престиж Италии на международной арене. Германия готова сейчас послать в Албанию одну горнострелковую дивизию. Вообще фюрер намеревается в марте нанести удар по Греции крупными силами с территории Болгарии. Надеюсь, что ваши старания сделают излишней прямую помощь нам со стороны Германии на албанском фронте.
      Перед самым началом операции вы должны выехать на фронт, выбрать место для наблюдения за ходом боев и оставаться там до конца операции. Современный бой слишком сложен, чтобы им можно было руководить издалека. Муссолини.
      2 января.
      Яростные атаки в районе Клисуры. Батальон карабинеров восстановил положение на высоте 287.
      По-видимому, греческие войска испытывают нехватку продовольствия. Значит, и боевой дух у них должен пойти на убыль.
      Выезжал с инспекторскими целями в корпус генерала Меркалли и дал ему распоряжение вести постоянное наблюдение за противником на рубеже рек Томоррица, Осуми и Вьоса.
      3 января.
      Выезд в дивизию Кунео для совещания с генералом Мессе и командиром дивизии генералом Мелотти.
      К вечеру нажим противника на наши позиции к северу от Май и Скутуры усилился.
      4 января.
      Противник ведет наступление значительными силами. Упорные бои идут по всему фронту до Вунолы.
      Несмотря на сопротивление наших войск, противнику удалось продвинуться вперед на отдельных участках. Но в общем положение осталось без особых изменений.
      Для отражения наступления противника командующий 11-й армией просил поддержать его войска с моря и с воздуха путем нанесения ударов по позициям противника на побережье.
      Противник возобновил наступление на левом фланге 9-й армии. Идут упорные бои за высоты Косина и Каливача.
      В Тирану прибыла германская военная миссия во главе с Ринтеленом.
      6 января.
      Позвонил Джелозо и приказал ему отдать распоряжение, чтобы сегодня ночью и завтра дивизия Люпи сделала еще два перехода.
      Наша авиация подвергла бомбардировке Шикераси, Шепери, Спилею, Химару и активно участвует в боевых действиях.
      Принял фон Ринтелена.
      7 января.
      В Фиери встретился с генералом Джелозо, который доложил, что дивизии Леньяно нужно еще двое суток для подготовки к боевым действиям.
      8 января.
      Джелозо доложил, что противник предпринял атаки в полосе дивизии Юлия и наши войска были вынуждены отойти к Мали Торонин.
      Прибыл в Рехову. Байкале доложил, что части, отошедшие к Мали Торонин, оказывают противнику упорное сопротивление. Артиллерия была выведена из боя без потерь. До подхода частей дивизии Люпи придется вести оборонительные действия.
      9 января.
      Дивизия Люпи форсированным маршем подходит к назначенным ей позициям. Джелозо доложил, что один батальон дивизии уже прибыл в Чука Фечит.
      Из Рима получил приказ немедленно начать намеченное наступление. Пока это невозможно.
      Байкале доложил, что наши войска пока еще удерживают высоту Торонин, но противник по-прежнему оказывает сильное давление. Клисура окружена, и положение в этом районе тяжелое. Примерно через два часа подойдут подразделения и части дивизии Люпи. Им будет поставлена задача занять Тоньяни и выйти к высоте Фратари.
      Передал телефонограмму Муссолини: Наступление противника в районе Клисуры для нас было неожиданностью. Приняты все меры, чтобы сдержать наступательный порыв греческих войск. Дивизия Люпи вышла на назначенный ей рубеж только сегодня, хотя ее переброска осуществлялась форсированно. Под давлением превосходящих сил противника дивизия Юлия вынуждена была отойти. Клисура оказалась под угрозой. Отдал приказ удерживать этот пункт любой ценой. Завтра переходим в контрнаступление.
      10 января.
      Контрнаступление наших войск началось в 7.00. Противник оказывает сильное сопротивление.
      Части дивизии Люпи продвинулись на 3 км. В бой введен второй эшелон дивизии, но установить соприкосновение с противником ему не удалось.
      По имеющимся сведениям, резервов у противника больше нет. В районе Клисуры наши части все еще удерживают свои позиции.
      Сегодня вводятся в бой части 4-го корпуса под командованием генерала Меркалли, который взял на себя командование и в полосе действий 8-го корпуса генерала Байкале. Дивизия Люпи включается в состав 4-го корпуса. Еще немного - и инициатива будет в наших руках.
      На других участках перед фронтом 11-й армии велись бои местного значения. Все атаки противника в долине рек Осуми и Шушица отбиты.
      11 января.
      Принял в Тиране фон Ринтелена и обсудил с ним возможные варианты использования немецкой горнострелковой дивизии. Предложил направить ее на центральный участок фронта, в район Берата.
      Доложил Муссолини, что в Дураццо прибыл 14-й пехотный полк. Ожидается прибытие батальона Валь Чизмон.
      В 7.30 части дивизии Люпи атаковали на двух направлениях и продвигаются к Мали Торонин.
      Джиротти доложил, что на его участке противник атакует в направлении высоты Тоние.
      Прибыл в Берат.
      12 января.
      Вызвал в Деволи командующего 11-й армией. Обсудил с ним план операции по овладению районом Мали Топояни, Клисура. По-моему, войска могут быть полностью готовы через пять-шесть дней. Потребовал скорейшего начала операции в районе Валоны, чтобы воспрепятствовать сосредоточению сил противника в долине Шушицы. Операция в районе Валоны может быть проведена через пару дней. Отдал распоряжение начать подготовку к наступлению в районе Клисуры в конце февраля.
      13 января.
      Из-за неблагоприятных условий погоды активных действий на фронте не ведется. Наши сведения о том, что в греческой армии наблюдаются признаки усталости, оказались неверными. Мы должны считать, что перед нами вполне боеспособный противник. Необходимо позаботиться о реорганизации и перегруппировке горнострелковых дивизий, которые намечается использовать в наступательных действиях, планируемых на февраль-март.
      14 января.
      Вместе с командующим военно-воздушными силами в Албании и командующим 9-й армией прибыл в Фоджу. Здесь в салон-вагоне Муссолини состоялось совещание с участием Муссолини и заместителя военного министра. В ходе этого совещания детально рассматривались все проблемы, касающиеся войны с Грецией.
      15 января.
      Возвратился в Албанию и сразу выехал в Фиери, чтобы ознакомить командующего 11-й армией с итогами совещания в Фодже и уточнить порядок подготовки к наступлению в районе Корчи.
      Возвратился в Тирану и обсудил с начальником своего штаба и начальником тыла вопросы материально-технического обеспечения войск во время наступления в районе Корчи.
      На левом фланге 11-й армии положение все еще остается серьезным.
      Дивизия Люпи предприняла атаку силами двух батальонов с задачей выбить противника с высоты 1060 севернее Мали Топояни.
      Противник в свою очередь контратаковал на правом фланге дивизии Люпи и к исходу дня потеснил наши части в районе Чука Сотира.
      16 января.
      Выехал в Эльбасан на совещание с командующими 9-й и 11-й армиями для рассмотрения создавшейся обстановки. Решено поставить перед 9-й армией задачу перейти к наступательным действиям в долине Томоррицы с целью сковать силы противника в полосе действий дивизии Пустериа и к концу февраля создать благоприятные условия для наступления в районе Корчи, 11-я армия должна по возможности развивать наступление вдоль побережья.
      Основное внимание следует уделить скорейшему завершению перегруппировки горнострелковых дивизий, которые планируется использовать в наступлении па Корчу.
      Ожесточенные бои продолжаются в районе Берата.
      Контратакующие части дивизии Люпи встречают упорное сопротивление противника, поддерживаемого артиллерией и авиацией. На левом фланге дивизии Бари и в центре боевого порядка дивизии Люпи противник контратакует значительными силами.
      К исходу дня части дивизии Люпи были вынуждены отойти на рубеж Кайцу, Драсс Каис.
      Тяжелые бои шли целый день и в долине Дишницы, где в полосе действий дивизии Бари противник сумел продвинуться вперед. На плоскогорье Лекдушаи все атаки противника были отбиты. В районе Берата дивизии Пинероло отдан приказ отойти на 4-5 км в глубь обороны.
      17 января.
      Греческие войска утром возобновили наступление на Мали Топояни и вынудили части дивизии Люпи отойти в направлении Чафа-Сан.
      Снежные бури в горах и ливневые дожди в долинах вызвали разлив рек. Это грозит сорвать наши планы перейти в наступление в районе Томоррицы. Противник тоже воздерживается, от активных действий, возможно, из-за погоды, а может быть, и из-за значительных потерь.
      Прибыли представители германского командования, чтобы на месте изучить возможности использования горнострелковой дивизии.
      Немцы склонны к тому, чтобы использовать свои войска на северном участке фронта. В планируемом наступлении они хотят поставить свои части на направлении главного удара, а итальянским войскам поручить выполнение вспомогательных задач.
      18 января.
      Разговор Муссолини с Бартиморо{23} по телефону. Муссолини: Греческие войска вклинились на 15 км, необходимо нанести удар в основание клина.
      Бартиморо: Приказ уже отдан.
      Муссолини: Нужно действовать активнее, покончить с пассивностью.
      Бартиморо: Хорошо.
      Муссолини: Пока нам не удалось добиться успеха ни на одном направлении.
      Бартиморо: У нас не было возможности сосредоточить силы.
      Муссолини: Как же вы используете имеющиеся дивизии?
      Бартиморо: Ни одна из них не укомплектована полностью по штатам.
      Муссолини: Существует лишь одна возможность исправить положение наступать. Об этом я твержу вам уже две недели.
      Бартиморо: Насколько мне известно, именно такие планы у Кавальеро, но все время у нас чего-нибудь не хватает, в частности боеприпасов.
      Муссолини:Мне доложили, что вчера вам отправлены транспорты с боеприпасами.
      Бартиморо: Да, мне об этом известно.
      Муссолини: Нужно наступать. Вот уже три месяца мы все время отходим, теряем позиции одну за другой. Я еду в Германию. Первый вопрос, который мне там зададут, - сможем ли мы удержать занимаемые сейчас позиции. Что я должен ответить?
      Бартиморо: Кавальеро уверен, что мы сумеем справиться с этой задачей.
      Муссолини: Передайте наш разговор Кавальеро.
      19 января.
      Совещание с Джелозо. Обсудили обстановку в долине Шушицы и на побережье. Предложил выдвинуть в первый эшелон дивизию Каччатори, а дивизию Леньяно держать в резерве в районе Мавровы.
      20 января.
      Греческие войска продолжают наступать в полосе действий 4-го и 8-го корпусов.
      21 января.
      Доложил Муссолини по телефону, что дивизия Пинероло выдвинута для обороны Берата. На подходе также дивизия Каччатори. Со снабжением все еще плохо.
      22 января.
      Противник занял Чафа-Сан. В долине Дишницы после ожесточенных боев наши войска отошли из Чаф-э-Люзи и Спи Камарате.
      23 января.
      Противник рвется вперед. Наши войска непрерывно контратакуют. Положение значительно улучшилось.
      Муссолини приказал не делать никаких скидок для прибывающих на фронт партийных деятелей, отправлять их в передовые части.
      По телефону передал Верчеллино Приказание как можно скорее начинать наступательные действия в долине Томоррицы.
      24 января.
      Войска 9-й армии на рассвете перешли в наступление. Противник оказывает сильное сопротивление.
      25 января.
      Из штаба 11-й армии получено донесение о том, что противник предпринял атаки в районе Соргенти и Бубеси. Атаки отбиты.
      В полосе действий дивизии Кунео противник наступает в направлении Враништы и высоты 1046.
      26 января.
      Войска 11-й армии начали наступление в направлении Клисуры. Еще вчера части первого эшелона наступающих войск заняли исходные позиции.
      27 января.
      На фронте 11-й армии наступающие части наших войск продолжали развивать успех. В районе Дишницы выход наших войск к рубежу Тепелена, Клисура ставит греческие войска перед угрозой полного окружения.
      28 января.
      Подтянув свежие силы, противник перешел в контратаку на направлении наступления одного из полков дивизии Леньяно и вынудил подразделения этого полка отойти. Продвижение поддерживающих наши войска танковых частей задержано ввиду взрыва моста у Клисуры.
      29 января.
      Противник по-прежнему контратакует в районе Тепелена, Клисура, препятствуя наступательным действиям наших войск. Продвижение частей 8-го корпуса в долине Дишницы задержано.
      В районе Валоны все готово к началу наступления. Хорошо, что не поторопились. Теперь можно пустить в дело дивизию Леньяно.
      Получил сообщение о том, что умер Метаскас{24}.
      30 января.
      Командование греческой армии ввело в бой свежие силы, и противнику удалось снова овладеть южной частью Требешины. Мы переходим к обороне. В результате предпринятого наступления мы сумели сорвать намерение противника выйти в долину Дишницы и дали передышку войскам, обороняющим район Берата.
      31 января.
      Во второй половине дня вызвал в Рогожину командующего 11-й армией для подробного доклада об обстановке.
      Имеющиеся разведывательные данные о противнике показывают, что греческие войска, по-видимому, попытаются овладеть Бератом.
      Срыв планов наступления на Берат, обусловленный наступлением наших войск в полосе действии 9-й армии, видимо, вынудит командование греческой армии нанести удар на Тепелену, особенно теперь, когда противник овладел южной частью Требешины.
      Учитывая создавшуюся обстановку, решил в ближайшие дни не давать передышки противнику и активными действиями попытаться раскрыть его намерения.
      Февраль 1941 года
      1 февраля.
      В Бишилье доложил Муссолини о последних событиях на фронте.
      2 февраля.
      Во второй половине дня возвратился из Бишельи в Тирану.
      3 февраля.
      Прибыл в Дембляни. Джелозо предлагает немедленно назначить командиром 8-го корпуса вместо Байкале генерала Гастоне Гамбару, командовавшего ранее итальянскими добровольцами в Испании. Согласен с таким предложением, но считаю, что это можно будет сделать лишь тогда, когда па данном участке фронта наступит затишье.
      4 февраля.
      Как и ожидалось, противник ведет наступление в долине Дишницы в направлении на Шалеси. Здесь обороняются части дивизии Пинероло.
      5 февраля.
      Атаки противника в районе Шалеси отбиты. Наши потери - 27 офицеров и 300 солдат.
      6 февраля.
      Противник продолжает атаковать в районе Шалеси. Бой не прекращается в течение всего дня.
      7 февраля.
      Получено сообщение из Рима, что в Албанию отправляются свежие резервы.
      Продолжают поступать жалобы на плохую подготовку вновь прибывающих офицеров. Отправил телеграмму военному министру: Еще раз подчеркиваю возможность назначать командирами батальонов офицеров, которые много лет находились в запасе. Ожесточенность боев, в ходе которых мы несем большие потери в офицерском составе, вынуждает нас назначать вновь прибывающих офицеров в части и подразделения первого эшелона.
      8 февраля.
      На всех участках фронта продолжают идти ожесточенные бои. Противник занял высоту Шалеси, но развить успех ему не удалось.
      Авиация 4-й зоны активно поддерживает боевые действия войск 11-й армии. Части ВВС, базирующиеся в Албании, поддерживают действия войск 9-и армии.
      9 февраля.
      В 11-й армии ощущается недостаток транспортных средств. Большая часть прибывающих на фронт резервов передана 11-й армии, но материально-техническое обеспечение войск этой армии организовано плохо.
      Противник продолжает атаковать, но действует уже менее активно.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18