Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Целебные свойства водки и вина

Автор: Говорова Е.
Жанр: Здоровье
Аннотация:

Целебные свойства вина и водки известны с давних времен. Еще древние греки дезинфицировали воду вином. Без спирта вообще невозможно представить себе современную медицину. Не случайно самый распространенный тост на многих языках мира - «Будьте здоровы!» Вместе с тем, многие считают алкоголь настоящим ядом и причиной всех бед и болезней - физических и душевных. «Пить или не пить?» - вопрос почти шекспировского масштаба. Так кто же прав? Ответ очевиден. При правильном употреблении алкоголь лечит тело и душу, а при чрезмерном - калечит. Доказан позитивный психотерапевтический эффект при умеренном употреблении этих напитков (снятие стрессов и депрессии). Собранные в книге лучшие рецепты народной медицины помогут Вам правильно использовать эти мощные природные средства для сохранения здоровья и лечения многих распространенных заболеваний, а также в косметических целях. Отдельный раздел посвящен приготовлению качественных вин и водки в домашних условиях.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Снег комментирует книгу «Главный ресурс Империи» (Самородов Денис):

Достаточно камерно и,вобщем,посредственно.. Героям переживать не хочеться,маштабных сражений и битв нет,политка-в зачаточном состоянии,да и сама интрига,раскрываемая лишь на последней странице-не впечатляет.. Одноразовое чтиво.

сергей комментирует книгу «Скрытый гипноз. Практическое руководство» (Мелихов И.Н.):

книга класс. Хто знает где её купить на территории Украины.

Ната комментирует книгу «Зимняя роза» (Вудивисс Кэтлин):

Бесподобная книга.Читала и не могла оторваться.Всем советую.Воовще,все книги Вудивисс очень читабельные.

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Oksana комментирует книгу «Когда король губит Францию» (Дрюон Морис):

Отличный историческая серия романов. Понравится всем, кто любит францускую литературу и изучает историю Франции.


Информация для правообладателей