Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Санктпетербургские кунсткамеры, или Семь светлых ночей 1726 года

ModernLib.Net / История / Говоров Александр / Санктпетербургские кунсткамеры, или Семь светлых ночей 1726 года - Чтение (стр. 15)
Автор: Говоров Александр
Жанр: История

 

 


      7
      Барабанный бой нарастал, приближаясь от кромки Царицына луга, который на сей момент становился Марсовым полем. Слышен был ритмический посвист флейт и одномерный шаг баталионов. Народ бежал в совершенном экстазе, таща малолетних детей, теряя картузы, кошелки, сладости.
      Государыня расположилась на украшенном гирляндами помосте, поодаль от слепых стен Готторпского глобуса, похожих на тюрьму. Вокруг блистал расшитыми кафтанами двор, дамы состязались в искусстве улыбок, взмахи роскошных вееров напоминали фантастические волны. Кавалеры близ императрицы были в париках, но без головных уборов, а иностранные посланники и резиденты в богатых шляпах с плюмажами.
      Под оглушительный треск барабанов первым шел Преображенский полк. Впереди вышагивал, как деревянная кукла, усатый Бутурлин, выпучив преданные глаза.
      - Правда ли, что Ванька до сих пор ледяной водой обливается и лошадей сам кует? - спросила царица у Меншикова, который единственный был допущен стоять с нею рядом - за стулом.
      Светлейший вспомнил, как резво вскочил Бутурлин в седло после того неудавшегося ареста, и ухмыльнулся в ус.
      - А ведь ему под семьдесят, должно быть! - сказала царица.
      Барабаны громом отмеряли шаг, казалось, земля вздрагивает от ударяющих в нее сапог. Великан знаменщик нес огромное знамя с широким малиновым крестом. Покойный Петр любил показывать на нем дыры от пуль: вот это Азов, это Полтава, а вот прореха от турецкого ядра, которое и знаменщика убило.
      Шли ряды ветеранов с боевыми медалями. Сержанты и каптенармусы, как знак своего чина, держали на плече алебарды. Офицеры в трехцветных перевязях несли пики с бунчуками - дирижировать строем.
      Народ, захваченный порывом, возбужденный от барабанов и резкого свиста флейт, кричал: "Виват!" Множество треуголок и шляп взлетало над головами.
      И шагали, выставив грудь, молодцы, бравые и усатые. Форма теперь им была изменена с оглядкой на прусскую, но, как и в петровское время, оставались кафтан зеленый, алые обшлага, белый галстук и перевязь. Шеренги молодецких ног в чулках и штиблетах с пряжками поднимались и опускались, будто единая нога, а головы с косичками и черными лептами одинаково смотрели туда, где в блеске солнца угадывалась императрица.
      Прикажи, Даиилыч, - удовлетворенно сказала она, - чтоб им после парада выдали по чарке и по серебряному рублю. Рубли мы желаем раздать самолично.
      Левенвольд, несмотря на запрет не отвлекать во время парада, приблизился. Доложил, что английский резидент, кавалер Рондо, просит немедленной аудиенции. На физиономии Левенвольда было написано - я не я и лошадь не моя.
      - Немедленной? - переспросила царица и оглянулась на Меншикова, на напряженные лица своих генералов. Британский флот все еще маячил у берегов Эстляндии, что могло все это значить? Новоявленный генерал-адмирал российского флота вдруг почувствовала, что у нее сверби i в носу, а сердце проваливается куда-то в живот.
      Треск барабанов вновь достиг апогея, потому что пошел Семеновский полк под черно-синим знаменем, в синих мундирах с малиновыми отворотами. Солнце сквозь пыль сияло, словно раскаленное пушечное ядро.
      - Господин резидент желает, чтобы встреча прошла наедине, - сообщил Левенвольд.
      Императрица беспомощно взглянула на Меншикова, тот выпятил грудь, готовый отказать... Но, еще раз вглянув царице в глаза, он отошел к группе генералов, а взамен него за стулом императрицы возник резидент в немыслимо кудрявом парике. Фельдмаршалы и генералы сумрачно смотрели, как сэр Рондо объяснял что-то царице, дополняя свой плохой русский язык движениями пальцев.
      А тут пошла конница, подобранная по масти и стати великолепных коней. С пересвистом, с игрой на ложках пронеслись казаки, с улюлюканием, лежа в седле, промчались калмыки в звериных шапках. Народ удивлялся, а иностранцы не успевали поворачивать головы навстречу новым и новым рядам богатырей. Взвилась ракета, и ударил гром салюта.
      Британский резидент, нарочито не глядя на парад, как будто это его ничуть не касается, отошел с поклонами от императрицы и сел в свой великолепный фаэтон. Описав круг, чтобы объехать Марсово поле, его экипаж поскакал вдоль Мойки к Полицейскому мосту.
      Царица, заметно повеселев, подозвала своих министров.
      - Английский сей кавалер заверил нас, что письмо, кое мы утвердили на Верховном тайном совете, передано адмиралу, командующему ихней эскадрой. Он же клятвенно заявил, что флотилия эта не против нас снаряжена и в ближайшие же дни повернет к берегам свейским. - Она хитро прищурилась и засмеялась. Почуяли, видать, что врасплох нас не захватили...
      Министры и генералы оживились, захохотали, стали подталкивать друг друга под локоть. Меншиков поспешил занять свое место за стульчиком государыни. А она погрозила ему пальцем.
      - И про твои забавы, Данилыч, я от него кое-что узнала. Будь-ка у меня в покоях нынче после парада... И Девиера прихвати.
      Меншиков нахмурился - это что-то новое. До сих пор светлейший сам объявлял, когда изволит прийти. И в компании с Девиером? Как ни перебирал он предположения, никак не мог понять, что вдруг случилось с этой вечно сонной портомоей.
      А она, по окончании парада, села в открытую коляску и подъехала к выстроенным для раздачи рублей преображенцам. Солдаты, сержанты, офицеры а там они поголовно были шляхетских кровей - ели глазами возлюбленную монархиню и поминутно кричали "Виват!".
      Полиция отодвинула народ на приличное расстояние, но все же за строем кое-где виднелись группки обывателей, они тоже были в состоянии экстаза.
      Дойдя до последнего в шеренге богатыря, императрица вдруг увидела сзади него маленькую девочку. Она топталась босиком по колючей траве и плакала, крепко зажмурив глаза.
      - Кто такая?
      Выскочил перепуганный вахмистр, доложил, что сирота, кормится при полковой кухне. Звать Неждаха, а христианского имени ее никто не знает. Непорядок, конечно, что возле строя стоит, - солдаты набаловали. Уж он гнал ее, гнал, оттого и ревет...
      Императрица помолчала, затем выбрала толстый, расшитый бисером кошель светлейшего. Взяла оттуда горсть золотых поновее и вложила в заскорузлые ладошки сироты.
      Императрица поднялась, отряхивая колени, весьма довольная собой.
      8
      Императрица вернулась во дворец утомленная, но довольная. Милости расточала щедрою рукой. Несколько раз повторила окружающим: вот теперь она чувствует, что вместо ералашной Московии у нее теперь вполне благоприличное герцогство.
      И придворные старались докладывать вести одна другой приятнее. Гончарные мастерские выдали поливную посудину с кобальтовым рисунком. И хотя она саксонскому порцеллану весьма еще уступает, все же приятно российский сей опыт видеть. Из Якутска прибыл гонец от воеводы, сообщил, что обретается там господин командор Витус Беринг со товарищи. И хотя, как отъехал оттуда гонец, прошло уж пять месяцев, надо полагать, что оный славный командор уже на Камчатке и строит суда. С Ладоги генерал Миних доносил об успешном построении судоходного канала и, ссылаясь на мор досаждающий, просил одного - рабочих и рабочих.
      Вконец умиротворенная Екатерина Алексеевна, готовясь удалиться в личные покои, спросила дежурного камергера:
      - Светлейший князь и господин Девиер там?
      - Ждут-с. А кроме них, просит внеочередной беседы господин Нартов.
      - Андрей Константинович? Что ему надо? Я же вчера разрешила махины к нему в дом перевезти. Пусть приходит завтра... Нет, завтра я занята. В среду!
      - Они нижайше просят. Сказывают, дело неотложнейшей важности.
      - Я же сказала! - царица раздражалась от того, что чувство внутреннего умиления быстро иссякало. - А ты, камергер, кому ты служишь, мне или Нартову?
      В малой приемной светлейший сломал вычурную ручку от кресла, по которой он постукивал в совершенной ярости: эта коровница заставляет его Меншикова! - ждать. Девиер, напротив, изображал ироническое равнодушие, а в углу еще ютился унылый Шумахер, которого вызвали неизвестно зачем.
      Императрица села в свое любимое кресло, в котором подушки хранили отпечаток ее дородного тела. Левенвольд подсунул под ноги удобную табуреточку. "Еще бы тебе не царствовать!" - разъярялся Меншиков, узрев, что карлик Нулишка устраивается на полу возле табуреточки.
      - Что смотрите? - сказала она придворным, которые глядели, как она ласкает Нулишку. - Он ведь мой крестник, а я его забыла. Ярыжница отдала его в Кунсткамеру, а там его Шумахер голодом морил!
      Щумахер хлопнул себя по бокам, а горлом сделал движение, как бы заглатывал сливу. Царица повернулась к Девиеру.
      - А ты его в клоповнике держал, на доносы подбивал, будто он тебе фискал нарочитый!
      Девиер сделал полупоклон, словно хотел объяснить - полиция, матушка, на то она и полиция.
      - Но теперь я сама позабочусь об его судьбе. Я перед ним виновата. Спрашиваю нонче: "Чего ты желаешь, Варсонофий, говори смело". А он: "Жениться хочу, благодетельница". Чего ухмыляетесь, идолы, он уже парень великовозрастный! Предлагаю ему - женись на Утешке, чудо карлица. Или куплю тебе арапку, привезли на Морской рынок, говорят, черная, шести вершков росту. Не хочет он монстров, желаю, говорит, жениться на обыденной бабе. И адрес притом указывает! Я тотчас послала по адресу Левенвольда, и он купил...
      Придворные слушали, все еще стоя. Каждый думал: чем это все кончится?
      - Однако я не для того вас пригласила, господа. Кстати, что ж вы стоите? Рейнгольд, подай министрам стульчики. Итак, дело в том, что кавалер Рондо, английский секретарь, имел нам сообщить, что иноземный граф Припрюнович... Как его, как его?
      - Бруччи де Рафалович, - подсказал Левенвольд.
      - Вот именно, слава тебе господи! Сей граф, он же академикус, будто бы арестован и препровожден на дыбу. Мы тут же подписали английскому тому секретарю заготовленный ордер о его немедленном освобождении...
      Меншиков вскочил.
      - Ваше величество! Он же шпион, его вина доказана. Он признался, что ссужал деньги офицерам, лишь бы не пришли к месту сбора...
      - Признался! Да в ваших застенках и святой признается!
      Шумахер залепетал про академические дипломы, про философский его камень...
      - Дипломы! - набирал тон светлейший. - Ложь все его дипломы! Он изобличен в передаче совершенно секретных сведений. А философский тот камень выдуман им, чтобы сеять плевелы раздора.
      Императрица усмехнулась с оттенком горечи.
      - Кому-то очень не хотелось, чтобы камень тот всемогущий был преподнесен нам и даровал бы и счастье, и здоровье, и покой... Сядь, Данилыч, утихомирься. А ты, генерал-полицеймейстер, говори, твой черед.
      - Согласно ордера вашего величества, граф Бруччи де Рафалович освобожден и едет к себе на родину в сопровождении личного медика вашего величества...
      - Вот это дело. Ты умник, Антон.
      Меншиков, понимая, что разговорам этим не будет конца, выступил решительно. Сегодня был обнаружен опаснейший мятеж. В попытке государственного переворота участвовали каторжники особой статьи из Рогервика...
      Обычно сообщения такого рода действовали на Екатерину Алексеевну безошибочно. Она мертвенно бледнела, на глазах расплывалась, будто тесто: "Ах, Данилыч, ох, Данилыч, что же делать, Данилыч?"
      Но на сей раз она, не расставаясь с улыбочкой, хитро прищурила глаза.
      - Об том мятеже мы уже наслышаны, ваша великокняжеская светлость... И обо многом прочем: кто у кого в скрыне сидел, кто с Сонькою крутил амуры. А теперь вы все спелись против меня и разом утопили в Неве и Соньку, и философский мой камень... Слава богу, у меня есть еще верные мне люди!
      Императрица со значением принялась гладить карлика по лысоватой голове. А слезы уже вовсю прыскали из ее глаз, она притопывала ножкой.
      - А вы все хотите мне только зла... Да, да, - зла, зла, и зла!
      Светлейший, покусывая ус, ждал, когда пройдет у монархини припадок независимости. И этот момент наступил. Она выслала всех, даже карлика, ему же велела остаться.
      - Ох, Данилыч... я так несчастна, так несчастна! Отмени сегодня фейерверк и вечерний астамблей, нету у меня сил... Или пусть уж танцуют, но без меня.
      9
      - К вам хочет Нартов, - сказал Левенвольд. Он знал, что царица отказала уже камергеру, сам недолюбливал докучливого механика, но знал так же, что Нартов царских детей нянчил, а нравы при дворе переменчивы.
      - О, господи! - простонала царица. - Не бить же мне его батогами, зови!
      Левенвольд ввел Нартова, чопорно одетого и с кипой бумаг. После целования руки Нартов развернул бумагу и стал читать список учеников, принятых в гимназиум.
      - Не юли, Константиныч, - остановила она. - Ради школяров ты не стал бы так пробиваться. Сказывай.
      Нартов встал на колени и голосом, в котором слышался плач, просил освободить девицу Алену, дочь Грачеву, которая намедни куплена во дворец.
      - Ах, ту, прачкину дочь? И не проси, Константиныч, она обещана другому.
      Нартов подполз на коленях, стал целовать край ее пеньюара. Он понимает, конечно, царское слово крепко, но ведь есть и царская милость!
      - Ты пожилой человек! - увещевала его императрица. - А он же совсем юный, этот карлик. У тебя небось дома куча холопов, а у него никого, один-одинешенек!
      - Да ведь она, мне сказывали, она там головою бьется об стены, криком кричит. Не любит же она его!
      - То есть ты хочешь сказать, она тебя любит? - усмехнулась царица. Ах, кто же из нас выходил замуж по любви?
      Она заставила Нартова встать с колен, кликнула Левенвольда, велела прибавить свечей и принести ее личную шкатулку.
      - Вот смотри,- показала она Нартову чертеж, который вынула из принесенной шкатулки, - архитекторы мне целый план сочинили. Свадьба карлика, каковой было не видано с 1709 года. Шествие короля самоедов со всешу-тейшею свитой. Вот тут будут собраны карлы и карлицы из всех домов столичного града. Фейерверк, сиречь потеха огненная, с изображением Купидона, сковывающего сердца, и надпись: "Аморис федере унум" (Любовь делает их едиными).
      Это она произнесла наизусть, в один запал. Чувствовалось, что свадьба карлика заняла все ее воображение. Развернув другую бумажку, она по складам принялась читать стихи:
      Загадка вся сия да ныне явная,
      Невеста славная к тебе днесь приведется,
      Два сердца, две души соединилися,
      Соединенным же песнь брачная поется.
      Нартов вновь пал на колени, схватил ступню императрицы, пытаясь поцеловать, а та его отталкивала.
      - В конце концов, я так хочу! - она захлопала в ладоши, вызывая фрейлин. - Свадьба будет завтра утром.
      И, уже ведомая в опочивальню, повернулась к Нартову, который все еще стоял на коленях.
      - А тебе скажу добром, Константиныч. Не суйся ты не в свои дела. Токарь ты и есть токарь, точи себе на здоровье. А гимназиумы разные оставь Шумахеру с его немцами. Да и чего учить, чему учить? Я вон без ученья всю жизнь прожила, и слава богу!
      Левенвольд подошел к ее постели, чтобы пожелать спокойной ночи, она хныкала: комарье разлеталось, мошкара, покою нету... Вдруг привстала в подушках и сказала совершенно спокойным голосом:
      - Вот что, Рейнгольд. Токарь-то этот бешеный, я его с каких пор знаю. Как бы он чудес нам не натворил. Ступай-ка ты в Смольный дворец, где карлова невеста содержится...
      А Нартов, выйдя из дворца, сел на каменный фундамент, оставшийся после станков, и заплакал, не стыдясь.
      Да и кого было стыдиться? Летний сад тянулся, безмолвный и пустой, белели только истуканы. Ассамблея нынче шла далеко, в Меншиковом саду на Васильевском острове. Оттуда по реке доносились музыка и гром пушечных салютов.
      Подул свежий ветер, зашелестели дубки, и спустилась самая настоящая ночь. По улицам Санктпетербурга в точном соответствии с предписаниями генерал-полицеймейстера пошли фонарщики в остроконечных шляпах и с лестницами на плечах.
      10
      - И как же тогда империя будет управляться? - спросил Сербан Кантемир, опираясь на ствол мушкета.
      В Смольном дворце было промозгло и пустынно. Каждое слово, произнесенное даже шепотом, отражалось под сводами будто удар в доску.
      - Ш-ш! - оглянулся Антиох. - Умерь свой бас! А управляться будет, как в Англии, - соберутся родовитые и знатные и станут управлять.
      - Хо-хо! Науправляют тебе такие, как принц Гендриков или хотя бы наш приятель Евмолп. Я ему нарочно карточного долга не простил, чтобы поубавилась его дворянская спесь.
      - Владыко Феофан говорит... - начал Антиох, но так и не досказал, что говорит владыко Феофан. Из темноты лисьей походочкой появился обер-гофмейстер Левенвольд и стал скрипеть на Кантемиров, что пост им поручен наиважнейший, государыня изволила приказать на сию ночь поставить преображенцев... Понеже устав караульный...
      Братья Кантемиры, не споря с ним, разошлись в разные концы залы и вытянулись на посту.
      Это был так называемый Зал Флоры, там стояли четыре итальянские статуи: Весна, собирающая луговые цветы, Лето, с серпом и яблоком. Осень, нагруженная снопами, и Зима в виде поселянки, застигнутой сном.
      Левенвольд, наворчавшись, вновь исчез в анфиладах, а братья вернулись к разговору.
      - Тс-с! Слышишь, какое здесь эхо? - сказал Сербан. С первого этажа доносилось, как Левенвольд распекал там караульных.
      - А плевал я на твоего Красавчика! Подумаешь, пост государственной важности! Стережем невесту царицыного карлика!
      - Тс-с! Ну, Сербан же! Левенвольд опять идет сюда. И правда послышались вкрадчивые шажки обер-гофмейстера.
      - А вы знаете, князь, - крутился он вокруг усатого Сербана. - Я ведь теперь тоже граф. Мне вручена императорская грамота.
      - Поздравляю.
      - Нет, нет, я серьезно. Вы думаете, я шучу?
      - И я говорю серьезно - поздравляю.
      - Как же теперь, например, вы станете нас титуловать? Ваше сиятельство или ваша светлость?
      - Просто граф. Вы меня зовите просто князь, а я вас просто граф. Так заведено среди благородных персон.
      - Ах, нет! Мне кажется, что вы все равно должны именовать меня - ваше сиятельство. Ведь у меня должность выше.
      - Знаете, граф, - сказал Сербан, не скрывая раздражения, - вы сами нарушаете устав воинский. С часовым разговаривать не положено.
      Левенвольд удалился, напевая по-немецки про рыбака и пастушку. Послышались мерные удары больших часов.
      - Что ж теперь, новоиспеченный граф крадучись нас станет испытывать? спросил Сербан, прислушиваясь. - Чьи-то шаги... Антиох, слышишь?
      - Стой, кто идет? - закричали они, щелкая курками. Эхо прокатилось по темным залам и переходам и отдалось внизу слабым вскриком.
      Братья выскочили в соседний коридор и, увидев там двух человек, прижали их к стене дулами мушкетов.
      - Ваша светлость, князь Сербан! - сказал один из них знакомым голосом. - Я влез на дерево и увидел вас тут...
      - Максюта! - узнали его Кантемиры. - Ты разжалован? Почему на тебе партикулярное платье?
      За спиной Максюты не переставал кланяться бодрый старичок с хохолком на макушке.
      - Ваша светлость! - с отчаянием сказал Максюта. - Только на вас вся надежда... Вы ведь когда-то обещали мне помощь. Ваша светлость, здесь заперта одна девушка...
      - Его невеста, - указал па Максюту старичок.
      - Левенвольд идет! - братья Кантемиры бросились к своим постам. Максюта же и старик Ерофеич, быстро оценив обстановку, скрылись за массивными пьедесталами Зимы и Весны.
      - Что случилось? - спросил Левенвольд, желая пройти в дверь, которую Сербан загородил мушкетом. - Кто-то кричал?
      - Пароль! - потребовал Сербан. - И отзыв!
      - Майн готт! Вы с ума сошли, князь! Ведь это же я, обер-гофмейстер.
      Но Сербан был неумолим - отныне он желает точно исполнять устав, которым ранее, увы, манкировал! Левенвольд понял: высокородные князья шутят, при дворе любили разыгрывать красавчика Левенвольда. И он удалился с независимым видом, мурлыкая про свою пастушку.
      Четверо опять сошлись у фонаря в коридоре.
      - Ах это та несчастная, - сказал Сербан,-- которая весь день билась и кричала.
      - Сейчас вроде бы уснула... - прислушивался Антиох. Все обдумывали положение. - Дверь, за которой находится она, - вот здесь. Да ключ-то у Левенвольда, в кармашке его кафтана!
      Взломать? Но это, во-первых, шум, во-вторых, для часовых, то есть для братьев Кантемиров, неминуемый военный суд.
      Ерофеич сказал, что они из сада предполагали по карнизам добраться до балкончика.
      - Балкончик заперт изнутри, - ответил Сербан. - Вот ежели б она, ваша невеста, была заранее предупреждена...
      Оставалось ждать, когда явится всемилостивейший случай.
      11
      Послышалось чирканье фаянса по мрамору пола, натужное кряхтенье и плеск воды.
      Сербан выглянул в соседний зал и увидел освещенную свечой дверь в дежурную комнатку для камергеров и фрейлин. Там плескался бессонный страж Левенвольд, а роскошный его кафтан висел в зале на одном из бронзовых стоячих канделябров.
      Преображении и их ночные гости в волнении смотрели на эту сцену из дверей Зала Флоры.
      - Вот у нас было в драгунском полку... - начал доблестный трепальщик пеньки.
      - Ерофеич! - остановил его Максюта. - Да придумай же что-нибудь, друг ситный!
      - Эх, где наша не пропадала! - Ерофеич стукнул босою пяткой, словно застоявшийся конь. - Разве вам не известно, судари, что Сонька Золотая Ручка - это тоже я?
      Он не прокрался, а спокойно прошел в соседний зал к висящему на канделябре кафтану. Пошарил в одном кармане, затем в другом, нашел большой резной ключ и с торжеством показал его Сербану.
      Левенвольд в дежурной комнатке продолжал плескаться и напевать свою однообразную песенку.
      - Кто-то внизу стоит у клумбы с виолами! - Антиох дернул за рукав Максюту. И показал за окно, где наступающий рассвет уже позволял различать фигуры.
      - Это бывший студент Миллер. Видите, ваша светлость, увидев меня, он поднял руку. Это означает - все спокойно.
      Тем временем Сербан и Ерофеич заботились о том, чтобы отомкнуть дверь без шума. Ключ все-таки лязгнул, но плеск воды и пенье Левенвольда не прекратились. Максюте надлежало войти первым. Все в нем было напряжено и готово к встрече с любыми неожиданностями.
      Как только открылась дверь, Алена вскочила с диванчика, загораживаясь руками. Максюта кинулся зажать ей рот. Алена билась, больно ударяя локтями, она была сильная и отчаянная.
      - Это я, Алена! шептал ей в самое ухо, под теплые волосы, Максим. - Не бойся, я пришел за тобою.
      - Максим Петрович! - выдохнула она, поняв все сразу. - Сплю я, что ли? Вы не сомневайтесь во мне!
      Она раскинула руки, как в песне поется, - словно крылья лебедушка. И обняла его, и заплакала, хоть мать, бывало, говорила: из этой Алены-гулены слезы колом не выбьешь.
      - Вы с ума сошли! - подбежал Сербан. - Левенвольд уже руки вытирает!
      Ерофеич щелкнул ключом, когда обер-гофмейстер, попрыскав себя лавандой, вышел из дежурной комнатки, аккуратно погасив свечу. Он направился к Залу Флоры, где в двери стоял Сербан, по-ефрейторски отставив мушкет.
      - Все ли в порядке, князь?
      - Сделайте милость, граф, - в тон ему ответил Сербан. - Не угодно ли осмотреть?
      Левенвольд, не уставая мурлыкать свой мотивчик, вошел, подергал ручку двери, где раньше была Алена.
      - Изволите отворить? - спросил Сербан.
      - Да, ежели только и вы со мной туда войдете.
      - Мне не положено по уставу, - с большим сожалением ответил Сербан.
      - Один я туда не пойду, - заявил Левенвольд.
      - И правильно сделаете, граф, - ответил Сербан и, понизив голос, сообщил: - Слыхать, сия карлова невеста одному принцу весь сиятельный лик зело располосовала!
      Левенвольд повернулся от двери, принялся зевать.
      - А, куда она отсюда денется! Через каждые сорок шагов часовые... Поспать бы, да меня государыня лично просила. А ваша, князь, лямка когда кончается?
      - Сменимся, как только пушка пробьет рассвет. Еще полчасика, наверное. Нас заступят меншиковские ингерманландцы.
      - Счастливцы! - Левенвольд потягивался и зевал. - А мне тут еще трубить и трубить. Часов в семь явится свадебная прислуга - банщицы, завивалыцицы, портнихи.
      Левенвольд стоял спиной к статуе Зимы, покоившейся среди мраморных рогов изобилия. Из-за статуи показалась рука и положила ему в карман ключ. Он еле звякнул о лежавшие там монеты. Левенвольд прислушался, но не нашел ничего подозрительного. Оба преображенца браво застыли на своих постах.
      - Прощайте, князь, - сказал Левенвольд Сербану.
      - Прощайте, граф. Счастливо вам отдежурить. И Левенвольд двинулся по анфиладе. Обнаружив лакея, дремавшего на кушетке, принялся его распекать...
      - Ну, сударь, ты и правда Сонька Золотая Ручка! - сказал Сербан Ерофеичу.
      12
      Они бежали к Неве по откосу, сквозь заросли бузины. Величественная заря заливала полнеба. Ерофеич поспевал, ежась от росы, и так они бежали Максюта впереди, крепко ведя за руку Алену.
      Остановились передохнуть. Ерофеич хрипел и откашливался. Сверху от далекого уже дворца слышался ефрейторский рожок в ритме Преображенского марша. Там шла смена караула.
      - А Левенвольд? - вдруг спросил Максюта. - Что теперь будет с ним?
      - А! - засмеялся Ерофеич и сплюнул в крапиву.
      Нашел, о ком печалиться. Почешет, кому надо, пятки, и делу конец. Давайте, чада, быстрей!
      В зарослях ивняка замаскирована была лодка, а в ней сидела прачка, вдова Грачева, ни жива ни мертва. Завидев Алену, она выскочила, вцепилась в нее:
      - Ой, болезная моя доченька!..
      - Кончай голосить! - дернул ее Ерофеич. - Время, время!
      - Да что ж ты, ирод, матери и повыть не даешь! - Вдова сунула дочери узелок с платьем, новенькие коты и лукошко с едой. Крестила то ее, то Максюту, рот себе платком закрывала из опасения снова завыть.
      - Поцелуемся, брат, - сказал Ерофеич Максюте. - Может, когда и свидимся. Вот в одной лейбгвардейской роте поручик был... Ну, ладно, сейчас не к месту, бог даст, когда-нибудь расскажу - куриозный был случай... Ты же, Максим, товарищей ищи, товарищей, - один пропадешь! Живите, дети, счастливо, что бы ни было - совет вам и любовь!
      Он обтер слезу и полез в кисет за понюшкой. Вдова встревожилась: раскузюкался, старая мельница, сам кричит - время, время! Уже совсем светло.
      Максюта молча обнимал Алену, которая уткнулась ему в грудь, все еще не веря своему счастью.
      Ерофеич напутствовал:
      - Плывите по Фонтанке до Сенного рынка. В сторожке там смотритель, скажите только одно: помнишь ли однополчанина своего, Ерофеича?
      - Ты что, дурень! - напустилась Грачиха. - У Аничкова моста на болоте паспорта проверяют. Вы, ребята, идите вверх, до Ижоры. Там такие дебри! И живут там вольные люди, никого не признают!
      Сверху на откосе слышался какой-то шум - не то музыка, не то пение. Максюта спрыгнул в лодку, принял Алену, разобрал весла.
      В кустах послышался треск, все насторожились. Но это оказался бывший студент Миллер, мокрый от росы, а очки держал в руке, боялся уронить. Он сообщил: смена караула прошла без происшествий, а шум наверху - от множества идущих на свадьбу чинов. Надо плыть.
      Миллер протянул Максюте цветок ромашки.
      - Возьми на память, эйн гуте менш Макзюта, бодрый тшеловьек. Ничего нет у меня дорогого подарить.
      Эта ромашка - это и есть эйн штейн дес вейсенс филозофски камь-ень!
      - Прощай, Федя, милый наш ромашка! - ответил Максюта, готовый оттолкнуться веслом. - Дай бог тебе у нас счастья!
      - Мы его побережем! - заверил Ерофеич. - Человек он чужестранный, и родни у него никого нет.
      Вдруг Максюта притянул лодку обратно и поманил Миллера.
      - А как те? - он махнул в сторону Васильевского острова, новой Кунсткамеры. - Удалось ли им?
      Но Миллер пожал плечами, он ничего не знал.
      А наверху, по дороге на Смоляной буян, шли с развеселыми песнями плясуньи, и гусляры, и балалаечники. Несли блюда лубочные, уборы рогожные, клетки с диковинными птицами. Шла на цепочке голенастая птица строфокамил подарок царицы новобрачным. С высоты своей голой шеи надменно взирала та птица на чудо-юдо - Санктпетербург.
      Шествовали попарно карлы и карлицы из всех знатнейших домов, разодетые в пух и прах, недовольные, что подняли в такую рань. Шли песельники в малиновых рубахах, свистали так, что в ушах ломило. Орали во всю мочь, надеясь на щедрое царицыно даяние: "Ай дуду, ай дуду, сидит ворон на дубу. Сидит ворон на дубу, дует в медную трубу!"
      Федя следил за лодкой, пока она не исчезла за поворотом, в слепящем отблеске солнца. Тогда он присел па камень, опустил ладони в прохладную воду. Нева огромная, словно гора воды, под утренним ветерком катила барашки. И Федя Миллер сказал сам себе:
      - Течет река времени, суперфлюсс, кто скажет, зачем она течет?
      Конец

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15