Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В И Ленин

Автор: Горький Максим
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (78 Кб)
  •  

     

     

В И Ленин, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (35 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (36 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (34 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (36 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Денис комментирует книгу «Таня Гроттер и магический контрабас» (Емец Дмитрий):

    Небольшой плагиатик на "Гарри Поттера" (по крайней мере 1ая книга и много моментов из следующих книг).Вот только интересный факт:раз "в Нидерландах запрещены по решению Евросовета две книги",то почему там нету Г.П.?Она явно хуже+имеет психическое воздействие на детей(в частности присутствует жестокость)

    LLLL комментирует книгу «Конь с розовой гривой» (Астафьев Виктор Петрович):

    Вы читали тот момент, когда эти гадкие жестокие "ребятишки" - ЖЕВАДЁРЫ, просто так убили птицу у ручейка? Как этот дурак Астафьев мог в своем рассказе допустить такую жестокость? Да, о мертвых нельзя говорить плохо, но я говорю правду. Зачем было включать этот говнястый момент в детский рассказ? Чтобы дети становились такими же гадкими, как те, что в его рассказах?

    Алиса комментирует книгу «Звезда сыска» (Владимир Кузьмин):

    мне понравилось

    Евгений комментирует книгу «Дипломатия Франклина Рузвельта» (Уткин Анатолий Иванович):

    Как можно так выкладывать книги? Никаких выходных данных. Или она нигде не издавалась?

    Надежда комментирует книгу «Конь с розовой гривой» (Астафьев Виктор Петрович):

    Дети не должны расти в парнике, они должны различать где добро и зло.В моем детстве, мальчишки при мне убили жестоко кошку, я не стала жестокой а сейчас знаю что в их жизни вернется бумерангом.......

    Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

    Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

    Наталья комментирует книгу «Волчья правда» (Дмитрий Даль):

    Очень понравились книги "Волчий отряд" и "Волчья сотня". Герою книги нравится мир, в котором он очутился и это вызывает положительные эмоции после прочтения.

    динкО комментирует книгу «Илья Муромец» (Нечаев Александр Николаевич):

    Люблю этот сайт, первый для школы


    Информация для правообладателей