Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Испытатели

Автор: Горький Максим
Жанр: Отечественная проза
  • Читать книгу на сайте (27 Кб)
  •  

     

     

Испытатели, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (14 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (14 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (13 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (14 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Влад комментирует книгу «Вольтерьянцы и вольтерьянки» (Аксенов Василий Павлович):

    Спасибо большое. Просто качаю и всё. Согласен со всеми здесь которые написали комментария

    Ирина комментирует книгу «Холодные и теплые предметы» (Ирина Кисельгоф):

    Ужасная книга!!!!!! есть мысли, но вообще никак!!! Дурдом полный!!!!!

    Демонёнок комментирует книгу «Ангел по имени Мельциар» (Кирилл Токарев):

    "Но для меня ты останешься ангелом.. Ангелом по имени Мельциар"... На всю жизни запомню эти слова

    Катерина комментирует книгу «Сто лет тому вперед» (Булычев Кир):

    Книга замечательная, инересная.Читается на одном дыхании, оторваться невозможно. Книга-супер, советую прочитать, особенно школьникам!!!

    Франц комментирует книгу «Словарь американских идиом (8000 единиц)» (Неизвестен Автор):

    Почему скачиваются пустые файлы?

    Андрей комментирует книгу «Леди-бомж (Леди-бомж - 1)» (Истомина Дарья):

    Прочёл, а ранее просмотрел сериал "Леди бомж" и все, относящиеся к данному шедевру отечественной прозы, снятые работы. Как мне показалось, показанное на TV интереснее, чем, написано автором. На мой взгляд роман совершенно сырой, изобилующий размышлениями главной героини и возвратами к её прошлому. В целом задумка интересная, но вот стилистика романа хромает. Можно было написать и поинтереснее.

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".


    Информация для правообладателей