Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Энциклопедия «География». Часть 2. М – Я (с иллюстрациями)

Автор: Горкин Александр
Жанр: Энциклопедии
Серия: Современная иллюстрированная энциклопедия «Росмэн». География
Аннотация:

Книга представляет собой научно-популярное справочное издание, включающее более 2600 статей, посвященных природным объектам нашей планеты (материки, океаны, моря, реки, озера, острова, горы и т. д.), а также важнейшим географическим понятиям и терминам. Содержит статьи о великих землепроходцах и мореплавателях, путешественниках и ученых. Предназначена для школьников, студентов и широкого круга читателей.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Макс комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

Кому не трудно, мне тоже.

Афоня комментирует книгу «Трон Люцифера» (Парнов Еремей Иудович):

Толкиен всё ж на пару тройку десятилетий ранее вроде писал?и уже не только по определению графоманом не может быть-от него все и питаются!и Парёный тоже!

Из-зи бугра комментирует книгу «Антибард: московский роман» (О`Шеннон Александр):

Антибард, если бы не мат дал бы почитать своему сыну. Сильная книга

ханиф комментирует книгу «Лебединая песня» (Голсуорси Джон):

скачал в txt хочу прочитать, я её читал в 70х,не для всех она,теперь я взрослый.хочу спросить как её читать.вмесио текста белеберда.

Евгений комментирует книгу «Аквариум» (Суворов Виктор):

книга предателя...

Таня комментирует книгу «А что вы хотели от Бабы-яги» (Никитина Елена):

книга классная!интересный сюжет, спасибо автору! жду следующих книг!!!

Мирослава комментирует книгу «Роксолана» (Загребельний Павло):

Та вже візьміть та почитайте книжку, тоді й дізнаєтесь, хто і звідки був. Ааааа... не вмієте українською читати? Є прекрасний переклад на турецьку Омера ДЕРМЕНДЖІ! І турецької не знаєте? Тоді - швах((( Он турки для себе переклали, а ви знайдіть у своїй Росії спеціалістів і нехай для росіян перекладуть. А то так ніколи такої цікавої книжки і не прочитаєте.

Кропля комментирует книгу «Хоббит, или Туда и обратно (пер. Н. Рахмановой)» (Толкиен Джон Роналд Руэл):

Господа,не переубеждайте человека ))) из "Хоббита",действительно, фантастика никудышная. это не "Звёздные войны". Мы то знаем, что "Хоббит"- отличное детское фэнтези.

alisa_zaharova комментирует книгу «Ты – Ангел с именем любовь (сборник)» (Виталий Батюк):

Чудесные стихотворения, много красивых незабываемых образов, довольно насыщенный поэтический язык. В нашей жизни предостаточно серых будней и разных разноликих текущих дел, иногда так хочется все забросить и просто помечтать о сказочном далеком. Взлететь мысленно в голубое небо и со своими несбывшимися грезами, беззаботно парить, надеясь на долгожданное чудо. Браво, так держать!


Информация для правообладателей