Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Полукровка

Автор: Гореликова Алла
Жанр: Научная фантастика
Аннотация:

В недоброе время начинает самостоятельную жизнь Зико Альо Мралла, дочь ханны и человека – пропавшего без вести капитана звездного корабля. Галактика стоит на пороге войны, давние друзья сбрасывают маски, враги перестают таиться и никто не скажет, за кем останется победа. Но у Альо нет выбора, на чьей стороне сражаться…

  • Читать книгу на сайте (620 Кб)
  •  

     

     

Полукровка, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (284 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (265 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (253 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (290 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Евгений комментирует книгу «Пиранья. Охота на олигарха» (Бушков Александр Александрович):

    А в формате Fb2 "Охота на олигарха" нет книги?

    Евгения комментирует книгу «Некролог» (Азимов Айзек):

    Просто супер!

    Анастасия комментирует книгу «Чудовище / The Monster» (Ван Вогт Альфред Элтон):

    Эмоционально напряжонная книга Элтона,проповедь и исповедь в двух словах

    Елена комментирует книгу «Доктор Живаго» (Пастернак Борис Леонидович):

    Спасибо большое. Очень удобно и быстро нашла и скачала!!!

    ирина комментирует книгу «Билет на ковер-вертолет» (Донцова Дарья):

    очень хочеться прочитать .люблю книги донцовой

    О-К комментирует книгу «Похороните меня за плинтусом» (Санаев Павел):

    "...Это гомерически смешная книга о жутких превращениях"??!! автор аннотации вообще книгу читал? где там СМЕШНО??

    милана комментирует книгу «Возвращение маленького принца» (Золотухин Виктор):

    почему маленький принц не захотел остаться ни на одном астероиде

    Я поклонница Эрин Хантер!!! комментирует книгу «Битва за лес» (Хантер Эрин):

    я прочла почти все книги плачу когда кто-то умирает особенно Буран и обязательно прочтите все книги мне осталось всего 9 книг!!! :)

    Eugene Lao комментирует книгу «Дао Дэ Цзин» (Лао-цзы):

    Как только ни переводят моего предка- на всякие лады и манеры! Вещь нельзя перевести на русский вообще, так как она имеет несколько слоёв понимания, но один из возможных переводов его названия на русский- "Трактат о Способе и Свойствах"


    Информация для правообладателей