Перевод отвратнейший!!!
Все имена собственные ужасны (сержант Морковка убил), и шутки все переведены непойми как...
Сравнить:
(этот) Но ведь нужно было вручить жалобу Патрицию, скрепя сердце признал он. Если бы вы не сделали этого, то Патриций послал бы людей взять ее и доставить ему.
(перевод А.Жикаренцева) Да уж, тут надо отдать патрицию должное, с неохотой признал ван Пью. Иначе он пошлет своих людей и возьмет это должное сам.
и таких мест полно - весь текст
читая седьмое правило все с нетерпение ждала,когда появится Ричард...но пришлось читать про какую то глупую девчонку и омерзительного парня...впечатлила бойня во дворце исповедниц,где Зед и Эди устроили мясорубку..захватывающий момент...а все остальное...не очень..какой -то странный себастьян-слюнтяй..и кто такой защитник Том? он откуда взялся,если его никто не знает...даже джегана здесь придурком каким то выставили..великий стратег гоняется за призраками по замку...мдеее...будем читать 8е правило..но тем немение обожаю ихх
Не скажите, и ничего не чушь, детская фентези в самый раз, вот вам нравится Ник Перумов? нравится же, а кому-то нравится Емец!!! Кстати, советую почитать книги Йона Колфера - Артемис Фаул. Читала в лет 5 назад, но книга стоящая, хотелось бы узнать мнение со стороны.