Читатель в курсе — перед отъездом на юга я убил полный рабочий день на подбивание информационно-технологических бабок: то бишь латал амбразуры на фронте многочисленных виртуальных пут. О парковке канала ADSL «Стрим» я уже рассказывал. Сегодня поведаю о том, как замораживал телефоны МТС (два номера). Можно долго спорить о достоинствах и недостатках существования в виртуальном мире (на которое я добровольно обрек себя восемь лет назад), но одно не вызывает сомнений: продолжительное пребывание в Интернете порождает бытовую дурашливость, плавно перетекающую в житейский идиотизм. Эта незадача возникает вследствие наивной веры во всесилие компьютерной автоматизации и неоправданной уверенности в надежности виртуальных интерфейсов. Я ясно выражаюсь? Не очень? Тогда вот иллюстрация.
У мобильного оператора МТС есть веб-интерфейс для управления пользовательским счетом. Называется ИССА (Интернет Система Сервиса Абонента). Теоретически операции, традиционно осуществляемые посредством живого сношения с девушками из отдела техподдержки, возможны и через ИССА. Так написано в руководстве пользователя, так полагал и я. За день до отъезда я вошел в ИССА и произвел так называемую добровольную блокировку стоимостью в один доллар, которая позволяет заблокировать SIM-карту на любой срок, сведя все ежемесячные платежи к 2,39 у. е. (разумеется, без НДС — по-другому цитировать цены МТС не умеет).
Значится, произвел я добровольную блокировку через ИССА и успокоился. Без задних мыслей и сомнений. А в конце июля что-то в душе тревожно зашебуршилось: ну-ка, думаю, проверю. И не случайно, надо сказать, зашебуршилось. В результате проверки узнаю, что никакой блокировки не случилось, все деньги, что были на счете, африканскими жуками благополучно отсосаны, баланс уведен в нуль, а телефонные номера заблокированы, но только не добровольно, а принудительно.
Первоначально я планировал подробно отсмаковать с читателями «Голубятни» бурляще-болотный роман в письмах, что состоялся у меня с сотрудниками справочно-информационной службы МТС (бурлил я, а размеренно-индифферентные сероводородные пузыри пускал сотовый оператор). Но потом передумал. У меня сегодня день рождения, и через час я оправляюсь из Старого Крыма в Судак, в Генуэзскую крепость, а вчера я весь день ловил крабов (поймал двух!) в Порцелановой бухте на Карадаге. Так что к чему лишний раз расстраивать себя и читателей? Тем более что вся эта нудотная мобильно-сотово-африканская канитель до такой степени набила всем оскомину, что еще одна иллюстрация того, как все прогнило в датском королевстве, лишена смысла. К тому же эпистолярное общение с девушками МТС — это разговор немых со слепыми: пользователи немы, поскольку бесправны, а девушки слепы, поскольку сидят попками (имею в виду представителя пернатых) и шпарят наизусть инструкции, что им написали другие (юридические) попки, а те, в свою очередь, реализовывали приказы попок повыше — так называемых манагеров — а те… Ну и так далее: в африканском бизнесе до шеи жирафа не доберешься.
Остается акцентировать мораль истории: никогда не полагайтесь на безликие и безымянные интерфейсы мобильных операторов! Общайтесь только с одушевленными представителями африканского бизнеса, повторяйте все по десять раз, перепроверяйте по двадцать раз и обязательно записывайте ФИО всех, кто повстречается на вашем пути. Только так у вас появится эфемерный шанс хоть чего-нибудь добиться и куда-то достучаться. Почему? Да потому, что главная хитрость мобильных операторов заключается в запудривании и компостировании мозгов пользователей до такой степени невменяемости, чтобы те (пользователи) потеряли всякую бдительность и чувство реальности и стали совершать глупости. Потом, когда вы обнаружите утечку капитала, существенно превышающую ту, на которую вы рассчитывали, и поскачете жаловаться, вам с тошнотворно-вежливой улыбочкой объяснят: экий вы непонятливый! Все-то вы неправильно себе нафантазировали, а на самом деле — обсчитали вас законно и справедливо, в полном соответствии букве соглашения, в котором вы толком не разобрались. Неужели непонятно, для чего каждый месяц клепаются все новые и новые тарифы, один запутаннее другого? Да для того, чтобы клиента запутать, создать у него иллюзию халявы и галлюцинацию «доброго дяденьки», а затем урвать под шумок свои центовые крохи, из которых потом вызреют жирные миллионы долларов. Изумительно об этом у Пелевина:
Официантка положила на стол серый листочек. Степа по привычке просеял цифры глазами и увидел под милым «3,40» равнодушное «25,0».
— Девушка, — сказал он, — вы мне вместе с «Б-52» этот «Б-2» посчитали, а я его даже не видел.
— Все правильно, — сказала официантка. — Это фирменный коктейль-невидимка. Виден только в счете. Технология «стелс», слышали?
Как часто бывало в последнее время, Степа не понял, издеваются над ним или все следует принимать за чистую монету. Он не знал здешних порядков. Возможно, это было фирменным розыгрышем для новичков. А могло быть и так, что экономические тенденции цифрового века и впрямь проложили себе дорогу в мир алкогольной рецептуры. В конце концов, у себя в банке он готовил похожие коктейли, только с бо,льшим числом нулей. Стоило ли удивляться?
Вяжем с МТС-минором и переходим к мажорным нотам. Хотя, прямо скажу, дело это непростое. Соприкасаясь с возвышенными стихиалями Крыма, во всей полноте ощущаешь убожество компьютерного мира. К тому же трудно совмещать половецкие пляски в полуметровых волнах Азовского моря с кропотливым поиском свежих софтверных рекомендашек. Посему придется сегодня выступить рапсодом загашника: благо за безысходную московскую девятимесячную зиму этого хлама (ох, простите, добра!) скопилось изрядно.
Одно из украшений моего загашника — программа
, на которую меня вывел читатель еще в апреле. RedBut запал в душу не столько тематикой (защита информации — мой старинный конек), сколько изумительным по чувству юмора названием. По этому поводу я даже вступил с разработчиками в грациозную дискуссию, после которой, правда, каждый остался при своем мнении (если судить по тому, что свежайший июньский релиз RedBut свое трогательное имя сохранил). Замысел создателей понятен: RedBut — это сокращение от Red Button, «красной кнопки». Но вот незадача: для незатейливого пиндосского уха RedBut звучит исключительно как «красная задница» (на букву «ж»). Евгений, автор программы, сказал, что об ассоциации задумывался, но все же задница по-другому пишется — Butt (c двумя «т»). Я возразил, что бьют, как правило, не по орфографии в паспорте, а по морде, поэтому не важно, как пишется, главное, как слышится. Тем более что butt запросто мог бы быть «пеньком» или «окурком», однако в сочетании с red звучит исключительно как «красный тухес» — с тем самым неповторимым намеком, что его надрали. Ну да бог с ним, с тухесом, главное, что программа хорошая.
Одного взгляда на сайт разработчиков достаточно, чтобы убедиться: программу создавали поэты и романтики. Оцените зачин презентации (она называется «Краткое вступление»): «Чего может стоить утечка конфиденциальной информации? Денег — банально. Больших денег — все чаще и чаще. Репутации — бывает. Места работы — кто-то не согласен? Свободы — факт. Жизни — пусть и редко».
А еще говорят, что стиль не выдает намерений. Еще как выдает! С первой строки очевидно, что RedBut затачивается под продажу за пределами нашей многострадальной родины. Иначе придется предположить, что разработчики смутно знакомы с отечественными реалиями. В Россиянии и окрестностях утечка конфиденциальной информации давно не стоит ни денег, ни больших денег, ни репутации, ни свободы. Она вообще ничего не стоит. Раньше мне тоже по наивности казалось, что программы защиты информации для чего-то нужны бывшему советскому человеку: достаточно вспомнить, сколько «Голубятен» писано про все эти криптозащищенные виртуальные диски и шифрователи файлов. А потом я получил письмо-откровение (видимо, от представителя все знающих и умеющих структур), в котором автор, с трудом скрывая в усах улыбку всепонимания, на пальцах иллюстрировал, как за пятнадцать минут в определенном месте и при определенных обстоятельствах вы добровольно (или после ма-а-а-аленького укольчика) все расскажете, покажете и поделитесь всеми своими паролями-шмаролями и прочими шифрами.
И тогда наступило прозрение: в государстве с богатейшими историческими традициями нетрадиционных способов вышибания информации разговоры об эффективных средствах защиты конфиденциальности сродни бреду в городском парке имени культуры и отдыха в компании забулдыг-приятелей на тему: «Почему Бугатти лучше, чем Астон-Мартин» (ну как тут опять не помянуть Пелевина: Ничто так не выдает принадлежность человека к низшим классам общества, как способность разбираться в дорогих часах и автомобилях).
Боюсь, правда, что RedBut опоздал с появлением на свет и для Пиндустана. История с гражданином Бергом красочно иллюстрирует бескрайние дали, которые открывают для нас адепты New World Order.
Теперь, когда я вас предупредил, можно сказать пару слов и о самой программе. Передаю микрофон создателям: «RedBut — это программа для экстренного спасения конфиденциальной информации. С помощью нее можно мгновенно:
удалить указанные файлы и папки без возможности восстановления;
зашифровать необходимую информацию (криптоалгоритм Rijndael — AES со 128-битным ключом);
подменить данные заранее поддельными или ложными.
Имеется несколько десятков событий срабатывания защиты, среди которых — вызов действия по горячим клавишам, по входу определенного пользователя или по сигналу с сервера. Каждое событие может быть подтверждено выводом настраиваемого диалога (заголовок, текст, тип, кнопки), запросом пароля, ожиданием горячих клавиш или нажатием любой клавиши мыши или клавиатуры под контролем таймера».
Иными словами, RedBut — уникальная по многообразию триггерных ситуаций утилита (взгляните на скриншоты!), которая только и могла появиться на свет в стране дымящихся паяльников. Посему, если вы романтик и верите, что RedBut — это все-таки «красный пенек», а не надранная задница, настоятельно рекомендую: сама по себе программа выполнена мастерски!
Морфинг
24.08.2004
Увертюра сегодня — из трех забавных писем от читателей. Первое — в пандан моему признанию в любви к кабельным интернетчикам спальных районов: «С огромным удовольствием прочел ваш рассказ о ЯОЛе. Как все это близко и знакомо! К сожалению, мне повезло еще меньше, я пока являюсь пользователем Имярек (поскольку не проверял, то и не смею указывать подлинное имя провайдера. — С.Г.). Все описанные вами злоключения, в сравнении с жизнью в Имярек, — повесть о небожителях».
Продолжаю цитату: «К нечеловеческому хамству и неумению работать этой компании удалось добавить поразительную жадность! За все время не было прецедентов пересчета абонентской платы за дни простоя. При этом простои в последнее время приняли монотонно обыденный характер, не редкость отсутствие Интернета до десяти дней в месяц. Дозвониться в техподдержку нереально даже с использованием автодозвона… Несмотря на природную лень и нелюбовь что-либо менять, отказ от услуг этой компании (скорее даже «компашки») — вопрос решенный! Спасибо вам за то, что разрушили последний отступной полушаг, в ЯОЛ я, пожалуй, не пойду, начну копить на ADSL».
А я и не догадывался, неблагодарный, что в «Ясенево-онлайн» жил как у Христа за пазухой!
Второе письмо — с упреком: «Купил книгу “Как зовут вашего Бога?» и спешу поделиться с вами своим мнением. Ваша книга мне очень понравилась, прочитал за два дня, потому что работал. Лежа целый день на диване, прочитал бы за один. Ну, у меня к вам только одна пре… нет, не претензия. Короче: один маленький недочетик. В книге отсутствуют ваши, любимые мною (и многими читателями «Компьютерры») обороты и слова. Нет, они, конечно, присутствуют, но их маловато. Понимаю, что книга есть книга, но хотелось бы более контрастного и оригинального изложения».
Тут ключевая фраза — «книга есть книга». В том смысле, что журнал — это несерьезный фуфел, а вот книга — совсем иной коленкор! Другое наблюдение читателя особенно пригодится профессиональным литературоведам: оказывается, неповторимость стиля — в постоянно повторяющихся «оборотах и словах». А я полагал — в интонации… Кстати, о книге: второй том уже вышел из типографии и продается в «Озоне» и на московских книжных прилавках.
Последнее письмо — крик души столь неожиданный, что пройти мимо немыслимо: «Меня огорчила одна ваша фраза: «…а вчера я весь день ловил крабов (поймал двух!) в Порцелановой бухте на Карадаге». Я зоолог, преподаватель Харьковского университета. В свое время возил студентов на практику на Карадаг. Теперь не получается: заповедник занят посторонними людьми, которые платят начальству деньги, и студентов в заповедник пускать не хотят. Рад, что пускают вас. Должен сказать вам, что все черноморские крабы включены в Красную книгу. <…> Но на большинстве территорий на это не обращают внимания — в наглую ловят и торгуют… По-моему, уничтожать краснокнижных животных на территории заповедника — дурно. Еще хуже — хвастаться этим авторитетному человеку в СМИ. По-моему, это вовсе не то же самое, что нарушить запрет, защищающий чей-то гонор или жадность, — крабы действительно слабые по сравнению с нами. Я думаю, вы теперь крабам должны…»
Спешу успокоить зоолога Дмитрия Шабанова: хоть на роже крабов и не написано, что они краснокнижные, я их не жрал и даже не торговал! Я их отпустил обратно (вместе с рапаном, которого тоже поймал, показал сыну и отпустил). Единственно, кого не отпустил, — цикаду, да и то потому, что нашел ее уже дохлой, так что увез с собой. И вот еще что: на Карадаг я попал не по волосатому блату, а за полсотни гривен с пристани Коктебеля вместе с остальными желающими и Козловским.
Теперь — к делу! Слово «морфинг» в первую очередь относится к причудливым манипуляциям с изображениями. В 1997 году я создал страничку в Интернете, которую обозвал «Комнатой для виртуального битья» (она до сих пор висит на
): фотография и Java-скриптик. Любой желающий может потянуть мышкой за наиболее раздражающую его часть лица и получить злорадное удовольствие. Цэ ж и е морфинг (посижу еще пару месяцев на Украине — точно перейду на незалежну мову).
Уразумели про морфинг? Вот и замечательно! Теперь можете все это забыть, потому что речь пойдет о морфинге в совершенно ином смысле. О морфинге — как процессе взаимного проникновения программ, как видоизменении одной программы с помощью другой — из самых благих побуждений, разумеется!
Активную роль в морфинге играет маленькая шустрая утилитка, пассивную — жирная, сочная и, как правило, популярная Програмадзе. Как водится, эта Програмадзе полна пикантных недостатков, отсюда и возникает желание лишить ее неудобностей и довести до ума. Первый пример такой морфической парочки — горячо любимая советским народом «Акробатическая Адоба» и мальчик-с-пальчик с характерным именем «Спидап». Или по паспорту —
, вышедший из-под пера Джозефа Кокса (рис. 1).
Если хоть раз в жизни вам приходилось открывать документ PDF, вы наверняка заметили, что при запуске «Акробата» (или «Акробат Ридера») загружается в память гомерическая куча мусора в виде плагинов (общим числом 32 штуки!). 99% этой гадости никогда нормальным людям не понадобится: скажем, PDF Consultant, облегчающий модификацию документов на объектном уровне, или Accessibility Checker, проверяющий документы PDF на предмет их совместимости с адобьеми же стандартами доступа. О многочисленных плагинах защиты информации (типа DigSig) вообще речи не идет: после того как «Элкомсофт» создал утилиту, уничтожающую так называемую защиту «Адобы» за доли секунды, трата времени на стартовую загрузку этих бесполезных плагинов непростительна (между прочим, и сегодня, годы спустя, «Адоба» так и не сподобилась ничего изменить в своих алгоритмах, продолжая дурачить клиентов уверениями в бронебойной безопасности PDF).
Дабы оценить во всей полноте вирильную стать малыша «Спидапа», предлагаю парочку цифр из эксперимента, проделанного с секундомером: на моем ноутбуке (Pentium M 1600, 512 Mбайт памяти) открытие четырехмегабайтного файла PDF обычным Adobe Acrobat выполняется за двенадцать секунд! Медленнее работает только Dreamweaver MX 2004 — общепризнанный рекордсмен коровизма: он запускается за семнадцать секунд. После установки Adobe Reader Speed-up тот же самый файл открылся за… полторы секунды! Глазам своим не поверил и стал проверять на других PDF-файлах: независимо от размера (некоторые доходили до тридцати мегов!) «Спидап» закидывал их в память за те же самые полторы секунды. Просто праздник какой-то!
Работать с Adobe Reader Speed-up одно удовольствие: настройки делаются один-единственный раз при первом запуске программы, после чего об этом морфирующем ускорителе забываешь навеки. Маленькая рекомендашка: хотя утилита и позволяет отключать каждый плагин по отдельности, я настоятельно рекомендую не предаваться мазохизму (охота вам разбирать, какой адобнутый плагин для чего предназначен?) и оставить настройки по умолчанию. В этом случае на старте подключаются только три плагина, необходимые для полноценной функциональности программы. Вердикт: «маст-хэв» без вопросов.
Следующий морфинг сотворил Кирилл Бондаренко, избрав в качестве жертвы словарь синонимов Asis, свое восхищение которым я передал читателям несколько
назад. Кирилла достала оболочка словаря. Я уже писал, что самого автора Asis Виталия Тришина эта оболочка печалит, но поделать с ней он ничего не может — нет времени.
Оказалось, что Кирилл Бондаренко еще год назад озадачился этой досадной недоработкой замечательной Програмадзе и морфировал ее по-черному. Вот что он натворил: «Что такое словарь Аsis? Это абсолютно дубовая оболочка + две DBF-таблицы: одна — список слов, вторая — список соответствий, чьим синонимом является данное слово. Как известно, формат DBF абсолютно открытый. Всё, вуаля. Открываем таблицы в MS Access — чтобы кодировка не путалась и индексировалось побыстрее, — получаем базу MDB. Дальше — больше: пишется маленькая программка на Delphi, которая считывает слово и его синонимы и записывает их в DSL-файл, файл пользовательского словаря Lingvo — поскольку «Лингво» допускает пользовательские словари (DSL — это текстовый файл с разметкой). Третий шаг — тоже чисто формальный: DSL компилируется (компилятором из комплекта Lingvo) в файл формата LSD — непосредственно пользовательский словарь».
В результате на свет появился Словарь синонимов
для Lingvo с двойным отцовством и гражданством. Самого Кирилла морфонутый сынок явно сбил с панталыку: «Вопрос на засыпку: кто автор такого словаря? В советское время на словарях не писали — “автор такой-то”, а писали “под редакцией такого-то”, а тут даже и редакции никакой нет». Поначалу я тоже слегка задумался, однако быстро расставил по полочкам приоритеты (по крайней мере, для себя самого): несомненно, автором адаптированного под Lingvo словаря является Виталий Тришин, поскольку именно ему принадлежит подборка синонимических рядов и сопутствующий ей титанический труд. Зато редактор — Кирилл Бондаренко, это в натуре и по всем понятиям. Тем более что в основу Lingvo-версии положена первая, совершенно бесплатная версия Asis, содержащая 163 тысячи слов (против более чем одного миллиона в версии 3.22).
Пользователям необязательно вникать в нюансы копирайта и первородства: главное, эксперимент с Lingvo однозначно удался и работать с Asis стало на порядок удобней, что заметно даже на хиленьком скриншоте (рис. 2). Остается надеяться, что Виталий и Кирилл найдут друг друга в этой жизни и выработают компромиссное решение, которое позволит переложить под Lingvo и наиболее полную — последнюю — версию словаря.
Кстати, о Lingvo! Недавно я установил изумительную систему многоязычных словарей Babilon — непосредственный и феноменально успешный конкурент Lingvo. Об этом «Вавилоне» и
через неделю.
«Котлы» для «матричных»
31.08.2004
Интернет-тусовка воет: «Спамеры заели! Нет жизни!» И взаправду: ежедневно в три моих почтовых ящика поступает около 250 писем от удивительных лепреконов: «Тайсон Ф. Тайсонов», «Митчей В. Митчелов», «Оксан Медведевых», «Андреев Васильевичей». Всегда и обязательно — в кавычках, выдающих нечеловеческое, «ботное» происхождение корреспондентов. Прием утренней почты заключается в загрузке заголовков и последующем удалении этого дерьма с сервера. Хошь не хошь, а пятнадцать минут жизни вынь да отдай. И потом еще пятнадцать в течение дня. Получается — полчаса на «оксан медведевых», норовящих впарить левую путевку в какой-нибудь турецкий кишлак.
Человеческий организм обладает высокой степенью адаптации, поэтому мы давно уже спам не грузим, а отсеиваем на стадии заголовков по внешним половым признакам: наличию цифр в электронном адресе, кретиноидных имен отправителей (типа «Капиталины Евлампиевны», рекомендовавшей мне на днях получить в подарок БЕСПЛАТНЫЙ ноутбук IBM ThinkPad), а также кодов, символов и диакритических знаков — в теме письма. Все это понятно и похвально. И все же: настоятельно рекомендую культурологическим читателям «Голубятен» как-нибудь выделить часок, загрузить дюжину-другую этой диареи и присмотреться. К тому, чем торгуют. Не из праздного любопытства, нет. А дабы составить более четкую картину и выработать более объективное понимание того мира, на существование в котором мы себя добровольно обрекли.
Одним маленьким наблюдением подобного рода хочу сейчас поделиться. Львиная доля спама поступает из Пиндустана и околопиндосских виртуальных пространств. В несчастной Америке soliciting — именно так называется хамское приставание на улице с целью впендюрить какой-нибудь товар — стал неотъемлемой частью культуры и быта уже сотню лет назад. Почитайте Фланнери О’Коннор или, на худой конец, мою книгу про великих аферистов ХХ века, которые в массе своей начинали толкачами Библий, пылесосов и «бесплатных» лотерей: одни мотались по зажиточным пригородным особнякам, другие засоряли почтовые ящики письмами-завлекушками и цветными буклетами — смысл не менялся: все лезли в душу бесцеремонно и без смазки.
В американский Интернет спам пришел давным-давно. Просто мы об этом не догадывались, потому как интернеты у нас разные. Веб-пространство европейского человека или россиянца — это неструктурированное, никем не ограниченное бакунианское поле, в котором каждый волен растекаться по мере темперамента и испорченности фантазии. У нас есть браузер и пустая строка URL, куда мы можем вписать любой адрес. Американский Интернет не имеет к подобной плеораме ни малейшего отношения. По той причине, что подавляющее большинство социально значимых пиндосцев глядят в Интернет не через Microsoft Internet Explorer (как ни парадоксально это звучит), а через проприетарный интерфейс AOL — America OnLine, провайдера, у которого сегодня более тридцати миллионов пользователей. Под «социально значимыми» я понимаю тех, кто работает в реальном мире, тратит деньги и ходит на выборы, — в отличие от «матричного» контингента, этих орков, окончательно окопавшихся в виртуальном компьютерном пространстве и давно справляющих в нем все свои насущные потребности (половые в том числе).
Интернет, представленный сквозь призму умелых кукловодов из AOL, поражает непредвзятое воображение тотальным кривозеркальем, втиснутым в прокрустово ложе «правильных» взглядов, вкусов, источников политической информации и «общения по интересам». Выглядит это так.
Счастливый пиндосец кликает мышкой на иконке AOL, соединяется с провайдером и попадает в условное пространство «аольского» десктопа (так называемый AIM): тут тебе и своя «аольская» почта, и свои «аольские» форумы, и свой «аольский» браузер с правильной подборочкой «полезных» и «нужных» линков. Короче, сработано на славу, чему можно не удивляться: взгляните на логотип AOL (рис. 1) и сравните его с Великой Печатью на однодолларовой бумажке (рис. 2). Умильная слабость к пирамидкам и глазкам не оставляет места для сомнений: оба продукта ваяли мастера из общей иллюминатской конюшни.
Оставляю, однако, эту тему для последующих разработок в другое время и в другом месте и возвращаюсь к спаму. Именно в AOL я впервые увидел в 1997 году, как выглядит этот Левиафан в полный рост: до тысячи (!) писем рекламного мусора ежедневно — рекорд, и поныне недоступный в свободном Интернете. Правда, у «аольского» спама было хоть и маленькое, но оправдание: он был «родной», пиндосский и, допускаю, грел патриотическое сердце получателей. Возвращаясь же к помянутому выше своему наблюдению, могу сказать: элементарный социопсихологический и лингвистический анализ не оставляет сомнений — львиная доля спама, поступающего в мой почтовый ящик, хоть и является по форме американским и ориентирован в первую очередь на американцев, изготавливается в странах третьего мира. Этот вывод никак не связан с трассировкой сообщений: совершенно очевидно, что после принятия антиспамовского законодательства в начале текущего года рассылка bulk-mail перебазировалась во всякие кореи, японии, китаи, малайзии и прочие флибустьерские зоны. Но эти жуткие грамматические и синтаксические ошибки, это гомерическое отсутствие стиля и вкуса — вот что однозначно выдает происхождение современного спама. The Third World Is Coming! Ограничусь лишь одним примером.
Заголовок письма: Никаких компромиссов! Носи только ROLEX!
Текст: Hallo! Мы все хотим носить ШВЕЙЦАРСКИЕ ЧАСЫ, но они дорогие — мы все это знаем, теперь у всех нас есть доступные имитации — Rolex от 99 долларов!! Также в наличии: Cartier, Frank Muller, Jager0LeCoultre, Omega, Patek Philipe и другие.
Режьте меня на части, но идея купить фальшивый «Ролекс» не может возникнуть в голове нормального пиндосца! Дело даже не в том, что статусное звучание этой марки часов в Америке давным-давно приглушено, более того — выступает в знаково-негативном свете: как неизменный атрибут наркобарончика-негриллы или мастизо. Главное, что «Fake Rolex» и вообще подделка любого статусного атрибута является моветоном и табу для американского (и европейского) человека, в крови которого крепко укоренились традиции протестантской деловой этики. Не случайно так сильно удивлялись немцы, когда наблюдали в середине 90-х «новорусские» орды в лаптях, но с «Одемаром Пиге» на запястье. В их протестантском сознании (над которым так любят потешаться россиянские юмористы с высоты своего соседства по дому на Осенней улице) покупка таких часов наступает даже не после приобретения альпийского шлосса, а после первого Leerjet’а. Ну а уж фальшивый «Одемар» — звиняйте, это табу!
Теперь самое парадоксальное и, допускаю, антиномичное наблюдение (способное опровергнуть все вышесказанное). Подделка статусных атрибутов греет душу не только представителям Третьего мира, но и широким слоям интернет-тусовки, нашим дорогим «матричным» программастам, крякерам, бакунианцам и прочим виртуальным люмпен-пролетариям! С чего бы это? Мое предположение: за стандартным отшучиванием («Прикупил котлы, типа, шоб прикольнуться!») скрывается кромешное отсутствие вкуса и стиля, что, в свою очередь, вызвано страхом перед реальным миром, его незнанием и добровольным затворничеством в «матрице». Если у читателей есть иные соображения на сей счет, пишите — обязательно обсудим в последующих «Голубятнях».
Теперь «пышша» для тех, кто пришел сюда за программулинами. Как и обещал, рассказываю о словаре
(рис. 3, 4 и 5). Впервые я на него вышел после того, как разработчик Translate Now! впал в обидки по поводу нежелания публики платить за продукт и отказался от дальнейшей разработки словаря. Translate Now! хоть и был штукой хорошей (и в «Голубятню» попал не случайно), однако нуждался в серьезной чистке от багов, поэтому пришлось словарь удалить и озадачиться поиском альтернативы. По гамбургскому счету можно было не рыпаться и словить удовольствие от «бабаевского» Lingvo. В последней, девятой версии этого отпрыска ABBYY представлено пять языков (английский, немецкий, французский, итальянский, испанский) и содержится более трех с половиной миллионов слов, собранных в 49 тематических (так называемых профессиональных) словарях. Что еще надо? Да в общем-то ничего: как только «Бабай» откажется от маразма своей регистрационной политики («Если перед переустановкой программы ABBYY Lingvo 9.0 была существенно изменена конфигурация компьютера, отформатирован жесткий диск или переустановлена операционная система, потребуется повторная активация программы с получением нового активационного кода»), усиленного инсталляционными дискетами, которые лет как десять мне просто некуда пихать, я стану главным пропагандистом этого замечательного словаря. Дело не в самой процедуре регистрации (все версии всех программ ABBYY ломают даже не на второй, а в первый же день после выхода), а в меднолобом нежелании ощутить анахронизм своих пассов.
Короче говоря, в качестве альтернативы Translate Now! пару лет назад я попытался использовать полулюбительский словарь Babylon. Попытался и разочаровался: количество словарей удручает, слов — тоже. Единственное, что запало тогда в душу, — перспективный открыто-модульный интерфейс программы. «Глядишь, со временем и вылупится что-нибудь дельное», — подумал я и удалил израильского паренька.
В начале лета я случайно заглянул на сайт «Вавилона» и подивился прогрессу: не только сам словарь превратился в элегантный и полноценный продукт, но и предсказанная мною перспектива открыто-модульного интерфейса отыгралась на все сто. Судите сами: в Lingvo тоже можно создавать пользовательские словари (о чем шла речь не далее как неделю назад: Словарь синонимов ASIS для Lingvo Кирилла Бондаренко), однако в силу того, что «Бабай» чудовищно далек от народа, на сайте покоится лишь 110 авторских словарей (да и те выведены с основного сайта программы на отдельно стоящий сайт «Ассоциации лексикографов Lingvo» — мол, не царское это дело, с юзверями столоваться). Зато у «Вавилона» таких словарей 1600! Да еще и на семидесяти языках. Вопросы есть?