Современная электронная библиотека ModernLib.Net

В плену у японцев в 1811, 1812 и 1813 годах

Автор: Головнин Василий Михайлович
Жанр: Морские приключения
Аннотация:

При описи Курильских островов, когда «Диана» бросила якорь у острова Кунасири для пополнения запасов провианта и пресной воды, Головнин и сопровождавшие его два офицера и три матроса были вероломно захвачены японцами в плен. В томительные дни пребывания в течение двух с лишним лет в японском плену, почти без всякой надежды на освобождение, раскрываются во всей полноте благородные личные качества этого замечательного русского человека – его мужество, великодушие, патриотизм, любознательность ученого-исследователя. Несмотря на тяжелые условия содержания в японской тюрьме, он ведет дневник, изучает, насколько это ему позволяют обстоятельства, жизнь, быт, религиозные воззрения японского народа, государственное устройство этой страны, тогда совсем почти не известной народам Европы. Записки «В плену у японцев», изданные Головниным вскоре по освобождении из плена, были переведены на многие европейские языки.

  • Читать книгу на сайте (565 Кб)
  •  

     

     

В плену у японцев в 1811, 1812 и 1813 годах, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (230 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (192 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (186 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (205 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    крис комментирует книгу «Огненные врата» (Дмитрий Емец):

    Кто может, киньте мне пожалуйста на мыло Мефодий Буслаев. Огненные врата. спасибки заранее

    Валерий комментирует книгу «Книга Иегошуа с дословным русским переводом» (О.Н. Штейнберг):

    О.Н. Штейнберг - Книга Иегошуа с дословным русским переводом, скачать книгу бесплатно ---------------------------------------- ---- ну и где ссылка на сачивание?

    Александр комментирует книгу «Атлас бабочек и гусениц Европы и отчасти русско-азиатских владений» (К. Ламперт):

    Один из самых лучших определителей когда-либо издававшихся

    Максим комментирует книгу «Справочник по правописанию и литературной правке для работников печати» (Розенталь Дитмар Эльяшевич):

    Хоть бы Вы, уважаемый 111, постеснялись такое дремучее невежество публично выказывать! К Вашему сведению, Дитмар Эльяшевич Розенталь (датчанин, кстати, по происхождению) является великим русским филологом, вклад которого в дело грамотности наших соотечественников переоценить невозможно! Его справочники до сих пор являются лучшими пособиями для редакторов и корректоров.

    саша комментирует книгу «Мужик, собака и Страшный суд» (Пьецух Вячеслав Алексеевич):

    а чем хороша такая литература? я смысла не понял.пф

    Виктория комментирует книгу «Бес шума и пыли» (Мякшин Антон):

    Как-то незаметно даже "влюбилась" В Адольфа! Душа требует новых приключений в его компании!

    Юлия комментирует книгу «Дракула» (Стокер Брэм):

    Да, Стокер - мастер!

    Natulik комментирует книгу «Собачье сердце» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Он гениальный писатель! и необычный))) даже если некоторые свои романы он и писал под белочкой) зато полет фантазий замечательный)) хоть какое-то разнообразие)) Каждому свое) Спасибо ему)


    Информация для правообладателей