Хоть бы Вы, уважаемый 111, постеснялись такое дремучее невежество публично выказывать! К Вашему сведению, Дитмар Эльяшевич Розенталь (датчанин, кстати, по происхождению) является великим русским филологом, вклад которого в дело грамотности наших соотечественников переоценить невозможно! Его справочники до сих пор являются лучшими пособиями для редакторов и корректоров.
Замечательная книга! Не совсем любовный роман. Все тонко, четко - так, как надо; так, чтобы затянуло и хотелось читать еще и еще. Надеялась, что будет продолжение, ибо конец к этому располагает. Но оно и к лучшему, что продолжения нет, - так книга даже больше нравится. Браво!
Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался.
Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте.
Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".
Читал книгу очень давно.читать надо много и думать головой.А там глядь и истина в мозгах появится.
Я не антисемит, но они русофобы все таки.
Интересно скольких говорунов вспомнят через много лет.....
В 9 лет мне подарили книги Толкиена, сразу же прочел Хоббита, а серия "Властелин колец" сначала напугала объёмом, но спустя 2 года я опять наткнулся на эти книги, и тут, как говорится, понеслось - читал и перечитывал романы раз 20, а когда вышли фильмы...
И вот недавно наткнулся на сериал, посмотрел 2 сезона за 3 дня, теперь ищу книги...