Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Военные мемуары - Единство 1942-1944

ModernLib.Net / Биографии и мемуары / Голль Шарль / Военные мемуары - Единство 1942-1944 - Чтение (стр. 51)
Автор: Голль Шарль
Жанр: Биографии и мемуары

 

 


      Прошу вас, господин премьер-министр, принять заверения в чувствах глубочайшего уважения и самой искренней преданности.
      Письмо Уинстона Черчилля генералу де Голлю
      (Перевод)
      Лондон, 16 июня 1944
      Дорогой генерал де Голль!
      Благодарю вас за письмо от 16 июня и за лестные выражения, которые оно содержит. Когда вы прибыли в Англию, я горячо надеялся, что мы сумеем создать основу для сотрудничества и что мне удастся помочь Французскому комитету национального освобождения установить наилучшие отношения с правительством Соединенных Штатов. Я глубоко сожалею, что эти надежды не осуществились. Впрочем, не исключено, что переговоры на уровне экспертов приведут к выходу из создавшегося тупика.
      Начиная с 1907 я всегда был, и в хорошее и в трудное время, искренним другом Франции, о чем свидетельствуют мои слова и мои дела. Меня огорчает, что воздвигались раньше и продолжают воздвигаться помехи осуществлению союза, который всегда был мне дорог. Я надеялся, что здесь благодаря вашему визиту, который я организовал, представится возможность прийти к соглашению. Теперь мне остается надеяться только на то, что эта возможность не была последней.
      Если тем не менее я мог бы позволить себе дать вам совет, то я рекомендовал бы вам предпринять намеченную поездку к президенту Рузвельту и попытаться установить те добрые отношения Франции с Соединенными Штатами, которые составляют весьма ценную часть ее достояния. Вы можете рассчитывать на мою полную поддержку в этом важном для будущего Франции деле.
      Верьте мне.
      Ваш...
      Телеграмма Анри Оппено министру иностранных дел, в Алжир
      Вашингтон, 16 июня 1944
      Как вы уже могли заметить по нашим обзорам печати за последние дни, американская пресса снова начала кампанию против генерала де Голля.
      Эта кампания основывается на тех же самых положениях, какие были выдвинуты после высадки в Северной Африке в ноябре 1942, а именно: французские силы не принимают участия в операциях; американцы проливают кровь, в то время как французы занимаются политиканством; генерал де Голль по-прежнему мешает союзникам и т.п.
      Некоторые обозреватели заходят в этом направлении так далеко, что игнорируют даже восторженную встречу, которую устроили генералу де Голлю французы в освобожденной Нормандии. По их словам, эта встреча вовсе не означает, что французы поддерживают генерала; они просто-напросто расчувствовались при виде французского кепи, и больше ничего...
      ...Эту кампанию начал государственный департамент после того, как генерал де Голль отказался передать в распоряжение союзного командования французских офицеров связи...
      Таким образом, мы являемся свидетелями всяческих манипуляций с прессой со стороны официальных правительственных органов во главе с Белым домом. Дважды во время своей пресс-конференции - один раз в связи с вопросом о деньгах, а другой раз в связи с вопросом об офицерах связи - президент сделал заявления, в резкой форме осуждая позицию генерала де Голля. Эти заявления опубликованы всеми газетами на первых полосах.
      Телеграмма генерала де Голля Анри Оппено, в Вашингтон
      Алжир, 24 июня 1944
      По зрелом размышлении и прежде чем дать президенту Рузвельту окончательный ответ относительно поездки в Вашингтон и о ее сроке, сообщаю вам, как я к этому отношусь, для того чтобы вы были в курсе дела и со своей стороны могли информировать меня. По-моему, необходимо, чтобы вы представили государственному департаменту в той форме, какая вам кажется приемлемой, приводимые ниже положения, что позволит своевременно все уточнить и послужит хорошей мерой предосторожности.
      1) Как я уже имел честь сообщить президенту через адмирала Фенара, я был бы рад встретиться с президентом в Вашингтоне, чтобы обсудить с ним проблемы, представляющие интерес как для Соединенных Штатов, так и для Франции. При всех условиях я рассматривал бы эту поездку как выражение признательности со стороны сражающейся Франции лично президенту, а также и американскому народу и американским вооруженным силам, которые прилагали и прилагают огромные усилия и несут огромные жертвы, чтобы эффективно содействовать освобождению Европы и Азии.
      2) Учитывая нынешнее состояние официальных франко-американских отношений, а также и то, в какой неясной и напряженной атмосфере в настоящий момент складываются эти отношения, мне представляется весьма важным, чтобы моя поездка была тщательно подготовлена и чтобы все существенные детали моего пребывания были заранее и совместно урегулированы. Я прошу вас запросить и срочно сообщить мне исчерпывающие данные относительно всего того, что предусматривается американской стороной, в особенности относительно моей встречи или моих встреч с президентом.
      3) Мне, конечно, неизвестно, о чем собственно президент намерен беседовать со мною. Что касается меня, то, ничего не исключая a priori из наших бесед и ни в какой мере не отрицая неоценимого значения того содействия, которое оказали и могут оказать Соединенные Штаты делу освобождения и восстановления Франции, а также делу будущей организации мира, я не имею намерения чего-либо просить или чего-либо особо требовать. В частности, формальное признание Соединенными Штатами Временного правительства меня мало интересует, и этого вопроса я не поднимаю. Практическая сторона франко-американских отношений представляется мне куда более важной и неотложной.
      4) Период между 6 и 14 июля не является для меня наиболее приемлемым, с одной стороны, из-за неотложных обязанностей, связанных с деятельностью правительства и командования, а с другой стороны, потому, что в день национального праздника я непременно должен находиться в Алжире. Из уважения к президенту, предложившему эти даты, я тем не менее мог бы прибыть в Вашингтон 6 июля и остаться в Соединенных Штатах до 9 июля, то есть целиком три дня. Но прежде чем дать окончательный ответ, я должен знать точную программу пребывания.
      Телеграмма Анри Оппено генералу де Голлю, в Алжир
      Вашингтон, 26 июня 1944
      Сегодня во второй половине дня я сделал государственному департаменту демарш в соответствии с вашей телеграммой и вручил Данну памятную записку, в которой предельно ясно и подробно изложена ваша позиция.
      Данн, видимо, остался ею удовлетворен. Он обещал немедленно информировать Белый дом и быстро дать ответ.
      Теперь все зависит от существа и формы ответа президента. Окончательное мнение о вашей поездке я сумею сообщить вам только после того, как ответ будет получен. Государственный департамент, конечно, не будет возражать против того, чтобы этот ответ был благоприятным и чтобы президент занял такую позицию, которая позволила бы вам, в случае вашего приезда, достичь желаемых результатов.
      Предложенная вами процедура безусловно является наилучшей. Сегодня утром один из наших наиболее авторитетных американских друзей предупредил меня, чтобы я не предпринимал никаких демаршей в отношении Белого дома, где адмирал Леги, по его словам, "постарается сыграть с вами злую шутку".
      Я бы хотел возможно скорее узнать о ваших намерениях относительно контактов, которые вы хотели бы иметь с французской колонией и различными американскими кругами.
      Предполагаете ли вы побывать в Нью-Йорке?
      Президент, несомненно, был бы вам признателен, если бы, учитывая избирательную кампанию, вы свели до минимума ваше участие в публичных манифестациях, которые наши американские друзья, но не друзья президента, собираются организовать в вашу честь в Нью-Йорке.
      Телеграмма французского делегата в Канаде Габриэля Бонно министру иностранных дел, в Алжир
      Оттава, 29 июня 1944
      ...Министр иностранных дел сказал мне вчера вечером, что в случае поездки генерала де Голля в Соединенные Штаты канадское правительство, несомненно, пригласит его посетить также и Канаду.
      Вопрос этот уже ставился позавчера в палате общин...
      Если бы генерал принял это приглашение, то канадский народ безусловно оказал бы ему горячую встречу, невзирая на сдержанное отношение к нам канадского правительства, которое не хотело бы опережать американцев.
      Телеграмма генерала де Голля Рене Массигли, в Алжир
      Рим, 30 июня 1944
      1) Я намерен совершить поездку в Вашингтон, ограничив ее характер личной встречей с президентом Рузвельтом, выражением признательности Франции американскому народу и его армиям и информационными целями.
      Я твердо решил не предпринимать и не соглашаться на какие бы то ни было переговоры в собственном смысле слова.
      Меня будут сопровождать: генерал Бетуар, Палевский, один дипломат, возможно Парис, полковник де Ранкур, Тейсо и Бобэ.
      2) Я хочу прибыть в Вашингтон вечером 6 июля и принимаю программу пребывания в Вашингтоне 6, 7 и 8 июля, составленную Оппено совместно с государственным департаментом, а также его предложение о посещении Нью-Йорка 9 июля.
      В Нью-Йорке я хотел бы принять всю французскую колонию, за исключением лишь тех лиц, которые настроены открыто и резко враждебно. Оппено должен организовать эту встречу самым либеральным образом, подчеркиваю - самым либеральным. Это не помешает мне, впрочем, особо посетить "France for ever".
      3) В Канаду я хочу отправиться сразу же после посещения Нью-Йорка. Вам следовало бы немедленно договориться об этом с генералом Ванье и предупредить Бонно.
      4) В Алжир я должен вернуться не позднее чем утром 14 июля.
      Письмо Пьера Вьено генералу де Голлю, в Алжир
      Лондон, 30 июня 1944
      Генерал!
      Это письмо будет передано вам Парисом одновременно с проектом соглашения, к которому мы пришли вместе с Иденом, и запиской профессора Гро по данному вопросу.
      Здесь я хотел бы дать вам лишь общее представление об этих переговорах.
      Можно, по-моему, сказать, что мы добились того "успеха на 90 процентов", на который я надеялся: соглашение. Практически означающее действительное признание Временного правительства; безусловное подтверждение французского суверенитета; устранение малейшего намека на "контроль" со стороны главнокомандующего, в том числе и в передней зоне; подтверждение принципа полного равенства Временного правительства с союзными правительствами, из чего мы сможем в будущем извлечь важные последствия в международном плане (например, в вопросе о перемирии с Германией).
      Сейчас речь идет о том, можем ли мы обеспечить себе дополнительные преимущества и внести улучшения в представленный вам проект.
      Что касается политических статей, я не думаю, чтобы это было возможно.
      Я уверен, что соглашение с союзниками укрепит наш авторитет во Франции.
      Мы не должны заблуждаться в этом деле. Идя за вами, Франция идет в то же время и вместе с союзниками. Это естественно, поскольку в ее глазах вы сами символизируете верность Франции ее союзам. Огромное большинство французов было бы глубоко потрясено, если бы оказалось, что даже в самые дни освобождения нельзя прийти к согласию.
      И если даже придет время, когда французы убедятся в том, что ответственность за такое положение ложится на союзников, все равно это нас не усилит. (Из этого извлекут пользу лишь одни коммунисты и к тому же еще самым опасным образом.)
      Итак, существо вопроса не вызывает у меня сомнений. Без всякого, уверяю вас, авторского самолюбия я считаю своим долгом рекомендовать вам пойти на предложенное нам соглашение.
      Прошу вас, генерал, принять уверения в моем уважении и преданности.
      Телеграмма генерала де Голля Анри Оппено, в Вашингтон
      Алжир, 2 июля 1944
      Подтверждаю, что прибуду в Вашингтон 6 июля, во второй половине дня.
      Я согласен с программой, предложенной на этот день американцами, а именно; чай у президента и обед у Корделла Хэлла.
      Я согласен также с программой на 7 июля: беседа и завтрак в Белом доме. С другой стороны, я не намерен вести переговоров (я подчеркиваю переговоров) по вопросу о выпуске денежных знаков.
      Наша делегация должна устроить большой официальный прием. Разошлите приглашения в той форме, какая покажется вам наилучшей.
      Заявление генерала де Голля по прибытии на Вашингтонский аэродром 6 июля 1944
      Я счастлив вступить на американскую землю, чтобы встретиться с президентом Рузвельтом. Я приветствую всех американцев, мужчин и женщин, которые не покладая рук трудятся для войны, а также смелых американских парней - пехотинцев, моряков и летчиков, - которые за морем сражаются с нашими общими врагами.
      Американцы, наши друзья! Французский народ думает о вас и приветствует вас.
      Война идет успешно. После того как немцы и японцы будут разбиты, нам предстоит организовать мир на принципах свободы и мира. Мы горячо желаем, чтобы Соединенные Штаты и Франция продолжали всесторонне сотрудничать друг с другом, подобно тому как сегодня наши бойцы плечом к плечу шагают к общей победе.
      Письмо председателя совета министров Италии Бономи генералу де Голлю, в Алжир
      Салерно, 6 июля 1944
      Генерал!
      Министр Прунас подробно информировал меня о беседах, состоявшихся между вами несколько дней назад в Неаполе, и передал любезные слова, которые были вами сказаны по моему адресу и которые я высоко ценю.
      Сразу же хочу вам сказать, что ваше предложение о том, чтобы иметь в Риме до дворце Фарнезе в лице Кув де Мюрвиля представителя французского Временного правительства, с которым можно будет без постороннего посредничества и без помощи третьих лиц начать переговоры об итало-французских отношениях в настоящем и будущем, со всех точек зрения представляется мне превосходным предложением и встречает с моей стороны полное одобрение. В соответствующий момент при благоприятных обстоятельствах, несомненно, можно будет иметь и итальянского представителя при вашем правительстве.
      Хочу также подтвердить то, что уже было сказано вам министром Прунасом, а именно, что внесение ясности в отношения между Италией и Францией и постепенное упрочение дружбы между ними составляет одну из главных задач моего правительства. Я счастлив, что вы разделяете мою глубокую уверенность на этот счет.
      Латиняне Европы должны опираться друг на друга, чтобы противостоять тому шквалу, который угрожает их поглотить. Они преодолеют эти испытания, если найдут - в чем я глубоко убежден - силы и мужество для своего возрождения и обновления.
      В свою очередь передаю вам, генерал, те же пожелания, которые вы соблаговолили выразить по моему адресу и по адресу моего правительства. Особенно хочу выразить чувство глубокой солидарности с вами в отношении успеха военных операций, которые несомненно приведут к освобождению Франции, столь достойно представляемой вами.
      Примите уверения в моих самых лучших чувствах.
      Телеграмма французского делегата в Италии Мориса Кув де Мюрвиля министру иностранных дел, в Алжир
      Неаполь, 8 июля 1944
      Вчера я имел беседу с генеральным секретарем по иностранным делам. Она касалась главным образом откликов на недавнюю поездку генерала де Голля в Италию.
      1) Заявление генерала журналистам в Риме произвело большое впечатление как содержавшимся в нем намеком на франко-итальянское сближение, так и выраженными в нем чувствами по отношению к "вечному городу" как к очагу латинской культуры и центру католицизма. Это впечатление широко отражено в столичных газетах. Его разделяют и в Ватикане.
      2) Председатель Совета министров был исключительно тронут словами, сказанными генералом де Голлем в беседе с Прунасом. Он прежде всего благодарен за то, что генерал ни единым словом не коснулся прошлого, которое теперь подвергается всеобщему обсуждению. Он расценивает все это как дружественный жест в отношении своего правительства и Италии. Он целиком поддерживает программу достижения соглашения между латинскими странами и считает, что его страна заинтересована в том, что бы Франция возможно скорее заняла свое место в качестве великой державы.
      По мнению Бономи, ничто не разделяет Францию и Италию; остается только урегулировать тунисский вопрос. Он готов разговаривать об этом, и Прунас спросил меня, сможем ли мы начать переговоры по этому вопросу, когда его правительство переедет в Рим. Я ответил, что, по-моему, возражений не будет, учитывая, что исходной точкой переговоров будет ликвидация всех итальянских привилегий в Тунисе.
      Впрочем, сам Прунас идет еще дальше и думает, что может быть найден общий модус для взаимопонимания и взаимопомощи в послевоенный период. Я воздержался от каких-либо замечаний относительно этого предположения.
      Во всяком случае, ясно, что итальянцы очень рады возможности подбросить новую карту в дипломатическую игру, ставшую более сложной с тех пор, как Советы решили установить прямые отношения между Москвой и Салерно.
      В духе всего изложенного выше Бономи счел нужным обратиться с письмом к генералу де Голлю, чтобы поблагодарить его за слова, сказанные Прунасу, выразить согласие с предложением об установлении при моем посредстве прямых франко-итальянских контактов и подтвердить свою надежду на налаживание в будущем хороших отношений между Францией и Италией.
      Телеграмма генерала де Голля Анри Кэю и Рене Массигли, в Алжир
      Вашингтон, 9 июля 1944
      Мои встречи с президентом Рузвельтом закончились вчера продолжительной и очень сердечной беседой. Я полагаю, что вопросы, касающиеся сотрудничества во Франции, ленд-лиза и выпуска денежных знаков, можно будет теперь быстро урегулировать дипломатическим путем по моем возвращении в Алжир. Что касается главных проблем будущего, то, как я полагаю, мы можем рассчитывать на то, что впредь уже никто не станет пытаться решать их без участия Франции. Вместе с тем высказанные взгляды дают возможность предполагать, что по ряду пунктов, в частности по вопросу о базах, в недалеком будущем представляет довольно тяжелые дискуссии. Завтра я буду в Нью-Йорке, послезавтра - в Канаде.
      С дружеским приветом.
      Заявление генерала де Голля на пресс-конференции в Вашингтоне 10 июля 1944
      Прежде чем покинуть Вашингтон, я хочу выразить свои чувства, сказав, что уношу наилучшие впечатления от пребывания в федеральной столице Соединенных Штатов Америки. Я имел возможность вести с президентом Рузвельтом самые откровенные и самые разносторонние беседы. Кроме того, я имел возможность встретиться со многими государственными деятелями, в частности с Корделлом Хэллом, его заместителями и помощниками, видными членами Конгресса, в том числе с сенатором Коннелли и членом палаты представителей Сол Бломом, с генералом Маршаллом, адмиралом Кингом, генералом Арнольдом, со многими должностными лицами, ответственными представителями штабов и с другими высокопоставленными деятелями. Поэтому я считаю, что мы достигли главной цели, которую президент Рузвельт и я ставили перед этой поездкой, а именно возможности провести откровенные и объективные беседы по серьезным вопросам, интересующим Соединенные Штаты и Францию как в этой великой войне, так и после ее окончания. Я уверен, что урегулирование всех проблем, которые возникают и будут возникать перед американским и французским правительствами по мере продвижения союзных армий и в дальнейшем по мере переустройства мира, станет делом значительно более легким, потому что теперь мы еще лучше понимаем друг друга.
      Мы должны вынудить Германию и Японию к полной капитуляции, затем построить лучший мир, в котором международная солидарность будет существовать не на словах, а на деле и в котором она будет организована с учетом интересов всех народов и с соблюдением их прав. Роль Соединенных Штатов в войне и в будущем строительстве мира поистине огромна, и это налагает на американский народ очень большую ответственность. Президент Рузвельт говорил мне обо всем этом, проявляя исключительную широту взглядов, глубокое знание дела и поразивший меня идеализм. Со своей стороны я ему возможно полно изложил, каким образом Франция, постепенно приходящая в себя после постигших ее несчастий, собирается участвовать вместе со своими союзниками и в соответствии со своей ролью сперва в войне, а затем в мирной жизни народов.
      Существует извечный и традиционный фактор, который окажется в высшей степени полезным во всем, что нам еще предстоит сделать совместно. Фактор этот - добрая старая франко-американская дружба. Я убедился здесь в существовании этой дружбы. Поверьте, что для нас, французов, нет ничего дороже этого. Я думаю, что, ведя беседы о настоящем и будущем, оба мы президент Рузвельт и я - пребывали в точно таком же психологическом состоянии, как и ваши доблестные американские бойцы и наши храбрые французские солдаты, которые плечом к плечу сражаются в общем бою за одно и то же благородное дело.
      Речь генерала де Голля 11 июля 1944 в Оттаве перед правительством и парламентом канады
      Волнующий прием, который вы мне оказали, на мой взгляд, вдохновлен двумя факторами. Прежде всего вы, конечно, стремились проявить по отношению к нам ободряющее чувство солидарности, которое через границы, океаны и материки объединяет людей, совместно борющихся за свободу. Вместе с тем вы стремились также доказать, что Францию здесь не забыли, не забывают и никогда не забудут.
      Должен сказать вам, что никогда Франция в такой степени не дорожила дружбой Канады, как сегодня.
      Разумеется, прошлое играет важную роль в наших взаимных симпатиях. С одной стороны, ваш народ, который ни разу в истории не выступал против французского народа; ваш народ, ум и сердце которого всегда открыты для идей и чувств, рожденных французской душой; ваш народ, в жилах многих представителей которого течет кровь, принесенная из Франции; а с другой стороны, моя страна, которая первой принесла на эти обширные земли христианскую и европейскую цивилизацию; моя страна, с неизменным восхищением следившая за тем, как ваши отцы и вы сами прилагаете огромные усилия, чтобы вырвать у природы условия человеческого благополучия, способствовать интеллектуальному, духовному и моральному развитию умов и, наконец, чтобы создать государство, объединенное сознанием своего собственного значения и своею верностью содружеству, часть которого оно составляет, - ваш народ и моя страна - какими прочными узами связали их столетия!
      Старой Франции казалось естественным, что в прошлую мировую войну на ее территории сражались за общее дело солдаты Канады; в ее земле с благоговением погребены те из них, чьи героические подвиги символизирует памятник в Вими. И позвольте заверить вас в том, что человек, имеющий честь выступать перед вами, был особенно тронут, когда недавно в Италии, на берегах Лири он увидел войска канадского корпуса, сражающиеся плечом к плечу с французскими войсками, или когда вступив на нормандское побережье в начале великой битвы, он встретил там славных и мужественных солдат канадского полка.
      Но если прошлое дает так много оснований для взаимопонимания между Францией и Канадой, то настоящее правило к ним принадлежит. Друзья познаются в беде. За эти тяжелые годы на долю Франции выпало много бедствий. Захваченная врагом, потрясенная разгромом, преданная или обманутая теми, кто захватил власть в государстве и кто воспользовался своею властью и своей репутацией только для того, чтобы безвозвратно ввергать ее в пучину позорного унижения, Франция в течение некоторого времени могла произвести на неблагожелательного или поверхностного наблюдателя впечатление страны, которая, примирившись со своим падением, уже никогда не сумеет от него оправиться. Однако люди более дальновидные и доброжелательные скоро увидели, что в своих глубочайших недрах моя страна не желает покориться. Эти люди вскоре поняли, что воля, надежда, душа французского народа твердо остаются на стороне тех, кто отказывается опустить знамя и любою ценой стремится удержать свою родину в лагере свободы.
      Я не буду говорить здесь о том, каких усилий, жертв, а порою и разочарований стоило все это французам, которые вели ожесточенную борьбу за независимость и национальное единство в самой Франции и за ее пределами.
      Но я считаю своим долгом отметить то участие и ту поддержку, которые они встретили со стороны Канады, ее правительства и ее народа. Французские летчики, которых вы здесь обучали, французские войска, вооружению которых вы содействовали, французские военнопленные, которых вы помогли кормить и одевать, а кроме того, быть может, огромное количество французов, которые в боях и лишениях ощущали тепло ваших сердец, - все они могут это засвидетельствовать. Теперь Франция воспрянула и сплотилась. Если эта животворная дружба непосредственно поддерживала мою страну в ее испытаниях и тем самым содействовала материальному и моральному упрочению коалиции свободных народов в их борьбе против лютых врагов, то теперь она приобретает очень важную роль в деле организации мира вслед за этой ужасной войной.
      Теперь, когда лучи победы уже начинают озарять горизонт, народы, объединившиеся во имя торжества права и свободы, ощущают глубокое и неудержимое стремление к лучшему будущему. Ибо, если столько мужчин и женщин свободного мира с готовностью страдали, сражались и трудились, если столько храбрых и доблестных воинов безропотно отдали свою жизнь, если столько городов и деревень принесли себя в жертву во имя общего спасения, то было бы нетерпимо, было бы просто немыслимо, если бы эти бесчисленные потери, жертвы и разрушения не привели к великому и всестороннему прогрессу человечества.
      Но в наше время, когда все способствует постоянному упрочению взаимозависимости наций, а вместе с тем и отдельных индивидуумов друг от друга, можно ли представить себе подобный прогресс иначе, чем в условиях вполне реальной системы международного сотрудничества? По тем же причинам, в силу которых одна и та же война охватывает все пространство нашей планеты, ставшей такой маленькой, - по этим же самым причинам и мир, который нам предстоит организовать, должен быть единым миром. По тем же причинам, в силу которых то, о чем думают, что делают, что производят сегодня в любой точке земного шара, неизбежно отражается на судьбе самого скромного бойца, - по этим же причинам в мире будущего жизнь каждого человека независимо от его расы, национальной принадлежности, рода его занятий в какой-то степени будет зависеть от того, что будет сделано в той или иной точке нашей планеты в сфере политической, экономической, социальной, духовной или моральной. Это значит, что отныне уже нельзя себе представить ни безопасности, ни прочного и длительного прогресса того или иного народа, населяющего нашу планету, либо того или иного человека на земле, если все нации, а внутри каждой из них все ее граждане, не поймут необходимости братского сотрудничества друг с другом.
      Франция, мало-помалу возрождающаяся к жизни после перенесенных ею бедствий, Франция, умудренная опытом своих тяжких страданий, Франция, которая отныне намерена не противопоставлять присущую ей жажду прогресса своей исконной мудрости, а, напротив, сочетать их, эта Франция заявляет о своей готовности взять на себя ту часть всеобъемлющей задачи, которую она способна осуществить. Она убеждена в том, что рядом с нею и вместе с нею будут все народы, верящие в нее. Она убеждена, что среди них в первую очередь будет Канада.
      Телеграмма французской делегации в Соединенных Штатах министру иностранных дел, в Алжир
      Вашингтон, 15 июля 1944
      Американская печать очень широко комментировала поездку генерала де Голля в Вашингтон. Все газеты публиковали на первых полосах информацию и фото о его приезде, программе пребывания, о его пресс-конференции и поездке в Нью-Йорк.
      Решения, о которых сообщил президент Рузвельт на своей пресс-конференции и которые касаются роли Временного правительства в освобожденной Франции, также публикуются на видных местах и встречают всеобщее одобрение.
      "Нью-Йорк таймс", 12 июля: "Рузвельт отводит Алжиру первостепенную роль".
      "Чикаго дейли ньюс", 10 июля: "Здесь, в Вашингтоне, генерал де Голль вновь возродил старую дружбу между Францией и Соединенными Штатами".
      "Чикаго дейли ньюс", 11 июля: "Президент рассеял тучи, омрачавшие наши отношения с армиями генерала де Голля, и устранил тягостное положение, которое сложилось со времени высадки наших войск в Северной Африке".
      "Нэйшн", 15 июля: "Рузвельт в конце концов оставил безнадежную позицию, пытаясь прикрыть свой отход дипломатическими оговорками. Будем же признательны ему за это. Однако остается фактом то печальное обстоятельство, что наша страна еще раз оказалась вынужденной лишь под давлением событий принять политику, которую ей следовало проводить с самого начала".
      Более едко и подчас более коварно выглядят комментарии "Ньюс-уик", которая вынуждена делать хорошую мину при плохой игре: "Усмиренный де Голль готов сделать половину пути навстречу Рузвельту".
      Приводимая ниже статья Энн Маккормик, напечатанная в "Нью-Йорк таймс" от 12 июля, прекрасно отражает мнение руководящих кругов: "В жизни генерал де Голль нисколько не похож на то, как он выглядит на фотографиях. Он более человечен, менее суров, менее "грандиозен" во французском значении этого слова. В его поведении, как и во внешнем облике, нет ничего, что напоминает обычный тип француза.
      Компромисс в Вашингтоне по своей сущности свидетельствует о правильной политике, поскольку каждая из сторон добилась того, к чему она стремилась. На пресс-конференциях, которые последовали за их встречами, генерал де Голль и Рузвельт признали, что это явилось результатом "лучшего понимания", но если они лучше поняли друг друга, то именно потому, что находились в ином настроении и в ином положении, чем это имело место в дни Касабланки. Конференция в Анфе состоялась в очень напряженный и тревожный для американского правительства момент, когда началось одно из самых рискованных предприятий, какое когда-либо затевалось. Рузвельт был слишком поглощен военными проблемами, чтобы внимательно прислушаться к требованиям генерала де Голля...
      Что касается генерала де Голля, то он вынужден был кричать, ибо в то время Франции заткнули рот и ее голос был почти не слышен.
      С тех пор он не перестает проявлять настойчивость, становится подчас невыносимым, когда добивается того, чтобы союзники не забывали, что Франция является державой, с которой следует считаться. Его действия заменяют собою живой голос его страны, между тем как другие хранят глубокое молчание, эмигрантские правительства имеют всего лишь символическое значение, и судьбы миллионов людей решают несколько человек на своих тайных совещаниях.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57