Новая Жизнь, Комментарии
ModernLib.Net / Публицистика / Голенищев-Кутузов И. / Новая Жизнь, Комментарии - Чтение
(стр. 6)
Автор:
|
Голенищев-Кутузов И. |
Жанр:
|
Публицистика |
-
Читать книгу полностью
(505 Кб)
- Скачать в формате fb2
(209 Кб)
- Скачать в формате doc
(213 Кб)
- Скачать в формате txt
(207 Кб)
- Скачать в формате html
(209 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
|
|
XV 1 ...И в этих двух местах угадывается высшая радость...-- Т. е. в очах мудрости, которые отражают истину, и в улыбке, открывающей силу ее внутреннего света (ср. "Пир" II, 8). Символика улыбки и созерцания была распространена в средневековой европейской мистике и по системе образов была близка арабской и персидской созерцательной философии и философской поэзии. 2 ..."Презирающий мудрость и наставление несчастен"...-- Книга Премудрости Соломона 3, 11. 3 Потому-то святые друг другу и не завидуют...-- В христианском представлении, могут обладать большей или меньшей степенью святости. В "Божественной Комедии" Данте располагает святых по ступеням небесной иерархии, размещая их в небесных сферах, начиная от Луны и до Эмпирея (см.: "Чистилище" XV, 49--57). Каждый святой, а также каждый ангел в ангельской иерархии вполне доволен местом, ему определенным по его достоинству, и не знает, что такое зависть. 4 ...Как об этом будет сказано в последнем трактате.-- Из этих слов видно, что "Пир" не закончен: о содержании ненаписанных трактатов мы можем лишь догадываться. 5 "Когда Он... веселясь пред лицем Его во все время..." -- Книга Притчей Соломоновых 8, 27--30. 6 ...Она, дабы направить вас, пришла к вам, приняв ваше обличье.-Данте говорит о мудрости Божьей, воплощенной в слове (см.: Евангелие от Иоанна 1, 14). Однако возможно и более широкое толкование, а именно воплощение премудрости в Прекрасную Даму, которая на краткое время освещает пути человечества. Это последнее толкование, конечно, не могло бы быть одобрено церковью, но легенда о таком воплощении представала перед взорами поэтов "сладостного нового стиля". Идеи эти были близки и поэтам русского символизма. 7 ..."Стезя праведных как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня"...-- Книга Притчей Соломоновых 4, 18. ТРАКТАТ чЕТВЕРТЫЙ I 1 ...Пифагор говорит: "В дружбе из множества возникает единство".-- Эту пословицу, приписываемую Пифагору, Цицерон приводит в I книге "Об обязанностях" (17, 56). 2 В греческой пословице сказано: "у друзей все должно быть общим".-Данте, очевидно, почерпнул эту пословицу также из Цицерона (см.: "Об обязанностях" I, 16, 51). Она восходит к "Этике" Аристотеля (VIII, 9). 3 ...С этой госпожой...-- Т. е. с Мадонной Философией, которая стала водительницей Данте. 4 ...Предусмотрена ли Богом первоматерия отдельных стихий...-- Вопрос о том, является ли Бог творцом первой материи, был одним из самых запутанных и сложных вопросов средневековой схоластики; он по-разному решался францисканцами и доминиканцами, не говоря уже о разных еретических сектах. Вероятно, Данте слушал диспуты на эту тему во дворе церкви Санта Кроче во Флоренции, где читал лекции по богословию свободомыслящий францисканец Оливи, или же в церкви Санта Мария Новелла, где главным спорщиком был магистр Ремиджо Джиролами. По-видимому, Данте, расходясь с мнением Фомы Аквинского, придавал Первоматерии известную самостоятельность. II 1 ...Я должен отказаться от сладостных любовных стихов...-- Это заявление Данте в его канцоне, а затем и в комментариях имеет большое значение для его творческого пути. Данте говорит о перемене содержания своих новых произведений и о переходе к стилю жесткому и суровому, который -- в замечательном единстве дантовской формы и содержания -- ведет за собой перемену системы творческого выражения и системы рифм. В первых двух канцонах трактата Мадонна Философия прославляется еще вполне в манере "сладостного нового стиля"; здесь происходит неизбежный перелом; изменяется не только содержание, но и стиль. Нужен был гений Данте, чтобы сквозь поучительные морализующие строки время от времени проскальзывали стихи, достойные "Божественной Комедии". Эта "реформа" Данте была необходима для раскрепощения поэтического языка, для того чтобы создать новый литературный язык, который вобрал в себя все оттенки стилей итальянского языка, и претворить их силою своего гения в одну систему. 2 ..."Время молчать и время говорить".-- Книга Екклезиаста 3, 7. 3 ..."Вот земледелец ждет драгоценного плода от земли... получит дождь ранний и поздний".-- Соборное послание Иакова 5, 7. 4 ..."...В саму себя влюбляется она"...-- В средневековой философии библейская Рахиль символизирует созерцательную жизнь, которой свойственно погружаться в неподвижное самолюбование, в то время как сестра ее Лия символизирует жизнь деятельную. См. разработку этого мотива у Данте в "Чистилище" (XXVII, 97--108). Перед восхождением в Земной рай Данте во сне являются Лия и Рахиль; про эту последнюю сказано, что она не сводит глаз с зеркала и что ей всего дороже на свете красота ее собственных очей. III 1 ...Следует разделить канцону на ее основные части...-- Данте делит стихи в "Пире" по системе, напоминающей систему деления в "Новой Жизни". 2 ...Великое и высокое дело, мало исследованное другими авторами...-Действительно, так подробно в его время никто не исследовал вопрос о благородстве. Проблема эта унаследована от античности; о преимуществе духовного благородства над происхождением и богатством говорили стоики, Цицерон, Ювенал, позже Боэций. О проблеме духовного благородства в Средние века писали трубадуры. В Провансе вопросом о благородстве занимался известнейший Андрей Капеллан, утверждавший равенство в любви простолюдина и благородной дамы. Тема о душевном благородстве людей низкого происхождения часто появляется в французской литературе XII--XIII вв. В Италии Сорделло ли Гойто отдает предпочтение буржуа перед рыцарями, которые менее ценят честь, чем люди низкого происхождения. Пьер делла Винья, канцлер императора Фридриха II, перефразируя в одном из своих писем Боэция, также ставит на первое место благородство духовное. Пустынник Эгидий Романо, повлиявший на Данте, написал интереснейшие страницы о сущности духовного благородства. Наконец, учитель Данте, Брунетто Латани, в своем "Сокровище" считает благородными людей воспитанных и мудрых вне зависимости от их происхождения. В XIII в. появилась мысль о том, что благородство есть не что иное, как стремление к добродетели, утонченность манер и высокий склад души. Гражданин Болоньи Гвидо Гвиницелли писал о том, что благородство души является предрасположением к возвышенной любви. Данте лишь продолжил то, что было сказано до него, но придал словам своим ту силу, которой не хватало его предшественникам. 3 ...Пересказ мнения императора...-- Фридриха II (Швабского). Нужно сказать, что Данте не совсем правильно истолковал суждение Фридриха, который повторял в основном мысли Аристотеля. В написанной позже "Монархии" (II, 3) Данте скажет: "Известно, что с помощью доблести люди становятся знатными, а именно либо собственной доблестью, либо доблестью предков. Ведь, согласно Философу в "Политике", знатность и древние богатства есть доблесть, а согласно Ювеналу, "знатности нет ведь нигде, как только в доблести духа"". Эти два суждения относятся к двум видам знатности: собственной и предков. Здесь Данте подтверждает, что мнение Фридриха II идентично мнению Аристотеля. Он противопоставляет теорию о личном благородстве (Ювенал) теории о благородстве, состоящем из трех элементов (древность рода, богатство и благовоспитанность), Философа. Эти две теории борются в его разуме и далее (см. "Рай" XVI -- встречу с Каччагвида). 4 ...Последний римский император...-- Данте считал Фридриха II последним императором Священной Римской империи, так как последующие императоры, Рудольф, Адольф и Альберт, не были коронованы в Риме. 5 ...Слова Философа...-- Эта поговорка, приписываемая Аристотелю, вернее всего, взята не непосредственно из его сочинений, а из произведений схоластиков. IV 1 ...Насущная потребность человеческого общества, устроенного ради достижения единой цели, а именно счастливой жизни...-- Эта глава имеет первостепенную важность в системе мировоззрения Данте, так как она подготовляет и частично обосновывает идеи "Монархии". Мысль о том, что человеческое общество устроено для достижения счастливой жизни на земле,-одна из основных мыслей Данте. 2 Потому Философ и говорит, что человек от природы -- животное общественное.-- Аристотель, "Политика" II, I, 1. 3 ...И имело одного государя, который, владея всем...-- Данте высказывает здесь свою любимую мысль о том, что только единая мировая империя, в которой император владел бы всем и не желал бы ничего, может обеспечить всеобщий мир на Земле; только тогда будет изгнана адская Волчица -- алчность и стяжательство. На этих страницах "Пира" родилась великая социально-политическая утопия, отмеченная чертами двух эпох -- Средневековья и Возрождения,-- на рубеже которых она возникла. 4 ...Если много разных вещей подчинены единой цели, одна из них должна быть ведущей, или правящей, а все другие -- ведомыми, или управляемыми.-Аристотель, "Политика" I, 1, 3. 5 ..."Им я даровал власть безграничную".-- Вергилий, "Энеида" I, 278. Данте перевел этот латинский стих на итальянский. V 1 ..."Слушайте, потому что я буду говорить важное".-- Книга Притчей Соломоновых 8, 6. 2 ..."И произойдет отрасль от корня Иессеева, и ветвь произрастет от корня его"...-- Книга Исайи II, 1. 3 ...Как о том свидетельствует евангелист Лука.-- Подобных свидетельств в Евангелии от Луки нет. Желая подкрепить свои идеи о совершенном государственном устройстве во времена Римской империи ссылками на авторитет Писания, Данте прибегает к явным натяжкам. Приписанные Луке слова, видимо, восходят к краткому упоминанию о проведении переписи по повелению императора Августа (2, 1). 4 Будьте же прокляты...-- В ярости этих слов -- проявление бурного и часто необузданного темперамента Данте. 5 Фабриций.-- Древнеримский герой (см.: "Монархия" V, 2; "Чистилище" XX, 25--27). Весьма возможно, что Данте брал свой материал о подвиге римских героев из "Града Божьего" Аврелия Августина (V, 18). В "Монархии" перечислены следующие герои: Цинциниат, Фабриций, Камилл, Брут, Муций, Децми и Катон. В "Пире", кроме того, Урий, Друзы и Регул. Однако отношение к ним Данте отличается от августинского, например к самоубийце Катону. 6 Курий.-- Манлий Курий Дентат, упомянут у Цицерона в сочинении "О старости" (гл. 16). 7 Регул.-- Марк Аттилий Регул; был взят в плен карфагенянами в 225 г. до н. э. (см.: Цицерон, "Об обязанностях" III, 26--27). Его хвалили Аврелий Августин и средневековые историки и богословы. Заметим, что эта глава чрезвычайно близка второй книге "Монархии". VI 1 ...Для рассмотрения авторитета философа...-- Данте говорит о взаимоотношениях императора, представителя высшей светской власти, с философом (понимая это слово абстрактно, как любого философа, достойного этого имени). В утопической системе Данте философ стоит рядом с императором, как советник, необходимый для справедливого управления, ибо мудрость, т. е. начало разумное, не зависит ни от авторитета церкви, ни от власти земного правителя. Данте защищает самостоятельность и свободу философской мысли. Таким образом, получается триада: папа, ведающий делами духовными; император, носитель всей полноты земной власти, и философ, хранитель мудрости на земле. И папа, и император могут ошибаться в делах мудрости, и философ им не подсуден. Следует признать, что на закате Средневековья идея эта была необычайно смела. 2 Само же слово "autore" без третьей буквы с...-- Т. е. auctore, по-староитальянски писалось также auctue. 3 ..."Связывать слова".-- Исидор Севильский, пользовавшийся сочинением "О латинском языке" Варрона, придавал глаголу "vico" ("avico") значения "соединять", "связывать", "побеждать". Такое же толкование давал в XIII в. Угуччоне да Пиза в своем этимологическом словаре. Глагол возводили к vates (посвященный поэт). Следовательно, поэты называются авторами, когда связывают стопы и метры, т. е. сочиняют поэтический текст. 4 ...Греческое слово "autentin"...-- Угуччоне в "Большом этимологическом словаре", которым Данте непрестанно пользовался, не настаивал на том, что "аутентин" является греческим словом; так объясняет его происхождение Джованни де Дженова в своем "Католиконе". Эти сведения позаимствованы Джованни из сборника "Грецизмы" Эрара де Бетюна. 5 Зенон.-- Сведения о Зеноне-стоике Данте почерпнул у Цицерона и Аврелия Августина. Зенон имел значительнейшее влияние на Данте, особенно в тот период времени, когда он писал "Пир" и скитался по Италии, поистине стоически преодолевая удары судьбы. К стоикам принадлежал и Катон, один из любимых героев Данте. 6 Эпикур.-- К этому античному философу христианские писатели поздней Античности и Средневековья, за редкими исключениями, относились весьма неодобрительно. Следует удивляться объективному изложению учения Эпикура в этом месте "Пира", свидетельствующему о независимости суждений Данте. Данте поместил античного мудреца в шестой круг ада ("Ад" X, 14), среди еретиков. 7 Торкват.-- Луций Манлий Торкват, эпикуреец; о нем Данте прочел также у Цицерона. 8 ...Авторитет верховного философа, о котором идет речь, остается в полной силе.-- Т. е. авторитет философа, следующего учению Аристотеля. Далее высказана весьма важная для понимания философских и политических взглядов Данте мысль. Авторитет философский не противоречит авторитету императорскому, "однако последний без первого -- опасен, первый же без последнего... слаб, но не сам по себе, а вследствие склонности людей к беспорядку". Несчастья всего мира происходят от несовпадения мудрости с управлением. Философский авторитет отсутствует у большинства современных правителей. 9 ..."Итак, властители народов, если вы услаждаетесь престолами и скипетрами, то почтите премудрость, чтобы вам царствовать вовеки".-- Книга Премудрости Соломона 6, 21. 10 ..."Горе тебе, земля, когда царь твой отрок... а не для пресыщения".-- Книга Екклезиаста 10, 16--17. 11 ...Карл и Фридрих...-- Данте обращается с инвективой к королям Карлу II Неаполитанскому и Фридриху II Арагонскому, королю Сицилии (см. о нем в трактате "О народном красноречии" I, 12, и в "Рае" XX, 63). Данте называет его то скупым, то расточительным. См. также "Чистилище" (XX, 79--84) и "Рай" (VIII, 82). Оба принадлежали к числу правителей Италии, которых Данте особенно не любил. VII 1 ...Благодаря собственным своим стараниям...-- Путник, находящий верный путь без всякой указки, символизирует самого Данте, ищущего истину. Этот свободный выбор собственных путей к познанию предвозвещает человека нового времени, самостоятельно мыслящего, освобождающегося от пут догматического мировосприятия и покорного следования авторитетам. 2 ...Жить для человека значит пользоваться разумом...-- Дальнейшее рассуждение Данте о независимости разума, принципа существования,-- новое доказательство ренессансной природы его творчества и мышления. VIII 1 ...Согласно тому, что говорит Фома...-- Одна из немногих прямых цитат из Фомы Аквинского в "Пире". Данте приводит комментарий Фомы к "Этике" Аристотеля (I, I). 2 ..."Пренебрегать тем, что о нем говорят другие, есть свойство человека не только дерзкого, но и распущенного"...-- Цицерон, "Об обязанностях" I, XVIII, 98. Данте цитирует неточно, очевидно по памяти, как и во многих других местах. 3 ..."Невозможно, чтобы то, что кажется большинству, было совсем ложным"...-- Мягко, но решительно Данте оспаривает мнение Аристотеля и многих современных ему церковных авторитетов. Данте, скорее, приближается к Сенеке (см.: "Письма к Луцилию" 117, 6). 4 ...Большинству людей Солнце кажется в своем диаметре шириною в один фут...-- Этот пример приведен и у Аристотеля в его книге "О душе" (III, 3) как пример обмана чувств. 5 ...Диаметр солнечного тела в пять с половиной раз больше диаметра Земли...-- Эти сведения взяты Данте у Аль-Фергани. 6 ..."Если есть два друга.." -- Ср.: "Пир" III, 14. IX 1 "Старые Дигесты".-- Сборник законов, советов и постановлений самых древних римских юристов, составленный по приказу императора Юстиниана. В XII--XIII вв. центром изучения римского права и Дигест была Болонья. 2 ...Как бы всадник, объезжающий человеческую волю.-- Сравнение Италии с конем без всадника, который носится по полю, Данте запомнил и снова употребил в VI песни "Чистилища" (88--96). 3 ...Ведь написано -- "отдавайте кесарево кесарю, а Божье -- Богу".-Евангелие от Матфея 22, 21. 4 ...Рассуждая об искусстве, мы императору не подчинены...-- Данте ограничивает круг юрисдикции верховного правителя, как и верховного первосвященника. В вопросах философии, творчества, искусства, морали мыслящий человек свободен как от императорского эдикта, так и от папской буллы. На этих страницах перед нами снова встает свободно мыслящий мудрец Возрождения! X 1 ..."То примет полотно, / Во что себя художник превращает".-- Одно из основных правил эстетики XIII в., идущее от Аристотеля. См. комментарий Фомы Аквинского к "Метафизике" (XII, 8 и особенно XII, 3). XI 1 ...Богатства низменны и далеки от благородства.-- Презрение Данте к богатству родилось в нем как протест против ненасытных стремлений купеческой Флоренции, не без влияния проповедей нищей братии, последователей Франциска Ассизского. 2 ..."Богатства, самое низменное, что есть в природе".-- См.: Лукан, "Фарсалия" III, 118. 3 Сантелена.-- Дюканж в своей работе о монетах поздней Античности описал некоторое количество монет из западных коллекций с изображением Елены, супруги императора Криспа. В народе эта монета звалась Сантелена; термин этот в XIII в. был в частом употреблении в Италии. В текстах времен Данте мы его находим в итальянском переводе романа о Мерлине и в одном из сонетов Гвидо Кавальканти. 4 ...Чтобы исполнилось то, о чем просил Провансалец...-- Ученые искали сходную мысль у нескольких провансальских трубадуров, например у Каденне, у Гираута де Борнейля, однако найденные примеры недостаточно убедительны. Нам кажется, что это отзвук легенды о Ромео, верном слуге неблагодарного Раймонда Беренгария IV, графа Прованского. 5 ..."Приобретайте себе друзей богатством неправедным"...-- Евангелие от Луки 16, 9. 6 И в чьем сердце до сих пор еще не жив Александр за его царственные благодеяния? -- Дальше Данте перечисляет правителей, которые оказали помощь неимущим поэтам, ученым, астрономам. Среди нехристиан в этом списке имя Саладина, знаменитого султана Сирии и Египта, славившегося своей щедростью не только на Востоке, но и на Западе, где о нем ходило множество легенд (ум. 1193). Саладин за свою щедрость помещен Данте в Лимбе. Данте упоминает среди благородных покровителей маркиза Монферратского (ум. 1207); вероятно, Бонифация II, покорителя Византии, друга трубадура Аймерико ди Пегюильяно. Помещенный Данте в ад (XXVIII, 134) Бертран де Борн (ум. 1215), по легенде, отличался щедростью. Как добродетельный и щедрый человек прославился и граф Тулузский (вероятно, Раймонд V; ум. 1194), знаменитый меценат трубадуров. XII 1 ..."Если бы богиня богатства отпускала людям столько же благ, сколько песку вздымает море, волнуемое ветром...".-- "Об утешении Философией" II, II, 1--8. 2 ...Даже слишком очевидно, что увеличивающиеся богатства во всех отношениях несовершенны, ибо ничего, кроме несовершенства, от них родиться и не может, поскольку их держат для себя.-- Это место "Пира" с достаточной ясностью указывает на то, что было бы ошибочно выдавать идеологию Данте за идеологию нарождающегося капитализма. Со всей страстностью своего характера и темперамента он отрицал всякое накопление и считал его порочным, ибо производится оно не ради благосостояния всеобщего, а в интересах отдельных личностей. 3 ...Сенека говорит: "Если бы я одной ногой был уже в могиле, я все еще хотел бы учиться".-- Такой поговорки в точности у Сенеки не находится; по духу она соответствует речениям античных мудрецов, однако Данте ошибочно приписал ее Сенеке. 4 ..."Сотворим человека по образу Нашему и подобию"...-- Бытие 1, 26. XIII 1 ...Но до крайнего предела дело никогда не доходит...-- Это место свидетельствует о поисках Данте, стремившегося создать философскую систему, свободную от схоластических пут. 2 И всякий знакомый с Комментарием к третьей книге "О душе" именно это из него и извлекает.-- Данте имеет в виду комментарий Аверроэса (ср.: "Ад" IV, 144). 3 "Знать не больше, чем знать положено, но знать в меру".-- Послание к римлянам 12, 3. 4 ..."Если бы путник отправился в дорогу..." -- Следует цитата из Боэция "Об утешении Философией" (II, V, 22). 5 ..."О ты, надежная сила бедной жизни! " -- Лукан, "Фарсалия" V, 527--531. 6 ...Цезарь вошел ночью в хижину рыбака Амикланта...-- См.: Лукан, "Фарсалия" (V, 507--531), а также "Рай" (XI, 67--69). 7 ...Река, протекающая у прямой башни разума и благородства...-Отметим этот прекрасный поэтический образ. Выражение "arx rationes" ("башня разума"), восходящее, вероятно, к Боэцию,-- пример претворения философского образа в поэтический. XIV 1 ...То на такую гнусность следовало бы ответить не словами, а ударом кинжала.-- Необычайное проявление итальянского темперамента великого поэта. 2 Герардо да Каммино.-- Сын Бьякина да Каммино и Индии да Кампосампьеро; род. около 1240 г.; был правителем (капитаном) в Беллуно и в Фельтре. Этот гражданин Падуи был союзником патриарха Аквилейского и владел богатыми имениями на северо-востоке Италии. В 1283 г. он стал главным капитаном (т. е. сеньором) в своем родном городе Тревизо. Оставил после себя хорошую славу и, по-видимому, правил мудро; был сторонником гвельфской партии. Умер в марте 1306 г. Известно, что Герардо да Каммино оказывал покровительство ученым и поэтам и, несмотря на то что он был другом Корсо Донати и ненавистником гибеллинов, от Данте он заслужил не порицание, а похвалу. Можно предположить, что он оказал Данте помощь и что Данте жил при его дворе в Тревизо. Следует предположить также, что, когда Данте писал эти строки, Герардо уже не было на свете, и заключить, что последние дошедшие до нас главы "Пира" были написаны после 1306 г. 3 Реки Силе и Каньяно.-- Соединяют свои воды в Тревизо (Северная Италия). 4 Дардан и Лаомедонт.-- Дардан -- сын Зевса и Электры, дочери Атланты, мифический родоначальник троянцев и, следовательно (через Энея), и римлян (см. "Монархия" II, 3). Потомком Дардана был Лаомедонт, отец Приама. Данте старается довести вопрос о подлости и благородстве до абсурда. XV 1 ..."Коли не так -- то вечен род людской".-- Аристотель учил, что мир существует вечно. Арабский ученый Аверроэс, знаменитый комментатор произведений великого греческого философа, также учил, что мир вечен и что человечество существовало извечно,-- явно противореча христианскому учению. Данте в своей канцоне отрицает теорию о вечности мира. 2 "Кто знает: дух сынов человеческих восходит ли вверх и дух животных сходит ли вниз, в землю?" -- Книга Екклезиаста 3, 21. 3 ...Свидетельствует Овидий в первой книге "Метаморфоз"...-"Метаморфозы" I, 78. 4 ...Порок этот особенно ненавистен Туллию, который заклеймил его в первой книге "Обязанностей", и Фоме -- в его сочинении "Против язычников"...-- Цицерон, "Об обязанностях" I, XXVI, 90; Фома Аквинский, "Против язычников" I, 5. 5 "Видал ли ты человека опрометчивого в словах своих? " -- Книга Притчей Соломоновых 29, 20. 6 Инфортиатумс.-- Вторая часть "Дигест"; содержала наставления о том, как следует составлять завещания (см.: Digesta lustiniani Augusti / Ed. P. Bonfante, C. Fadda etc. Mediolani, 1931. P. 653). XVI 1 ..."...Ибо заградятся уста говорящих неправду".-- Псалтырь 62, 12. 2 Недаром в Книге Премудрости написано...-- Книга Премудрости Соломона 6, 21. Данте вторично цитирует в "Пире" это место (см.: IV, 6). 3 ..."Благо тебе, земля, когда царь у тебя из благородного рода"...-Книга Екклезиаста 10, 17. Данте уже приводил это место (см.: IV, 6). 4 Азденте.-- О пармском сапожнике Азденте сведений у нас не много; он упомянут в XX песни "Ада" (118). Настоящее его имя было Бенвенуто, а Азденте (Беззубый) -- прозвище. Фра Салимбене в своей "Хронике" сообщает, что он на самом деле имел много зубов; очевидно, прозвище его было шуточным. Бенвенуто был чрезвычайно богобоязненный бедняк и, по мнению Салимбене, несмотря на свое невежество, был как бы просвещен Божественным светом. Он пророчествовал и предсказывал будущее, подобно Иоахиму Фиорскому, Мерлину, сивиллам, астрологу Микеле Скотто и библейским пророкам. К Азденте со всех сторон стекался народ, чтобы послушать его прорицания. Данте, по-видимому, относился к нему насмешливо, как к лжепророку. 5 ...Альбуино делла Скала был бы благороднее, чем Гвидо да Кастелло ди Реджо...-- Альбуино делла Скала наследовал своему брату Бартоломео и стал сеньором Вероны 7 марта 1304 г. В 1308 г. стал править вместе со своим младшим братом Кангранде. Альбуино умер в 1311 г. По-видимому, Данте, который был гостем его брата, с ним не сошелся и поэтому и покинул Верону. Гвидо да Кастелло ди Реджо (1235 -- ок. 1315; см. "Чистилище" XVI, 125) был известен тем, что у себя в городе Реджо радушно принимал путешественников, своих и иностранных. Вероятно, Гвидо оказал гостеприимство и Данте во время его скитаний бездомным изгнанником. Гвидо называли также "простодушным ломбардцем", особенно французы; следует заметить, что в устах французов "simple" означало "верный", "добрый". 6 "Каждая вещь более всего совершенна, когда ее свойства становятся явно выраженными... " -- Аристотель, "Физика" VII, 6. 7 ..."...По плодам их узнаете их".-- Евангелие от Матфея 7, 16. XVII 1 ..."Нам только в середине указала / Игру свободных сил"...-- Данте говорит о том, что habitus electivus (abito eligente), т. е. способность свободного выбора, "игра свободных сил", единственно ведущая к истине и добродетели, находится "посередине вещей", следуя в этом Аристотелю ("Этика" II, VI, 7). 2 ..."И Этика, премудрость отражая...".-- Данте в своих разговорах о морали исходит главным образом от Аристотеля. Среди многих церковных добродетелей он выбирает те, которые наиболее человечны и которые подвластны нашей свободной воле, т. е. зависят не от благодати, а от свободного выбора людей. Само перечисление добродетелей заимствовано из Аристотеля. Этим добродетелям Данте посвящал канцоны (так называемые моральные канцоны); некоторые из них могли возникнуть еще во Флоренции, все же большей частью они были написаны уже в изгнании. Известно, что именно из комментариев к этим канцонам и возникли трактаты "Пира". Такое определение добродетелей, как, например (см. дальше): "Седьмая -- это Кротость, которая умеряет наш гнев и нашу излишнюю терпимость перед лицом бедствий, обрушивающихся на нас извне", придает не церковный, а светский характер системе добродетелей автора "Пира". 3 Десятая называется Эутрапелия...-- Эутрапелия -- любезность, приятное обхождение, грациозность, т. е. добродетель вполне светская. 4 ..."Мария же избрала благую часть, которая не отнимется у нее".-Евангелие от Луки 10, 42. 5 ...Понять пчелу как производительницу меда было бы легче, чем понять ее как производительницу воска...-- Мы видели, что, с точки зрения Данте, жизнь созерцательная и жизнь деятельная равно являются плодами благородства; хотя жизнь созерцательная и более достойна похвалы, чем жизнь деятельная, однако обе эти стороны деятельности необходимы для жизни людей. Мед и воск являются продуктом пчелы; аллегорически их можно понимать как жизнь созерцательную (воск) и жизнь деятельную (мед). Люди больше думают о меде, чем о воске; и "мед" им понятнее. XIX 1 ...Согласно Закону и его нормам...-- Законом, или "разумом", назывались в XIII--XIV вв. "Дигесты". То место, о котором говорит Данте, находится в "Glossa Accursiana" (комментариях к текстам Законов) знаменитого болонского юриста Аккурсия, которую во времена Данте рассматривали как оригинальный текст закона. 2 Это наше благородство, приносившее столь многочисленные и столь замечательные плоды, и имел в виду Псалмопевец...-- Псалтырь 8, 2; 8, 10. XX 1 ...Аристотель в седьмой книге "Этики"...-- Данте намекает на слова Аристотеля в первой главе седьмой книги "Этики" о том, что Гектор скорее напоминал сына Бога, чем сына человеческого. Этим местом Данте уже воспользовался в "Новой Жизни" (гл. II). 2 ...Из флорентийских Уберти или из миланских Висконти...-- Семья Уберти во Флоренции, принадлежащая к аристократии, имела много домов и башен в части города Сан-Пьер Скераджо. Ее представителем был знаменитый Фарината. Висконти из Милана -- мощная фамилия, которая добилась при Генрихе VII верховной власти в городе. Герб рода Висконти упомянут в "Чистилище" (VIII, 80). 3 ..."Всякое даяние доброе...".-- Соборное послание Иакова 1, 17. 4 ..."Амор пребудет в благородном сердце...".-- У Данте и поэтов "сладостного нового стиля" произошло смешение аристотелизма (в толковании Альберта Великого) и средневекового платонизма. В книге "О душе" Аристотель настаивает на том, что душа должна быть предрасположена к воздействию высших начал. Гвидо Гвиницелли в своих канцонах говорил об этом предрасположении, сравнивая любовь с драгоценным камнем, который должен быть соответствующим образом расположен в своем составе, чтобы он мог получить свет звезд и превратиться в драгоценный. Этот необходимый физический состав для получения Божественного семени, по мнению Данте, приобретается не благодаря благородству происхождения, но единственно волею высших сил. Так возникло учение о гармоническом существе, т. е. о существе, предрасположенном к принятию небесного света. XXI 1 Авиценна и Альгазель.-- Авиценна -- Ибн Сина, уроженец Средней Азии; государственный деятель, медик, поэт и философ, прославившийся своими толкованиями книг Аристотеля; собственные его сочинения проникнуты также неоплатонизмом. В его философских взглядах сочетается материализм с идеализмом. Авиценна имел огромное влияние на Запад, где был хорошо известен начиная с XII в. Аль-Газали (ум. 1111) -- последователь суфизма, представитель идеалистического течения в арабском аристотелизме; был довольно известен в средневековой Европе, хотя и менее, чем Авиценна.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17
|