Народ Ливии принимает их со всем радушием, на какое способен. — Он театральным жестом обнял Чарли и Дженнифер за плечи. — Пока они находятся в нашей стране, им разрешается ездить и ходить куда угодно, хотя мы, разумеется, дадим нашим гостям сопровождающего, который ознакомит их с достопримечательностями славного города Тарабулуса, — Халим улыбнулся. — Или Триполи, как его называют на Западе.
Пресс-конференция продолжалась. Какое-то время спустя до Чарли дошло, что все организовано заранее; отрепетированные ответы на загодя подготовленные вопросы должны были способствовать поднятию престижа Ливии на мировой арене. Господи, разве Дауни не знал, что все сложится именно так? Чарли выступил из-за спины Халима и произнес:
— Мы с женой очень устали, поскольку наше путешествие было долгим и утомительным. Нам нужно отдохнуть. Если не возражаете, мы ответим на ваши вопросы в другой раз.
— Наши гости остановятся в отеле «Баб-аль-Мадина», — нахмурясь, сообщил Халим. — Это гостиница высшего разряда. Пятизвездочный уровень.
Чарли взял Дженнифер за руку и повел за собой со сцены, не зная, куда идет, сознавая лишь, что хочет убраться отсюда. И как только Дауни прошляпил? Ведь он просто обязан был догадаться, что ливийцы не преминут организовать такую вот пресс-конференцию! Вдобавок Чарли беспокоила еще одна неувязка. Почему никто из журналистов не спросил об отце Дженнифер? Халим растолкал репортеров и фотографов, провел мнимых супругов сквозь ослепительное сияние софитов. Ему явно не понравилось поведение Чарли.
— До встречи с лидером осталось два часа. Как раз достаточно, чтобы отдохнуть и привести себя в порядок, не так ли?
Номер, который им отвели, находился на верхнем этаже отеля. Чарли подошел к окну и уставился на море. Не столь давно он устал от пустыни, а теперь начал уставать и от моря. Дженнифер приблизилась к нему, обняла, поцеловала в губы. Чарли не пошевелился, словно был не человеком, а деревянной колодой.
— Что стряслось? — спросила Дженнифер.
— Пресс-конференция, черт бы ее побрал! Почему вдруг они все переиграли? И почему никто и словом не упомянул о твоем отце?
— Да, я заметила.
— Господи, неужели тебя ничто не тревожит?
— Чарли, я хочу, чтобы ты был сильным. — Дженнифер привлекла его к себе, поцеловала снова, потом еще раз. — Халим сказал, что у нас в запасе два часа. Времени не так уж много, поэтому давай проведем его с пользой. Будет о чем вспомнить.
В самый разгар приятного времяпрепровождения зазвонил стоявший на тумбочке возле кровати телефон. Халим сообщил, что находится в фойе, а снаружи ждет машина, которую прислал Каддафи.
— Сейчас спустимся, — проговорил Чарли. Дженнифер укусила его за плечо.
— Полковник Каддафи не любит ждать, — отозвался Халим.
— А какой полковник любит?
Как оказалось, за ними прислали тот же самый «мерседес», который привез их в гостиницу из аэропорта. Задняя дверца была открыта; ее придерживал толстяк в мятом белом костюме: длинные обвислые усы, равнодушный взгляд, ногти на руках обгрызены до мяса. Чарли и Дженнифер сели на сиденье и немало удивились, когда толстяк влез следом.
— Это Ад ем Джедалла, — сказал Халим. — Он из бедуинов и, подобно своим соплеменникам, чрезвычайно дорожит тем, чем владеет. — Халим рассмеялся, как будто отпустил остроумную шутку. «Мерседес» тронулся. Джедалла сел поудобнее, и Чарли заметил, что у него из-под пиджака выпирает пистолет в наплечной кобуре.
Они выехали на улицу Аль-Курниш, проехали мимо здания Исламского общества, свернули на улицу Аль-Фатх, миновали гавань, рынок и Старый Замок в форме корабля, что высился на пересечении улиц Аль-Фатх и Умар-аль-Мухтар.
Дальше начались кварталы новостроек, улицы были запружены автомобилями — итальянскими «фиатами» и русскими «зилами». Машины с открытыми окнами попадались крайне редко, ибо воздух в Триполи был такой, что кондиционеры воспринимались здесь не как роскошь, а как суровая необходимость. «Мерседес» доехал до конца улицы Аль-Фатх, которая упиралась в бульвар Аш-Шариф, пересекавший посольский квартал, свернул направо, выполнил еще один правый поворот и очутился на улице Сиди-Исса. Водитель припарковал машину у высокого здания из серого кирпича.
— Тут расположен следственный отдел, — сообщил с улыбкой Халим.
Это здание построили уже после переворота 1969 года, а потому его стены походили толщиной на крепостные.
В холле Дженнифер и Чарли попали в руки фотографа, который походил на провинциального цирюльника. Он несколько раз щелкнул «Поляроидом», приклеил фотографии на пропуска с диагональными желто-зелеными полосами, прицепил те к одежде американцев, после чего Халим повел своих подопечных к лифту.
— Неужели полковник Каддафи примет нас здесь? — спросила Дженнифер.
— Не говорите глупостей.
— Что вы имеете в виду? — удивился Чарли.
— Терпение, друг мой, терпение, — Халим усмехнулся.
Лифт остановился, створки двери разошлись в стороны.
Прямо от лифта начинался узкий коридор с черным кафельным полом, серыми стенами и таким же потолком. В коридоре было пусто. Джедалла двинулся вперед. Через каждые двадцать футов то в одной, то в другой стене возникала зеленая дверь. Халим остановился у второй слева, открыл и жестом пригласил Чарли заходить. Чарли посмотрел на Дженнифер.
— Она пойдет с Джедаллой. Разделяй и властвуй, правильно?
— Я хочу видеть британского консула, — проговорила Дженнифер.
Джедалла положил руку ей на плечо и подтолкнул, словно говоря: давай шагай. Чарли двинулся на него. Джедалла быстро отступил и вытащил пистолет. Он нацелил оружие сначала в лицо Чарли, потом опустил ствол ниже, еще ниже и снова поднял на уровень лица. Чарли попятился.
— Молодец, — со смешком одобрил Халим. — Будешь вести себя разумно, проживешь, быть может, подольше.
За зеленой дверью находилась каморка футов двенадцати в длину и восьми в ширину. Окон не было и в помине, зато одна из стен представляла собой огромное, от пола до потолка, зеркало. В каморке присутствовали двое мужчин, оба широкоплечие и мускулистые.
— Если ты человек с головой, — сказал Халим, — тебе бояться нечего.
Каморку освещали лампы дневного света; обстановку составляли металлический стол и четыре стула.
— Сидеть, — произнес Халим, будто обращаясь к собаке.
Чарли сел на ближайший стул. — Не сюда. Это мой. — Чарли пересел на соседний, однако Халим снова согнал его с места. — Нам лучше сесть напротив друг друга. Я хочу смотреть тебе в глаза. Понял? — Халим пошарил в кармане, достал пакетик мятных леденцов, вытащил один и протянул Чарли.
— Спасибо, не надо.
— Я бы взял.
— Почему?
— Тогда бы между нами сразу установился контакт. — Халим постучал пальцем по виску. — Психология. Кстати говоря, весьма полезная наука для людей моей профессии. ;
— Где Дженнифер? — Болтовня ливийца раздражала Чарли, выбивала его из колеи. — Почему вы разлучили нас?
— Эти помещения, — сообщил Халим, кладя в рот леденец, — используются только для допросов особо важных преступников — убийц или политических экстремистов вроде вас.
— Я понятия не имею, о чем вы говорите!
— Заткнись, ублюдок! — В наступившей тишине Чарли отчетливо услышал хруст: Халим в возбуждении смял в кулаке пакетик с леденцами. — Ты заметил, как здесь чисто, хотя зданию без малого двадцать лет? А знаешь почему? Да потому, что всякий раз нам приходится отмывать стены и даже потолок. — Леденец застрял у Халима между передними зубами. Он вытащил конфету и продолжил лекцию:
— Тут мы обычно допрашиваем иностранцев, в частности, тех, которые работают на буровых платформах. Американцы слишком много пьют, итальянцы чуть что лезут в драку… Но приятнее всего допрашивать террориста. Как правило, это бедные, заблудшие и очень опасные люди.
— Я не террорист.
— ТЫ работаешь на ЦРУ и тебя прислали сюда с заданием убить нашего лидера. Ты — несостоявшийся убийца. Ваш план известен нам во всех подробностях. Тебе остается только признать свою вину и подписать протокол допроса.
— Произошла какая-то ошибка!
Халим расхохотался, стукнул ладонью по стулу, отчего пакетик с леденцами подпрыгнул высоко в воздух, двое молчаливых наблюдателей позволили себе усмехнуться.
— Давай-ка я опишу тебе наши методы. Сперва мы попытаемся вразумить тебя словами, потом, если ничего не выйдет, применим силу. — Халим посерьезнел и указал на двоих амбалов у себя за спиной. — У них свой подход. Я не садист и не одобряю их тактики, но, должен признать, она весьма эффективна.
— Я не террорист, — повторил Чарли. — Мы с женой не причастны к тому, в чем вы нас обвиняете.
— С кем? — с ухмылкой переспросил Халим…
— С Дженнифер. Если бы вы…
— Успокойся, приятель, и постарайся мыслить здраво. Я даю тебе двадцать минут, а чтобы ты не заскучал, оставлю вместо себя своих помощников. — Халим направился к двери, остановился и прибавил:
— Насчет тебя я не знаю. Быть может, ты из тех, кто обожает, когда им делают больно.
Однако если Дженнифер Форсайт тебе не безразлична, ты наверняка не станешь упрямиться. В общем, подумай, Чарли. — Он открыл дверь.
— Подождите, — Чарли привстал со стула, и тут ему в затылок врезался кулак, и он с размаху ударился лицом о стол. Халим вышел из комнаты. Чарли сгорбился на стуле и принялся размышлять. Он знал, что Халим, характеризуя Адема Джедаллу, ничуть не преувеличивал, и догадывался, что ливийцам неизвестны те комплексы, которые на Западе зачастую выручают женщин, очутившихся в том положении, в каком сейчас оказалась Дженнифер. Он вспомнил, каким взглядом смотрел на Дженнифер Джедалла — как на игрушку или как на муху, которой собирается оторвать крылышки.
Полчаса спустя, едва переступив порог комнаты, Халим понял, что Чарли умерил пыл и что теперь допрос пойдет более-менее гладко. Эта новость его не столько обрадовала, сколько разочаровала. Ему еще не приходилось допрашивать американского шпиона, и Халим заранее предвкушал, как применит на практике все то, чему научили сотрудников Бюро внешней безопасности чехословацкие наставники. Но Чарли Макфи, хоть и крепкий с виду, был внутри мягче воска.
Халим видел по глазам американца, что тот вот-вот сломается. Жаль; а он-то надеялся на упорный поединок, в конце которого рассчитывал лишить противника всяческих иллюзий.
Впрочем, не все так плохо. За время своего отсутствия Халим успел побывать в той комнате, где Джедалла допрашивал женщину; точнее, в комнату он не заходил — наблюдал из коридора через стеклянную стену, которая изнутри представлялась громадным зеркалом. Джедалла не торопился переходить к решительным действиям, стремясь, как видно, растянуть удовольствие. Это его слабое место — он чересчур наслаждается тем, что делает. Как бы то ни было, Джедалла справится с женщиной, а Каддафи тем временем прочитает рапорт Халима, из которого узнает все, что ему нужно, о Дженнифер Форсайт и трусе Чарли Макфи.
— Раздевайся. — Чарли поднял голову, недоуменно моргнул. — Снимай одежду, — произнес Халим. Он тщательно выговаривал звуки, словно обращался к умственно отсталому ребенку. Чарли поднялся, начал расстегивать пуговицы на рубашке. Неужели Дженнифер приходится терпеть то же самое?
Чувствуя себя совершенно беспомощным, он швырнул рубашку на пол. Халим усмехнулся:
— Не мальчик, но муж.
Чего еще желать? — Он похлопал Чарли по плечу, стараясь ничем не выдать своих истинных чувств. На деле же Халим отчаянно завидовал Джедалле: ведь допрашивать женщину куда приятней…
Глава 32
Зувара
Мунго наблюдал, как ливийцы устанавливали камеру — «панафлекс» на высокой деревянной треноге. Камера явно не относилась к шедеврам кинотехники; впрочем, следовало признать, что съемки ведутся с известным размахом. Многочисленная массовка, множество солдат в мундирах, шум и гам, толпа мальчишек с автоматами — эти охраняли Мартина и Свитса. Пацаны нервничали, хотя на ногах у американцев были колодки, а руки находились в наручниках, приваренных к борту танка Т-72. Мунго смотрел, как люди возятся с камерой, регулируя то ли фокус, то ли что-то еще, и ему вдруг вспомнились слова популярной песенки: «Я хочу в кино сниматься, я хочу „звездою“ стать…»
— Знаешь, когда я был маленьким, матушка учила меня ходить в туалет, — проговорил Мартин. Один из солдат немедленно ткнул его под ребра автоматом. Мунго окинул юнца выразительным взглядом. Тот попятился. — Так вот, она пела песню…
— Никак соскучился?
— Постараюсь вспомнить. — Мунго неожиданно запел; голос его сорвался на фальцет — возможно, это было проделано сознательно:
— В небе звездочка сияет, мой малыш в «пи-пи» играет…
— Если она пела таким голосом, — заметил Свитс, — то я удивляюсь, как у тебя не лопнул от страха мочевой пузырь.
Съемки фильма продолжались около получаса. Ливийцы снимали под разными углами солдат с оружием в руках, бронемашины, танк, дымящиеся останки «мерседеса», брали крупным планом лица старших офицеров. Когда все наконец кончилось, с американцев сняли наручники и колодки и усадили обратно в «ситроен».
— А что теперь? — справился Свитс, вновь очутившись за рулем.
— Может, они сообразили, что ошиблись, и хотят нас отпустить?
— Ага, — Свитс взглянул в пыльное, залитое кровью лобовое стекло. На капот «ситроена» забрался один из солдат, который держал в руках тряпку. Свитс заметил, что камеру переставили на новое место, а вокруг пикапа кишат люди в форме, и тяжело вздохнул:
— Нам придется все повторить.
— То есть?
— Выехать из-за поворота, увидеть танк, попытаться удрать, — словом, опять разыграть из себя идиотов. Только теперь нас запечатлеют на пленку.
— А как насчет Андре? Его что, взорвут снова?
— Ставлю пять баксов, что да.
— Не заводись, Хьюби. Мы с тобой ничего не можем поделать.
Съемка затянулась едва не до вечера. Последний кадр был просто потрясающим: Мунго и Свитса вывели из «ситроена», поставили возле обломков «мерса» и велели махать крохотными американскими флажками.
— Знаешь, чего мне хочется? — проговорил Мунго.
— Нет.
— Чтобы кто-нибудь одолжил нам экземпляр сценария, и мы бы хоть знали, что будет дальше.
— Напоследок нас привяжут к столбам, дадут по сигарете, тут появится расстрельная команда, нам предложат завязать глаза, мы гордо откажемся и предложим завязать глаза им. Они согласятся, и… — Свитс неожиданно замолчал.
— Что? — спросил Мунго. Внезапно он тоже услышал низкий, рокочущий звук. Мартин обернулся и увидел, что над съемочной площадкой, словно собираясь нанести ракетный удар, завис вертолет — «Белл-121», изготовленный в старых добрых Соединенных Штатах. — Думаешь, нас сейчас спасут?
— Раз они достаточно тупы, чтобы летать на американском вертолете, значит, у них не хватит ума нарисовать на нем свои опознавательные знаки.
— Пожалуй, ты прав. — Мунго скатал флажок, сунул тот в карман рубашки и застегнул клапан.
— Зачем он тебе понадобился?
— Сохраню на память.
Вертолет доставил их в пустыню, в город Сабха, что отстоял от Зувары на четыреста миль. Во время перелета Мунго крепко спал, однако едва вертолет совершил посадку, мгновенно проснулся, посмотрел на часы — и увидел, что те куда-то исчезли. Мартин потер запястье, а потом повернулся к Свитсу и с подозрением взглянул на приятеля.
— Чего уставился? Я тут ни при чем.
— А кто причем?
Свитс показал пальцем на лейтенанта в буро-зеленом комбинезоне.
— Эй, — произнес Мунго, — а ну отдавай мои часы. — Лейтенант нахмурился. Мунго встал. — Давай-давай, возвращай! Это же «Сейко»! Они обошлись мне в полторы сотни баксов!
— Он забрал и мой «Ролекс», — прибавил Свитс.
— Хьюби, хоть мне-то лапшу на уши не вешай.
— Ладно, пускай «Таймекс». Но забрать забрал, а возвращать не возвращает.
Мунго ткнул пальцем в запястье. Лейтенант сунул руку в карман, вытащил оттуда часы Мартина, улыбнулся, шагнул вперед и помахал теми перед носом Мунго.
— Осторожней, — предупредил Свитс. — Сдается мне, он хочет загипнотизировать тебя. Вон как оскалился!
Лейтенант отдал приказ. Свитса и Мартина вытолкали из вертолета, запихнули в черный бразильский бронетранспортер «ЕЕ-9 Уруту». Люк захлопнулся. Мунго ударился головой о стенку. Корпус машины завибрировал, и она рванулась с места. Мартин присмотрелся к охранникам: те выглядели постарше и поопытней солдат, которые конвоировали их со Свитсом с того момента, как «ситроен» угодил в западню на дороге. Мунго пошевелил руками, напряг мышцы ног.
«Уруту» резко свернул налево и тут же затормозил. Пленников выгнали наружу, и они увидели, что находятся на ярко освещенном дворе, обнесенном высокой стеной. Солдаты сняли с них кандалы. К американцам приблизился худой коротышка в мешковатом коричневом костюме. Он коротко кивнул. Лейтенант не поднимал головы. Мунго и Хьюби повели через двор в направлении приземистого, вытянутого в длину здания. При ближайшем рассмотрении выяснилось, что стены здания толщиной как минимум восемнадцать дюймов, а дверь изготовлена из листовой стали.
— Похоже, мы изрядно промахнулись, — проговорил Свитс.
Человек в коричневом костюме усмехнулся.
— Вы говорите по-английски? — спросил Мунго.
— Разумеется, — араб улыбнулся. — Меня зовут доктор Абдель Хамид Асфар. Уверяю вас, вы не забудете моего имени до конца своих дней, который, как мне представляется, не замедлит наступить.
Свитс в притворном ужасе закатил глаза.
Лифт опустил их под землю, на второй уровень. Американцев повели по широкому коридору, вдоль одной из серых бетонных стен которого тянулись три параллельных полосы — красная, зеленая и желтая. Слышался гул невидимого двигателя, над головами потрескивали лампы дневного света.
Доктор Асфар остановился перед двустворчатой металлической дверью, щелкнул пальцами. Кто-то из солдат шагнул, вперед. Сработал фотоэлемент, створки разошлись; за дверью располагалась просторная комната — анатомический театр, хирургическая операционная. Доктор Асфар жестом пригласил американцев входить. Пол комнаты — равно как и стены до уровня плеча — был выложен белым кафелем.
Под потолком висели чрезмерно яркие лампы дневного света.
В операционной находилось шесть столов, каждый из которых покрывала белоснежная простыня. У подножия ближайшего стола стоял стерилизатор из нержавеющей стали, из которого струйкой поднимался пар. Доктор Асфар подошел к стерилизатору, открыл верхнее отделение, продемонстрировал изобилие скальпелей и прочих режущих инструментов, которые засверкали на свету, затем взял один скальпель и зажал его между большим и указательным пальцами руки.
— Наш госпиталь маленький, — сообщил он, — однако оборудование в нем вполне современное. Его построили на случай военных действий, но пока нам приходится в основном лечить офицеров и солдат, которые заболевают или получают травмы в ходе службы. — Асфар улыбнулся: улыбка вышла кривой и злобной. — В данный момент госпиталь в нашем с вами полном распоряжении. Нам никто не помешает.
— Прошу прощения, — проговорил Свитс, — но, как мне кажется, произошла ошибка. Мы абсолютно здоровы.
— Пока здоровы, — ответил Асфар. В спину Свитсу уткнулось дуло автомата. — Не двигаться, иначе тебя пристрелят. — Асфар провел скальпелем по веку Свитса и отступил на шаг назад. К острой боли прибавился страх — Хьюби решил, что его сейчас ослепят, а потому, когда напряжение более-менее спало, задрожал с головы до ног. Кровь из пореза заливала ему глаз, бежала по щеке. Асфар сказал:
— Нам нужно, чтобы вы сами чистосердечно во всем признались. И вы признаетесь, будьте спокойны.
— Ив чем же нам надо признаться? — спросил Мунго.
— В том, что вы — агенты ЦРУ, работали под прямым руководством каирского резидента Ричарда Фостера. В вашу задачу входило убийство нашего лидера.
— Понятно. А что потом?
— Потом вас казнят.
— Не слишком приятная перспектива, док.
— Я уверен, скоро она покажется вам весьма привлекательной, — заметил Асфар. Пленников вытолкали в коридор, подняли на лифте на один уровень вверх, провели по очередному коридору; чтобы попасть в него, пришлось отпереть дверь в виде стальной решетки; за дверью начинались тюремные камеры.
Свитса запихнули в первую. Дверь захлопнулась за ним с глухим стуком, который напомнил Хьюби старенький «десото» его отца. Размеры камеры составляли футов восемь в длину и шесть в ширину. Потолок нависал так низко, что невозможно было выпрямиться в полный рост. Свет в камеру проникал из коридора через крохотное окошечко над дверью.
Свитс прикоснулся рукой к стеклу, которое было вставлено в окошечко; ему показалось, что оно никак не меньше фута толщиной. Затем он медленно обошел камеру по периметру, изучил каждый миллиметр пола, стен и потолка. Сплошной бетон, ни единого шва, не говоря уже о щелях; дверь и косяк — стальные. Хьюби опустился на пол. Пиджак у него забрали, и он начал мерзнуть. Кровотечение остановилось, однако стоило лишь моргнуть, как веко пронзала боль — так сказать, наглядное свидетельство изуверских методов Асфара.
Прошло несколько часов. Неожиданно дверь распахнулась, и в камеру вошел доктор Асфар, которого сопровождали трое солдат.
— Твой друг согласился подписать признание.
— Слушайте, ну у вас тут и порядочки! Где мои полагающиеся корка хлеба и стакан воды?
— Почему бы тебе не последовать его примеру?
— А кто у вас отвечает за внутреннее оформление? Иди Амин?
Дверь вновь захлопнулась. И как это профессионал вроде Дауни мог так опростоволоситься? Выход наверняка есть, подумал Свитс; вот только, черт побери, где его искать?
Триполи
Мустафа прервал допрос, прошел по коридору в свой кабинет и связался по телефону с лагерем в Сабхе, где находился доктор Асфар. Тот сообщил, что гости прибыли и что особых проблем с ними как будто не предвидится. Мустафа высказался в том смысле, что доктор волен поступать, как ему заблагорассудится, повесил трубку и поспешил вернуться в комнату для допросов на пятом этаже здания, в котором помещался Следственный отдел.
— Извините, что заставил вас ждать. С вами все в порядке, Дженнифер? — Женщина что-то прошептала. — Что?
Громче, пожалуйста! Я не расслышал.
— Я сказала «да».
— Вы уверены? — Дженнифер кивнула. Мустафа положил руки ей на плечи, слегка надавил, давая женщине ощутить свой вес и как бы напоминая, кто здесь хозяин. — Вы ничего не хотите прибавить к тому, что рассказали мне о Чарли Макфи? — Дженнифер покачала головой. — Открой глаза! — Дженнифер моргнула, потом зевнула. Мустафа улыбнулся. — Вы повторяетесь. Неужели вам не жаль потерянного времени? — Он прикоснулся губами к мочке уха женщины, вдохнул полной грудью исходивший от Дженнифер аромат изнеможения и страха.
Дженнифер не позволяли спать, время от времени давали строго отмеренные порции воды, но кормить не кормили. В камере поддерживалась температура в пятьдесят градусов, постоянно горел свет. Когда Дженнифер требовалось уединиться, ей выделяли ночной горшок, однако наблюдения не снимали. Она беспрерывно требовала, чтобы сюда вызвали представителя какого-либо посольства тех стран, которые имели дипломатические отношения с Великобританией или Соединенными Штатами. Мустафа пожимал плечами и повторял, что это невозможно. Когда женщина попросила о свидании с Чарли, он громко расхохотался, отпустил шутку, приложил ладонь к ее лбу, словно предполагал, что у Дженнифер жар.
— Чарли мой муж! Я настаиваю, чтобы нам разрешили увидеться!
— Никакой он вам не муж, а вы ему не жена.
— Где он?
— Джек Дауни сказал вам, что подобрал Чарли в сточной канаве, так? Видите ли, Джек соврет и недорого возьмет.
Ваш Чарли — агент ЦРУ, такой же, как Мунго Мартин и Хьюби Свитс.
— Я вам не верю!
— Верите, верите. Чарли работал на ЦРУ всю сознательную жизнь. Он был завербован во время учебы в Калифорнийском университете. Джек выбрал его по той причине, что он идеально подходил на роль вашего мужа. Еще бы, такой симпатичный!
— Ложь!
— Разве? — Мустафа принялся массировать плечи Дженнифер.
— Оставьте меня в покое.
— Неужели вы не расслабляетесь?
— Перестаньте, пожалуйста, перестаньте!
Стараясь высвободиться, Дженнифер подалась вперед, и Мустафа увидел белые бретельки лифчика, которые резко контрастировали с загорелой кожей. Волосы Дженнифер рассыпались по плечам, отдельные пряди засверкали в свете ламп. Этим утром Мустафа специально побывал в отеле «Палас» на улице Халид-ибн-аль-Валид. Отель обслуживал иностранных туристов; в одном из киосков, которыми изобиловало фойе, Мустафа приобрел флакон дорогого итальянского шампуня и кусок ароматного мыла в форме раковины.
Вернувшись в отдел, он передал парфюмерию Дженнифер, выгнал из комнаты наблюдения весь персонал, уселся перед цветными телеэкранами и стал смотреть, как Дженнифер наполнила водой принесенную в камеру ванну и начала медленно раздеваться, словно догадываясь, что за ней наблюдают.
Глаза Мустафы перебегали с экрана на экран. Дженнифер влезла в ванну, осторожно легла в воду, над которой поднимался пар, потом взяла мочалку и принялась мылиться, и Мустафе вдруг показалось, что он сейчас сомлеет от удовольствия.
Продолжая массировать шею Дженнифер, он припомнил, как выглядела эта женщина в ванне — стройная, с мокрой, смуглой до черноты кожей. Мустафа сделал еще один глубокий вдох, затем подошел к окну. Часы показывали четвертый час утра. Городские огни светились гораздо ярче, нежели звезды, однако можно было догадаться по безоблачному небу, что звезд на нем видимо-невидимо и что на востоке находится луна. Мустафа отвернулся от окна и прищелкнул пальцами.
— Пойдемте со мной.
— Куда?
— Куда поведу. Разве вы до сих пор не усвоили, что ваше дело — не спрашивать, а повиноваться?
Снаружи их ожидал автомобиль. Мустафа открыл заднюю дверцу, жестом предложил Дженнифер забираться внутрь, затем захлопнул дверцу, обошел вокруг машины и сел рядом с водителем. Они проехали по улице Сиди-Исса мимо отеля «Палас», свернули налево, затем, через два квартала, направо, на улицу Аль-Фатх, что бежала вдоль внутренней гавани и портовых сооружений. Пять минут спустя автомобиль вдруг резко затормозил. Водитель выключил фары.
Мустафа что-то сказал ему по-арабски; поляризованное оконное стекло скользнуло вниз. Мустафа указал на обширное пустое пространство, что отделяло дорогу от моря.
— Американское кладбище. Здесь похоронен ваш отец.
— Значит, сначала замучали до смерти, а потом похоронили?
— Он погиб сам, совершенно случайно: упал со стальной балки и свернул себе шею. Фильм, который вам показал Дауни, — откровенная фальшивка.
Дженнифер попыталась вылезти из машины, но дверца оказалась запертой. Мустафа похлопал водителя по плечу; автомобиль развернулся и покатил обратно.
— Господи, вы что, не разрешите даже взглянуть на его могилу?!
— Вы ее все равно не найдете. Я смею это утверждать, потому что не раз пробовал сам. — Мустафа протянул женщине носовой платок с монограммой. — Извините, если причинил вам боль. Я хотел как лучше.
— Да пошел ты в задницу!
Мустафа ударил Дженнифер ладонью по лицу. Она прижала руки к щекам, тщетно стараясь сдержать слезы. Нет, она не сломается, не посрамит память отца.
* * *
Под вечер следующего дня Мустафа зашел к Дженнифер и показал ей фотографии Синтии. На большинстве снимков девочку сопровождал высокий, хорошо одетый молодой человек, который, в отличие от Синтии, по-видимому, сознавал, что на них нацелен объектив камеры. Он беспрерывно ухмылялся, словно подчеркивая свою причастность к происходящему. Последние несколько снимков запечатлели Синтию в номере отеля: девочка лежала нагишом на неприбранной постели, принимая то одну, то другую позу; похоже, ее накачали наркотиками. Мустафа погладил Дженнифер по плечу, наклонился, чтобы поцеловать руку.
— Если вы откажетесь сотрудничать с нами, наш агент убьет вашу дочь.
— В этом нет никакой необходимости, — Дженнифер отшвырнула снимки.
— Вы согласны? — Мустафа как будто удивился, словно не ожидал, что угроза окажет на женщину такое действие.
— Да, я признаюсь.
— В чем? — с любопытством справился он.
— В чем угодно.
— Вы признаете, что являетесь агентом ЦРУ? Что каирский резидент Ричард Фостер направил вас в Ливию с заданием убить полковника Каддафи?
— Я же сказала, в чем угодно.
— Значит, признаете?
— Разумеется.
— Я счастлив, — Мустафа улыбнулся, поцеловал Дженнифер в губы. — Знаете почему? — Она покачала головой. — Потому что теперь мы можем обойтись без электричества, что нам не нужно дробить вам кости, равно как и вводить в легкие частицы асбеста. — Мустафа засмеялся, обхватил ладонями голову Дженнифер, посмотрел женщине в глаза. — Между прочим, вы понимаете, что едва на протоколе допроса появится ваша подпись, Чарли умрет?
— А причем здесь Чарли?
— Так вы же упомянете о нем, а также о Хьюби Свитсе и Мунго Мартине. Представляете, какое поднимется возмущение, когда мир узнает, что ЦРУ обучило и направило на Ближней Восток террористическую группу с поручением убить главу государства? Какой сокрушительный удар мы нанесем директору ЦРУ Уильяму Уэбстеру и его присным, Америке и ее воинственному президенту? — На столике, который разделял собеседников, стоял графин с водой. Мустафа налил себе полный стакан, выпил, вытер губы тыльной стороной ладони и продолжил:
— Вообразите себе последствия. Престиж англичан и американцев на Среднем Востоке и в Европе немедленно упадет. — Он подлил в стакан воды. — За вашим процессом будет следить весь мир. Мистер Дауни представил нам достаточно конкретных доказательств того, что вы работали на ЦРУ. Мы владеем оригиналами документов, на которых стоят ваши подписи, имеем фотографии, каковые запечатлели вас и Дауни в Лондоне и в каирском «Хилтоне». У нас есть пленка разговора с офицером египетской армии, с которым вы встречались в Бени-Суэфе; кроме того, мы располагаем снимками учебного лагеря в пустыне, где вы вчетвером столь усердно тренировались.