Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Воины бога Паука

ModernLib.Net / Научная фантастика / Гир Майкл / Воины бога Паука - Чтение (стр. 9)
Автор: Гир Майкл
Жанр: Научная фантастика

 

 


      Лита заметила перемену в лице-Риты Сарса: на нем появилась озорная улыбка.
      Когда на следующее утро они летели на север, глаза Риты весело поблескивали.
      — Ну что? Бунт — это заразительно, а, док?
      Лита усмехнулась в ответ.
      — Скажем просто, по-моему, настало время взять судьбу в свои руки.
      — Отлично получилось с Честером, — добавила Рита шепотом, чтобы не слышала Соларе. — Вы выиграли время.
      Лита заметила маленького мальчика, пасущего лошадей. Сарса высадила своих пассажиров на противоположном склоне гряды. Нетта против своего обыкновения не произнесла ни слова во время полета. Теперь она молча последовала за Литой на вершину гряды. Лита помахала мальчику. Он увидел их, повернул лошадь и подъехал, остановился метрах в пятнадцати и молча разглядывал их.
      У него было вытянутое лицо, кожа цвета красного дерева, длинные волосы свисали до плеч, развеваясь на ветру. Его подпоясанная рубашка была украшена каймой из голубых и красных крестов, а мягкая, из телячьей кожи обувь доходила до колен. Черные прозрачные глаза смотрели настороженно, а темные губы не меняли выражения.
      — Приветствуем тебя, — крикнула Лита на романанском, широко улыбаясь ему. — Что ты можешь мне рассказать о своей деревне? Кто главный? Есть ли у вас пророк? Мы издалека. Мы хотели бы торговать с вашим народом.
      Юноша — на взгляд Литы ему было не больше тринадцати — нахмурился.
      — Какой ваш род? — спросил он, теперь явно нервничая.
      — Далекий род, — улыбнулась Лита. — Я же сказала тебе, мы впервые в этой стране. Мы хотели бы поговорить с вашим предводителем о торговле.
      — У вас есть лошади? — спросил он и положил руку на рукоятку ножа, оглядывая окрестные холмы, как будто в поисках остальных спутников Литы.
      — Где ваши люди? — вдруг потребовал он. — Я не вижу никаких ***.
      Несмотря на его растущую подозрительность, Лита продолжала улыбаться. Ее языковой курс не включал слово, которое использовал мальчик.
      — Как имя вашего народа? — спросила Нетта Соларе.
      — Мы называемся сантос. — Мальчик гордо выпрямился. — Имя нашего Бога — Хейсус. Он человек, а не паук.
      — Христиане! — шепнула Соларе Лите.
      — Подождите! — неожиданно решил мальчик, в глазах его зажегся странный танцующий огонек. — Я приведу… торговцев. — Он ударил лошадь пятками по ребрам и поскакал в направлении холма, за которым была деревня.
      Рита Сарса показалась на гребне в воздухоплане.
      — Док, — позвала она. — Сообщение от полковника Ри. Он говорит, что вам нужно вернуться в базовый лагерь.
      — Что? — недовольно переспросила Лита. — Только не сейчас! Мы почти вошли в контакт.
      — Полковник считает, что у него есть ключ к объяснению одного из слов, которым мы интересовались. У него также есть новая информация от Честера Гарсиа. Он требует, чтобы мы все собрались на совещание.
      Лита глубоко вздохнула, вынула свою карманную рацию и нажала кнопку передачи.
      — Полковник Ри?
      — Вот едут сантос, — взволнованно крикнула Нетта.
      — Доктор Добра? — спросил голос Ри.
      — Дайте мне пятнадцать минут, и я опять выйду на связь, сэр, — быстро сказала Лита и отключилась. Она повернулась навстречу приближающимся всадникам.
      — Они все с ружьями, — заметила Сарса. — Что-то мне это не очень нравится.
      — Ни один мужчина не будет стрелять в безоружную женщину, — засмеялась Лита. Она чувствовала свой учащающийся пульс. Наконец-то это были мужчины, воины, которые ездили на полудиких лошадях, не были испорчены цивилизацией, не такие, как шаман-предсказатель. Это были настоящие варвары. Она восхищенно наблюдала за их посадкой в седле, когда они остановились перед ней, удерживая перебирающих ногами лошадей. Другие объехали вокруг гряды, для того, чтобы убедиться, что они были одни. Некоторые подозрительно посматривали на воздухоплан.
      — Жаль, что у меня не хватило ума надеть свой боевой защитный костюм, — услышала Лита ворчание Риты.
      — Приветствуем вас! — обратилась Лита к огромному мужчине, который ехал впереди. Под шеей у него были привязаны несколько пучков волос, а также по швам его куртки и штанов. Он был гигантом. Он на самом деле мог быть тем всадником, который был изображен на любимой голографии Ри.
      — Вы приехали торговать с сантос, а? — спросил большой человек. — Где ваши мужчины?
      — Остались в лагере. Мы можем потом привести их, — вежливо сказала Лита. — Но сначала мы бы хотели поговорить. В обмен на информацию мы дадим товары. Мы можем побывать в вашей деревне?
      Большой человек широко и довольно улыбнулся.
      — Мы всегда заинтересованы в торговле с красивыми женщинами! — мужчины сзади засмеялись. — Давай, я довезу тебя до лагеря! — он протянул вниз руку.
      — Что будем делать? — спросила Нетта. Ее голос дрожал.
      — Ну уж, конечно, не откажемся, черт возьми, — прошипела сквозь зубы Лита. — Это может быть непоправимым нарушением этикета, — после чего она схватилась за руку и оказалась в седле позади гиганта.
      Пахло дымом костра, лошадью, кожей и мужским телом. Он поднял ее как пушинку?Она уставилась на широкие плечи перед собой, оценивая мускулы. Сидеть на лошади было непривычно. Она никогда раньше не ездила на этом животном.
      Нетта Соларе завизжала, когда оказалась в седле позади коренастого всадника. Только Сарса оставалась на земле, недоверчиво глядя на кружившихся вокруг смеющихся всадников.
      — Давайте, лейтенант! — крикнула Лита. — Это очень необычно! А что, к этому даже можно привыкнуть!
      — Я в этом не уверена, — сказала Рита, направившись назад к воздухоплану. Не успела она сделать шаг, как мужчина схватил ее, затаскивая на лошадь. Под взглядом Литы Сарса грациозно сделала сальто в воздухе, освободившись от рук всадника и нетвердо приземлилась на ноги.
      — Нет! — Лита почти кричала. — Вы разрушите контакт!
      Пока Рита пыталась удержать равновесие, ее рука нащупывала пистолет на поясе. Тут же к ней сзади подъехал другой мужчина. Она обернулась, но было поздно. Литу чуть не стошнило от тупого удара прикладом ружья по рыжей голове Риты. Лейтенант обмякла и рухнула на землю.
      — О Боже мой! — завопила Нетта Соларе, а Лита, прильнув к спине большого всадника, только краем глаза успела заметить, как двое мужчин склонились над Ритой Сарса и снимали с нее форму.
      Лита пыталась не поддаваться растущему страху. Она могла попробовать спрыгнуть, но лошадь двигалась слишком быстро, а до уходящей из-под ног земли казалось далеко.
      Может быть, все образуется. Может, Рита просто оскорбила сантос. Она пыталась в это поверить.

9

      Дэймен Ри, ничего не говоря, хладнокровно откинулся на подголовник, наблюдая за монитором. Взрывное устройство не было достаточно большим, чтобы вызвать какие-либо повреждения. Никто в комнате не знал, что оно там. Антропологам Ри приказал работать в боевых защитных костюмах, под предлогом того, что Честер мог быть опасен для них. Только он и главный оружейник знали о ловушке. Оружейник был в синхросне. Мозг Ри был экранирован.
      Если Честер действительно видел будущее, то он узнает. Не так уж приятно испытать взрыв. Официально это будет сбой в работе оборудования.
      — Ты говоришь, что пророки должны уходить и искать видение? — спрашивал один из аспирантов.
      — Так должно быть. Такова воля Паука, — Честер послушно кивал, сложив руки на животе.
      — Паук — это Бог? — продолжал спрашивать аспирант. — Почему паук? Почему не что-то еще?
      Честер улыбнулся и пожал плечами.
      — Бог есть! Я не спрашиваю Бога. Но паук — хитрец, трикстер, образ жизни, он приносит свет.
      — Но трикстер обычно считается злым, — сказал Чэм с другого конца комнаты. — Даритель света считается добрым. Как Бог может быть одновременно и добрым и злым?
      Честер даже не повернул голову.
      — Разве бывает свет без тьмы? Разве бывает боль без радости? Если Бог — это вселенная, то разве вселенная не Бог? Добро и зло едины, доктор Чэм. Все это ничто. Что можно еще добавить?
      — Да! — заворчал один из студентов. — А как быть с физикой? Есть законы, универсальные для всей вселенной. Пространство шестнадцатимерно! При нагревании вещество горит! При охлаждении — замерзает!
      Честер утвердительно кивнул головой.
      — Мы говорим одно и то же, — он оглядел всех, кто молча смотрел ка него. — Если во вселенной есть закон, а Бог — это вселенная, то закон — в Боге.
      Чэм качал головой.
      — Тогда все во вселенной — это Бог. Во всяком случае, у вас так получается.
      — Лучше и нельзя было сказать, доктор Чэм. Это и есть путь народа. Я не могу сказать вам, чем является Бог, — на лице Честера было написано страдание. — Вы сами должны это понять из самих себя. Познайте свое сердце. Поднимитесь на гору. Поститесь, пойте, молитесь и смотрите! Разве можно объяснить свет, если я все время живу в темноте? Слова слишком бедны для этого. В то же время они могущественны для других целей, — они все быстро привыкли к улыбке Честера — безмятежной, мудрой и доброй.
      — Паук был у арапахо символом Бога. — Чэм задумался. — Весь ваш народ представляет Бога в виде паука? Есть ли такие, которые знают вакантанка? Может быть, среди потомков сиу?
      Выражение Честера не изменилось.
      — Вакантанка — это другое имя Паука. Это имя известно только пророкам. Я удивлен, что вы знаете такое слово. Должно быть, оно из записей, которые я видел в своем предсказании.
      Честер поднял толстый смуглый палец.
      — Сантос не знают Паука. Они говорят, что Бог принял форму человека. Подобно Пауку, он был пригвожден к кресту, чтобы люди могли жить свободными. Они называют этого человека Хейсус. Он очень злобный человекобог, который карает людей огнем вместо того, чтобы воскрешать их души, как это делает Паук. Такое понимание Бога очень ограниченное, как мне кажется. Сантос не хотят освободить свои мысли. Они не поднимаются на горы за видениями. Вместо этого они прячутся в своих хижинах в темноте и стоят на полу на коленях, желая разговаривать с Богом.
      — Мексиканское влияние, — пробормотал один из студентов.
      — Вы торгуете с сантос? — спросил Чэм. — У вас есть общие обряды?
      — Есть… — Честер нахмурился. — Возможно, обряды — это подходящее слово. Мы берем у них женщин и лошадей, путем, как вы бы сказали, ритуальных действий, но прежде, чем я перейду к этому, я должен вам кое-что сказать. Нам пора уходить. Шум не причинит никому вреда. Но доктора Чэма придется отправить в то место, которое вы называете операционной, чтобы снова запустить его сердце, — Честер медленно поднялся.
      — О чем ты говоришь? — закричал Чэм. — Какой шум?
      Ри выпрямился, его выступающие брови нахмурились. «Не может быть! Невозможно!»
      Честер показывал на монитор, за которым было спрятано взрывное устройство.
      — От этого будет много шума и искр. Это было задумано полковником Ри, чтобы проверить мою способность видеть будущее. У нас осталось несколько минут. Мы можем остаться и посмотреть, но я говорю, доктор Чэм, что ваше сердце придется запускать снова.
      Раздался гомон голосов, а Ри включил медицинские показатели Чэма.
      — Проклятье! — вслух выругался он. Он не подумал, что у старика плохо с сердцем! Так и есть. Коронарная недостаточность, усугубленная волнением.
      Честер ждал у двери.
      — Пожалуйста. Давайте выйдем ненадолго. То, что вы называете инфарктом, не убьет тебя, доктор Чэм. Однако это будет очень неприятно… и больно. Не нужно. Полковник Ри уже получил свою информацию. Он может уже будить своего человека по бомбам. Еще есть время спасти некоторое оборудование от разрушения.
      Они медленно прошли в дверь. Ри переключился на коридор. Как Гарсиа мог узнать, когда? Он сам не знал. Чертов таймер был выставлен автоматически, так что никто не знал, когда он сработает!
      Ри мысленно подключил свое устройство связи к громкоговорителю в коридоре, где Честер успокаивал Чэма и его людей.
      — Сколько осталось до взрыва, Честер?
      Честер даже не поднял голову.
      — Я не знаю ваших единиц времени, полковник Ри, но достаточно, чтобы я мог пройти полкилометра. Еще есть время, если вы хотите спасти ваше…
      Наверное минут пять?
      — Даже я не знаю, когда должно сработать устройство, Честер. Если ты видел, что это произойдет, почему ты так уверен, что я могу это сейчас остановить? Откуда я знаю, что твой расчет правилен? — Ри почувствовал себя не в своей тарелке в первый раз после академии.
      — Во вселенной есть свободная воля, полковник. Не все обязательнопроисходит. Иначе существование было бы бессмысленным — механическим. Мы не хотим понимать. Паук не меняется от нашего опыта и знания. Тем не менее, ты не остановишь взрыв. Тебе самому еще надо убедиться, что я правильно рассчитал время. Я никогда не могу доказать, что свобода воли существует. Всегда есть другое объяснение, разве не так?
      Ри задумался над этим, пока Честер ждал, скрестив руки на груди и приятно улыбаясь.
      Ри понял, что попал в замкнутый логический круг и глубоко вздохнул.
      — Если я остановлю бомбу, то смогу сказать, что она на самом деле не собиралась взрываться, а ты только прочитал мои мысли, а не программу в компьютере детонатора, — Ри кивнул сам себе, чувствуя, как внутри все холодеет. — А как насчет инфаркта Чэма? Как ты можешь это доказать?
      Лицо Честера было невозмутимым.
      — Не могу. Ты сам любишь и уважаешь этого хорошего профессора. Тебя учили беречь людей и вещи, полковник. Ты не знал, что у него плохое сердце. Ты рискуешь компьютером. Ты не чувствуешь страданий компьютера. Однако страдания доктора Чэма вызовут у тебя чувство вины. Хотя я и не могу это доказать, но твоя свободная воля повлияла на то, что произойдет.
      — Боже, — прошептал про себя Дэймен Ри. Этот маленький дурак был прав. Он не мог подвергать Чэма риску. Он также был прав насчет этого чертова взрыва. Черт с ним, с этим монитором. Это была последняя переменная.
      Ри еще долго не замечал, что устроился в командном кресле. Он не мог угнаться за своими мыслями. Сбитый с толку, он сталкивался с одними парадоксами. За что ухватиться? Почему Честер Армихо Гарсиа не сходил с ума, читая его мысли? Свободная воля? Возможности были бесконечными!
      — Как? — прохрипел Ри вдруг пересохшим горлом. — Как… ты думаешь? Если каждый поступок все меняет, то число возможностей выбора возрастает как функция степени. Это должно совершенно… совершенно сводить…
      — С ума? — Честер слегка улыбнулся ему. — Да, должно было бы. Но видите ли, я не думаю о своих поступках, полковник. Я следую тому, что вижу в голове, зная, что я всегда могу это изменить, взять судьбу в свои руки. Я не сделаю этого, хотя мне придется пострадать в конце. Так должно быть. Вот и все.
      — Подумай о могуществе! — рассеяно прохрипел Ри глухим шепотом, его глаза были пусты. — Человек мог бы управлять вселенной.
      — Это не так, — качая головой, Честер по-доброму улыбался. — Я понимаю твое беспокойство. Но как ты сам сейчас убедился, это было бы безумием. Человеческий мозг не достаточно силен. Человек провалился бы в бездну возможностей — поглощенный самим собой — и погиб. Это много раз случалось в народе. Люди меняют будущее лишь на несколько дней. Затем они перестают видеть мир. Они видят только свои мысли. Они не могут есть, пить и спать. Они больше не могут принимать решения. Одержимые этим, они…
      — Перегрузка? — задумался Ри. — Полная умственная перегрузка?
      — Я думаю, ты понимаешь, — согласился Честер, глядя в пространство. — А дальше взрыв.
      Наступила тишина, Ри онемел от потрясения.
       Бах!Глухой взрыв, казалось, разрядил напряжение. Сработала сигнализация, вызывая аварийную ремонтную бригаду. Ри по привычке засек, как быстро они среагируют. Чэм, открыв рот, смотрел на Честера, а затем посмотрел вверх на громкоговоритель, из которого доносился голос Ри.
      — Извините, доктор Чэм, — хрипло сказал Ри. — Я не подумал о вашем сердце.
      Потом он отправился к себе, бросив все, пытаясь извлечь порядок из хаоса, в который превратился его обычно педантичный разум. Он зарылся в древнюю этнографию арапахо. Чэм упоминал их и сиу. Было ясно, что кем бы ни были эти люди, они происходили от этих давно исчезнувших племен.
      Отчаянно нуждаясь в отдушине, Дэймен Ри затерялся в мире далекого прошлого. Сначала он с трудом заставлял себя сосредоточиться, но слова зачаровали его. По мере того, как он читал, он полностью погрузился в труды Кребера, Тренхольма, Хайда, Гриннела и Фицпатрика.
      Со своей способностью быстро все усваивать он продвигался вперед, воспринимая массу информации, которую выдавало головное устройство. Он живо представлял воинов прошлого. Антропологические записки, правительственные доклады, разыскания Советской оккупационной комиссии — все усваивалось восприимчивым умом Дэймена Ри.
      Затем он заснул, видя во сне жестоких всадников на зеленых равнинах, подобных тем, которые были внизу на планете. Он видел худых людей, завернутых в тряпки, пробирающихся сквозь метель, чтобы подложить взрывчатку к советской заставе. Образ за образом сменяли друг друга в его снах.
      Синхросон разбудил его. Чувствуя себя посвежевшим, несмотря на умственную активность, Ри сел, готовый встретить все, что принесет этот новый день. Он зашел под душ и быстро облился. Почему-то ему захотелось взглянуть на голографию всадника-романана.
      Всадник с продолговатым орлиным лицом смотрел на него. Бандит! Слово невольно пришло ему в голову. Нахмурившись, он отправился на мостик.
      — Мы получили сообщение, сэр, — обратился к нему голос капитана Иверсона, пока он нажимал кнопку кофейного автомата. Повернувшись, Ри изучил сводку, зная, что он должен принять какое-то решение относительно Честера Армихо Гарсиа. — Нигде никаких следов трансдуктора или радара. Поиск проведен по просьбе лейтенанта Сарса, сэр.
      — Спасибо, Нил, — Ри глотнул кофе. Радар? Это был камень преткновения для них. Бандит? Радар? Было ли здесь что-то общее?
      «Вызываю на связь Честера Гарсиа», — дал он мысленную команду компьютеру. Повернувшись к экрану, он увидел романана, сидящего на своей койке и смотрящего на громкоговоритель, как будто знал, что тот сейчас заговорит.
      — Доброе утро, Честер, — поздоровался Ри. Малый быстро привык к времени на корабле.
      — У меня есть вопрос. Знаешь ответ? — не мог удержаться он.
      Гарсиа кивнул.
      — Твои предположения верны. Вы неправильно перевели слово «рейдер», что означает бандит, словом радар.
      Ри раскрыл рот. Он с трудом попытался проглотить слюну. По спине пробежал холодок. Боже! Неужели этот человек не перестанет его мучить!
      — Я буду давать тебе возможность спрашивать, — сказал Честер. — Извини, я знаю, как это выбивает тебя из колеи.
      Ри оцепенело кивнул и отключился. Он дрожал: кофе расплескалось из чашки. Глубоко дыша, Дэймен Ри старался успокоиться. Быстрая проверка показала, что корабль функционирует отлично. Проклятье, может, ему просто следует спрашивать Гарсиа, когда нужно быть на мостике и вообще что следует делать!
      Вместо этого он созвал совещание всего научного персонала, находившегося на борту. Комната для совещаний заполнилась измученными людьми, расположившимися по обе стороны стола. Судя по их виду, никто не спал.
      — Я думаю… Я думаю, у нас возникла серьезная проблема, дамы и господа, — тихо начал Ри. — Связь, прошу подключить меня к доктору Добра и ее персоналу на поверхности.
      Его взгляд блуждал по лицам антропологов и слегка озадаченного С.Монтальдо.
      — Похоже, нам придется составить официальное заключение по этому поводу. Я полагаю, вы все представляете, что чувствует личный состав на планете.
      Раздались приглушенные нервные покашливания. Чэм уставился в пространство, никого не замечая.
      — Лейтенант Сарса слушает, — раздался голос по связи.
      — Говорит Ри. Пускай Лита подключится. Я думаю, нам нужно поговорить.
      — Мы в полевых условиях, сэр.
      — Возможно, придется вернуться в базовый лагерь.
      — Доктор Добра за холмом, пытается вступить в контакт.
      — Позовите ее, — приказал Ри. — Я думаю, вам будет небезынтересно узнать об одной проблеме в переводе, которую мы обнаружили. Также хочу извиниться, — вы были правы насчет Гарсиа. Мы должны мобилизовать все интеллектуальные ресурсы, чтобы обсудить это. Это предприятие начинает выходить из-под контроля.
      — Слушаюсь, сэр. Одну минутку, — связь оборвалась.
      Голоса сидевших за столом звучали все громче, когда раздался голос Литы Добра:
      — Полковник Ри? — он расслышал какие-то слова о сантос на заднем фоне.
      — Доктор Добра? — спросил он.
      — Дайте мне пятнадцать минут, и я снова выйду на связь, сэр, — все стихло.
      — Должно быть, что-то важное, — пожал плечами один из аспирантов и вернулся к разговору. Ри попросил всю компанию соблюдать порядок в ожидании ответа Литы. Каждая группа отчитывалась о своей работе, пока Ри спрашивал себя: «Что мне делать с Гарсиа? Как справиться с этим маленьким смуглым человеком и его несчастной планетой?» У него вдруг возникло желание отозвать всех с планеты и разнести все это на отдельные атомы как рассадник заразы.
      — Полковник! — донеслось по мысленному каналу связи. — Лейтенант Сарса не выходит на связь. На ней больше нет пояса со снаряжением, сэр.
      —  Быстро мне отчет о создавшемся положении, — приказал Ри. Вслух ученым: — Прошу прощения.
      Он бегом побежал на мостик, чувствуя внутреннюю неуверенность и страх. «Что на это скажет Гарсиа?»
 
 
      Лита испуганно подняла голову, когда Большой Человек, вышел из комнаты. До этого он похотливо провел рукой по ее груди и — к ее ужасу — дальше вниз. Они уже все были раздеты. Они лежали, связанные по рукам и ногам, кашляя от дыма в грязной, вонючей, темной хижине.
      Рита Сарса застонала и подняла голову в тусклом мерцании углей тлеющего костра. Нетта Соларе тихо ревела на своем месте, отвернувшись к стене.
      — Боже, — простонала Лита, увидев, что Рита пытается найти ее глазами в тусклом свете.
      — Они изнасиловали меня? После того, как я отключилась? — голос Риты был как после похмелья.
      — Нет, — прошептала Лита, чувствуя, что Рита высказала беспокойство, которое она сама скрывала. — Я так сожалею. Я и представить себе не могла, что они… — она запнулась.
      — Не переживайте за это, док, — по крайней мере голос Риты звучал смело. — Это была моя ошибка, я позволила им застать меня врасплох. В чем же мы ошиблись? Боже! Как болит голова!
      Лита услышала это «мы», и у нее забилось сердце. Значит, Сарса не винила ее — по крайней мере при всех.
      — Нетта? — позвала Лита. — Нетта! Поднимайся, мы должны что-то решить.
      Съежившийся комок так и остался лежать в грязи на боку, никак не реагируя. Только дрожащие плечи и сдавленные всхлипывания говорили о том, что Соларе была жива.
      — Попробуйте найти здесь что-нибудь острое, — судорожно шепнула Рита, ощупывая связанными руками землю.
      — Вы хотите попробовать броситься на них с ножом? — недоуменно спросила Лита.
      — Обрезать веревки, — отозвалась Рита подчеркнуто саркастическим тоном.
      Да, глупый вопрос, мысленно согласилась Лита и начала рыться в рыхлой сырой почве. Она нашла маленький обломок кости и полусгнивший кусок кожи. Она бесцеремонно столкнула Соларе и поискала под ней. От непривычного мышечного напряжения она обливалась потом.
      — Ничего, — наконец выдохнула она. Сарса молчала, лихорадочно оглядывая комнату и пытаясь что-то придумать.
      — Боже! — тихо простонала Лита. — Я так сожалею.
      — Перестаньте, док, — предупредил железный голос Риты. — Первое правило на войне — это никогда не сожалеть. Второе правило — когда все разваливается, начинай исправлять! Что вы мне можете рассказать об этих ребятах? Подумайте, черт возьми!
      Лита попыталась заставить свой мозг работать. Из-за завесы на двери высунулось лицо, и блестящие глаза подозрительно осмотрели их.
      — Не шевелитесь так много. А то *** напрягается, — крикнул он и исчез.
      — Приятный парень, — насмешливо сказала Рита.
      Лита пыталась вспомнить все, что можно, о лагере. Ей в голову не приходило ничего, кроме все время возвращающихся вожделенных мужских глаз, разглядывающих ее. Она вспоминала испытанный ею стыд, когда Большой Человек бросил ее в протянутые руки и они сорвали всю одежду с ее тела. Потрясенная, она изо всех сил старалась не закричать. Боясь самого худшего — группового изнасилования, — она пыталась не думать об этом.
      — Ничего, одни мужчины, — прошептала она вслух, чуть не плача.
      — Хорошо, я верю вам на слово. Я-то была без сознания, помните? Почему это важно, что одни мужчины? — Сарса тормошила ее, зеленые глаза сузились.
      — Хм? — задумалась Лита. И правда, почему? — Может, это лагерь охотников, — вдруг сказала она, — или, может быть, отряд бандитов.
      —  Бандиты — рейдеры!— отрывисто выпалила Рита с саркастическим смешком. — А мы беспокоились по поводу радара!
      У Литы сжалось горло. Она с трудом выговорила:
      — Как их предки шестьсот лет назад, — она беспомощно подняла глаза. — Боже! Как я обманулась — и все мы!
      — У нас безобидное общество, док, — Рита пожала плечами, несмотря на неудобное положение, — которое позволяет вам ни о чем не думать. Единственные, кто думает еще о войне, — это мы, ненормальные военные. И то только благодаря специальной подготовке. Обычные люди об этом не беспокоятся. Думаю, вам лучше вспомнить про книги и начать думать в этом ключе. Чего нам следует ожидать? Есть ли вероятность, что эти ребята сейчас войдут, засмеются, бросят нам нашу одежду и скажут: «Здорово мы над вами подшутили!»?
      Лита пыталась восстановить в памяти сведения об истории культур.
      — Сантос. Бога называют Хейсус. Христиане. Может, у них нет этики индейцев? Может, они настоящие христиане? Я все-таки думаю, что они не станут нас убивать. Даже мексиканцы когда-то занимались работорговлей. Должно было произойти какое-то смешение черт. Я бы сказала, что они сейчас прикидывают, чьей женой кто из нас будет.
      —  Женой?— недоверчиво отозвалась Рита.
      — Женой! — уверенно сказала Лита. — Вспомните. Они прибыли на одном корабле. У них, вероятно, замкнутые кровные связи. Наверняка существует явление экзогамии для циркуляции генов между отдельными группами. Набеги — это способ получить чужих женщин, а заодно лошадей и имущество. Жены представляют для них большую ценность.
      — Вы имеете в виду… как собственность! — Рита не могла поверить. — Как какая-нибудь лошадь! Вроде домашнего животного! Ну уж нет! Не на такую напали! — Она затрясла головой: — Пусть только попробуют, и я им покажу, где раки зимуют!
      Лита невольно усмехнулась, приободрившись от того, что она по крайней мере могла думать.
      — Не так все плохо. Никакого дурацкого ухаживания! За тебя все решено, и тебе не придется встречаться с сонным книжным червем.
      Лита почувствовала себя лучше, так как к ней вернулось самообладание.
      Но она опять его потеряла, когда в дверь протиснулись мужчины и крепкие руки схватили ее за ноги, за талию и за плечи. Они вынесли ее на сумеречный вечерний свет; крепкие руки, казалось, стремились нащупать ее интимные места. Закрыв глаза, она взяла себя в руки и терпела.
      — Держитесь, док, — буркнула Рита, когда их бросили в ярко освещенном месте у огромного костра.
      Нетта бессильно упала на землю, истерически всхлипывая.
      — У нас есть одно преимущество: они не знают нашего языка, — Лита пыталась думать о чем-то хорошем.
      — Угу. Если они нас развяжут, я возьму парочку на себя, а вы бегите изо всех сил, слышите? — голос Риты был резким.
      — А как же вы? Как Нетта? — спросила Лита, быстро оглядывая своих спутниц. Мужчины рассаживались вокруг огня, оценивающе поглядывая на них. Она увидела воздухоплан с разбитыми приборами. Они приволокли его в лагерь.
      — За меня не волнуйтесь, док, — сказала Рита уверенным голосом. — Именно для таких переделок я готовилась много лет. Что касается Нетты, то или она возьмет себя в руки — или останется здесь. Слышишь, малышка?
      Нетта быстро проглотила слюну и кивнула. Глаза ее выражали ужас, так как она видела волчьи улыбки мужчин, сидящих около костра. На их лицах плясали огненные отблески.
      — У вас даже нет оружия, — протестовала Лита.
      — Мне оно не нужно, — Сарса заколебалась и быстро посмотрела на нее. — Можно сказать, что у меня нет выбора. Вы думаете, вы сможете выдержать то, что они будут делать? Это будет хуже всего, что было до сих пор. Возможно, у вас даже будут зрители.
      Лита встретилась с этим железным взглядом, вздохнула и кивнула.
      — Похоже, это сейчас произойдет, а?
      Гигант, которого звали Большой Человек, подошел и вознес руки к темному небу.
      — Мы благодарим Хейсуса за такое изобилие новых жен. У нас есть силы, чтобы заслужить такую награду без кровопролития и смерти. Хейсус видит свой народ. Он улыбается нам. Мы будем сильны, когда придется сражаться с собетами с неба, ибо вот их женщины!
      Большой Человек схватил Риту за волосы.
      — Смотрите! Волосы цвета заходящего солнца! Никогда мы не видели волос такого цвета! А эти! — он схватил Литу за волосы и развернул, она чуть не закричала. — Редко встретишь волосы цвета осенней травы! Теперь в наших семьях мы будем видеть их чаще!
      Мужчины завопили и заулюлюкали, похлопывая себя по грязным ногам в знак одобрения.
      — Собеты здесь! Мы захватили их женщин! Мы сильны и могущественны! Да будет благословен пророк сантос! Он послал нас сюда грабить пауков! Он послал нас сюда, чтобы мы заполучили женщин собетов!
      Они все вскочили на ноги, крича, танцуя короткими прыгающими шагами, потрясая ружьями и обращаясь к небу.
      — Вы все поняли? — спросила Лита.
      — Угу, — коротко сказала Сарса.
      Нетта взвизгнула, когда Большой Человек схватил ее поднял вверх.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25