— Иди за мной.
Он провел ее к шаткой темной лестнице, остановился, повернулся лицом, упер жирные кулаки в бока и спросил:
— Ну? Че те надо?
Она кокетливо склонила голову чуть набок, внимательным взглядом изучая его через вуаль.
— Моему клиенту потребовался боевой скафандр. Я знаю, что у тебя живет человек, который мог бы предложить мне товар такого рода. Мой… клиент заинтересован в том, чтобы сделка прошла тихо и незаметно. Само собой разумеется, что скафандр должен быть не подделкой и пригодным для выхода в открытый космос. Ясно?
Владелец бара прищурился, скрестил руки на груди, покачался немного на каблуках и лишь потом кивнул.
— Возможно, я помогу тебе. Но хочу сразу предупредить… Этот парень просит за свой товар две тысячи кредиток.
— Слишком много. Военные костюмы, пригодные для работы в безвоздушном пространстве, идут по тысяче двести.
Бармен усмехнулся и открыл тем самым большие пробелы в рядах своих зубов.
— Смотри-ка, а ты разбираешься. Но он продает не обыкновенный костюмчик. Речь пойдет о высшем классе. — Он подумал еще несколько секунд, потом принял решение:
— Поднимайся наверх. Первая дверь направо. Деньги у тебя, надеюсь, с собой?
Она шутливо погрозила ему пальчиком и усмехнулась.
— Ты за кого меня держишь, дружок? Чтобы потом полиция отыскала меня где-нибудь в канализации с перерезанным горлом и пустым кошельком? Не надо мне такого удовольствия!
— Да, тебя, пожалуй, полиция там не найдет! — хлопнул в ладоши и искренне рассмеялся бармен. — Ну, ладно, шлепай, а мне работать надо.
Пластиковые высокие ступеньки скрипели под ее ногами, пока она взбиралась по спиральной лестнице на второй этаж. Там горело несколько пыльных лампочек. Поднявшись по лестнице, Скайла оказалась в узком оштукатуренном коридоре. Она дошла до первой двери с правой стороны, — как и было сказано, — коснулась замкового устройства и стала ждать.
И хотя она до сих пор не заметила ни одного монитора, ни одного глазка видеокамеры, Скайла нутром чувствовала присутствие работающей аппаратуры системы безопасности. Невидимые наблюдатели, без сомнения, уже засекли на ней портупею с пистолетом, боезапасом и виброножом.
Уже подметили, что в ее кошельке находится двести кредиток и что в ее когда-то раздробленное бедро вставлен титановый стержень.
— Имя? — раздался голос.
Она подняла голову и увидела установленную над дверью звуковую колонку.
— Зови меня "К".
Дверь распахнулась, и Скайла вошла в ярко освещенную комнату, которая была обставлена намного лучше, чем позволял на то надеяться первый этаж таверны. Не здесь ли осело то небольшое состояние, которое носил с собой Стаффа?
Из дальней двери, которая вела, очевидно, в другую комнату, показался мускулистый мужчина. Натренированный глаз Скайлы тут же уловил разделившее их энергетическое поле.
— Ну?
— У меня есть предложение по поводу боевого скафандра, который ты продаешь, — сказала Скайла, скрестив руки на груди и расставив ноги на ширину плеч, отчего ее поза больше напоминала боевую стойку. — У тебя есть имя?
— Меня зовут Броддус, — ответил он, нахмурив брови и выпрямившись. — Я не люблю иметь дела с клиентами в вуалях, которые приходят ко мне вооруженные до зубов.
— А я не люблю иметь дела с мужчинами, которые закрываются от женщин защитным полем. Ты когда ложишься переспать с девчонкой, так же отгораживаешься? Интересно было бы взглянуть.
Он искренне рассмеялся, обнажив сверкающие зубы.
— Заметила, да? Не каждый может различить эту тонкую дымку. Ты необычный покупатель.
— Товар необычный.
— Отлично. Я выключаю поле, а ты снимаешь вуаль и складываешь оружие на стол. После этого я налью нам по чашечке стассы и мы обсудим твое предложение относительно скафандра. Но сразу хочу предупредить: тысячи двухсот, которыми ты рассчитываешь отделаться, не хватит. Не тот товар. Не тот класс. Я не стану предлагать тебе хлам.
— Ага. Значит, подслушал мой разговор с барменом?
— Я все подслушиваю.
Скайла сняла вуаль и подметила, как его глаза тут же загорелись интересом. Затем она вытащила оружие из-под платья и положила его на стол.
Он пригласил ее в комнату, откуда появился, и она оказалась в залитой солнцем и прекрасно обставленной гостиной с многочисленными растениями. Мягкий солнечный свет бросал блики на голубую обивку стен. В воздухе носился аромат песчаного дерева. Она присела в кресло, пока он наливал стассу. Он протянул ей одну чашку, другую поставил на стол, затем исчез на минуту за дверью в боковушку и показался оттуда с…
Это была боевая форма Стаффы!
Скайла заметно разволновалась. Усилием воли ей удалось взять себя в руки. Она поднялась с кресла, подошла к продавцу. Стала делать вид, что рассматривает скафандр, склонив голову чуть набок. Скайла не была уверена, что у нее на лице то выражение, которое должно быть… Опять же усилием воли она заставила себя оценивающе потрогать материал.
— Очень… ценная вещь, — проговорила она почти спокойно, но с расстановкой.
— Да, он мне достался от одного богатенького Наба, — небрежно сказал ей Броддус.
Она судорожно сглотнула и только сейчас поняла, насколько пристально он рассматривает ее волосы, серебристо-золотыми волнами сбегавшие по плечам.
— Сколько?
Он принял ее волнение за восторг, выраженный по поводу костюма.
— Две тысячи. Цена окончательная.
Она напряглась, когда он приблизил свое лицо к ее лицу, чтобы вдохнуть ее аромат. Его голос стал мягче, когда он добавил:
— Но для такой красавицы… Словом, мы могли бы поторговаться.
Она вскинула на него глаза, будто ничего не понимая.
— Знаешь, а ты очаровательная женщина, — проговорил он, растягивая слова. Его рот скривился в плотоядной улыбке. Его хищные глаза скользили по изгибам ее тела.
— А что с бывшим владельцем скафандра? — спросила она, чувствуя, как внутри нее нарастает отвращение к этому человеку.
Броддус покачал головой.
— Боюсь, он уже не будет иметь возможности заявить о своих правах.
— Погиб?!
«О, Стаффа неужели я опоздала?! Не может быть!»
Он пожал плечами.
— Можно считать и так. Он убил двух моих приятелей. Его уличили в преступлении с нападением и приговорили к рабству. Он уже не вернется, беспокоиться нечего.
Она еле удержала в себе вздох облегчения. Шанс, пусть и малый, все еще оставался.
— Сколько возьмешь за скафандр и прочее снаряжение к нему, включая оружие? — спросила она, успокоившись и нацепив себе на лицо заинтересованное выражение. — Я могу торговаться… У меня есть на это полномочия от моего друга.
Он быстро облизнулся и оценивающе взглянул на нее.
— Раздевайся. Возможно, я чуть снижу цену.
По его лицу разлилась улыбка хозяина. Его глаза нагло смотрели прямо ей в лицо.
Скайла про себя усмехнулась. «Поиграть решил? Что ж, поиграем!» Он думает, она не пойдет на это. Получай же! Без тени смущения на лице она расстегнула свое платье, и оно сползло вниз по ее бледновато-нежному телу на пол. На ней оставалась теперь только пустая портупея. Она заметила, как у него захватило дух.
— Моя цена резко падает, — прошептал он. — Однако сомневаюсь, что тебе удастся снизить ее до тех двухсот кредиток, которые завалялись в твоем кошельке.
— Это только первый взнос. Позже будет… больше. — Она увидела, что его любопытство достигло высшей точки. — Тысяча триста, а в придачу… я, — томно проговорила она.
Достав двести кредиток из своего кошелька, она протянула их ему, а когда он взял, этой же рукой нежно провела у него по щеке.
Он лихорадочно закивал, не отрывая глаз от шрама, тянувшегося по ее длинной, стройной ноге. Он, видимо, очень возбуждал его, так как она заметила нервный тик на его шее.
— Пойдем со мной… А впрочем, если ты хочешь прямо здесь?.. Считай, что я продал тебе скафандр… Не терпится получить от тебя первый взнос… телом.
Она прошла вперед, искусно покачивая бедрами, в спальную комнату. Ее цепкий глаз тут же углядел присутствие потайных мониторов — непрофессиональная работа. Когда он вошел в спальню вслед за ней, она тут же повернулась к нему и сказала:
— Если ты собираешься записывать все на пленку, то цену придется сбросить еще ниже: я отдамся тебе, но тысячу триста кредиток оставлю при себе. Я прекрасно знаю, сколько ты можешь заработать на голографии нашей забавы!
Он остановился и нахмурился.
— Да ладно тебе, крошка… Ты что-то придумываешь…
Она рассмеялась.
— Видно, ты не знаешь, кто я такая. Где ты был все эти годы? Ни разу не слышал обо мне на улицах Этарии?! Невероятно, мальчик!
Он покраснел.
Она ждала.
Напряженно думая, Броддус почесывал подбородок.
— Ты, похоже, знакома с аппаратурой системы безопасности? Что ж, камеры можно выключить, если тебе от этого будет лучше. Только я этого делать не буду, выключай сама. Но у тебя слишком завышенные требования. Поэтому предупреждаю: я хочу, чтобы ты отлила мне удовольствие полной чашей! Иначе сделки не будет.
— Ты получишь свою полную чашу, — с улыбкой ответила Скайла, а про себя усмехнулась: «Еще какую полную!»
Она встала в центре комнаты, огляделась по сторонам, с минуту подумала, потом быстро подошла к изголовью кровати и нажала на невидимую пружину. Тут же в передней спинке открылся небольшой тайник. Она сунула туда руку и нажала на три выключателя. Затем снова вышла на середину спальни и снова задумалась. Броддус напряженно следил за ней. Улыбнувшись ему, она подошла к статуэтке, установленной на специальной полочке в стене, отодвинула ее и открыла тем самым еще один тайник с выключателем. На сей раз она увидела только две кнопки. Она выключила еще две камеры и повернулась к нему с удовлетворенным видом.
Броддус не мог скрыть досады.
— Так ты хочешь взять свой первый взнос? — спросила она, глубоко вздохнув несколько раз и расставив ноги на ширину плеч, — спина была распрямлена, а голова чуть откинута назад, руки опущены вдоль тела, — ее веселый взгляд был направлен прямо ему в лицо. — Так иди и получи его!
— Клянусь Проклятыми Богами, что я это сделаю! — прошептал он хрипло и пошел к ней, на ходу стягивая с себя домашний халат.
Первый удар Скайлы пришелся ему справа под ребра. Приблизившись, она нанесла второй удар локтем в ухо. Затем отбежала, пританцовывая в, боевой стойке, и спустя несколько секунд сделала третий, последний в первой серии удар, которым выбила ему коленную чашечку.
Он рухнул на пол как подкошенный, хватая широко раскрытым ртом воздух, что-то хрипя и глядя на нее обезумевшими от ужаса глазами. Она упала на него коленями вперед. Придавила его голову к полу согнутой рукой и устремила в его выкатывавшиеся из орбит глаза свой ненавидящий взгляд.
— Ты совсем позабыл спросить, почему я просила называть себя "К". Хочешь узнать?
Она чуть ослабила захват, что позволило ему перевести дыхание. Он ничего не ответил. И только глаза его, в которых застыл животный страх, молили о пощаде.
— "К" означает «Компаньоны», — проговорила она, растягивая последнее слово. Подождав, пока это уложится в его сознании, она добавила:
— А человек, которого ты, свинья, продал в рабство, был Командующим Стаффой кар Терма.
Он весь затрепетал. Заметив это, она удовлетворенно кивнула.
— Да, вижу, что ты понимаешь, чем это пахнет. А теперь встань!
Она отпустила его и отошла на три шага назад, вновь приняв боевую стойку и приготовившись в случае чего нанести решающий удар.
Кряхтя и охая, он еле влез на кровать. Его взгляд вместе со страхом выражал еще и отчаяние.
— Я… Я не знал. Он… Выглядел, как Наб, который… Это была ошибка… Роковая ошибка!..
Скайла равнодушно проговорила:
— Воистину роковая. Теперь поговорим об оружии, которое было у Командира при себе. Где оно? Ну?!
Броддус закашлялся, подавившись слюной. Его лицо стало серым.
— Верхний ящик… Моя нога… Я не могу двигаться… ты сломала мне колено, я… О, Господи!..
Скайла подхватила лежавшую у стены трость и, зацепив ею ручку ящика, резко открыла его. Она осторожно подошла к нему, ожидая любой пакости, включая и мину-ловушку. Но, наконец, она вытащила из ящика вещи, принадлежавшие Стаффе.
— Ты был слишком самоуверен, — сказала Скайла, вернувшись к нему и надев тяжелую портупею Стаффы поверх своей пустой. — А ведь я не лгала тебе. Голографии с моим изображением и вправду сделали бы тебя богатым. Или Такка, риганский министр внутренней безопасности, знает, что я где-то здесь. За информацию обо мне она готова заплатить целое состояние. — Скайла усмехнулась. — Но ты же не собираешься доносить на меня?
— Н-нет! Н-никогда! Даю слово… Даю… Я никогда… — заикаясь, обещал он, смаргивая слезы. — Это было недоразумение! Ошибка! Всего лишь ошибка! Кто же мог знать, что…
Скайла, нахмурившись, изучала его внимательным взглядом. Она подошла к ящичку, где хранилось личное оружие Броддуса, и извлекла оттуда лазерный пистолет. С задумчивым видом она поставила его на боевой взвод. Броддус затрясся всем телом и замотал головой. Его широко раскрытые глаза неподвижно уставились на страшное орудие убийства. Одной рукой он держался за смещенную коленную чашечку.
Скайла проверила уровень энергии на особой шкале и сделала контрольный выстрел по кровати, на которой лежал Броддус. От белья пошел дымок.
— Где деньги Стаффы? Те, которые ты еще не успел истратить?
— В моем кошельке. В костюме. Он висит в гардеробе! Конечно, возьми. Только не убивай меня!
Она опять воспользовалась длинной тростью для того, чтобы открыть шкаф.
От целого состояния осталось только две тысячи кредиток. Она положила деньги в одно из отделений своей портупеи и вновь приблизилась к нему, спокойно глядя в его обезумевшие от страха глаза.
— Тебе известно, как этариане издревле обращались с ворами? Впрочем, конечно, известно.
Она с трудом подавила в себе желание плюнуть ему в лицо.
Он лихорадочно сглотнул и кивнул. Она жестко улыбнулась.
— Если хочешь быстро умереть, подними руку. Я убью тебя. Будет быстро и безболезненно. Или у тебя хватает мужества, чтобы избрать другой путь? Жить? Умереть, на мой взгляд, было бы легче.
— Ж-жить… — пробормотал он, уже не смахивая слезы, которые текли ручьем по его щекам.
— И ты расскажешь миру о том, что бывает с людьми, которые осмеливаются когда-либо пересекать дорогу Компаньонам?
— Я… Я… — Он начал рыдать.
Она перевела уровень энергии в лазере на минимальную отметку. Он дико завизжал, когда лазерный луч коснулся его тела. С большим искусством она изобразила у него на лбу этарианский символ, которым клеймили воров. Луч прожигал кожу и делал заметные борозды в лобной кости.
— Повторяю: умереть было бы легче, — напомнила она ему жестоким голосом.
— Я хочу жить!
Не медля больше ни секунды, она отсекла лучом его правую руку. Переведя уровень энергии на более высокий, она прижгла культю.
Броддуса парализовало. Он не шевелился и только истошно, дико визжал от боли.
— Ну, хорошо. Живи, вор. И помни Компаньонов. Помни о том дне, когда ты ограбил Стаффу кар Терма.
Она задержалась у двери и обернулась. Мертвенная бледность опустилась на его лицо. Она вспомнила о своем первом ударе ему под ребра: вне всякого сомнения, печень была порвана. Эта мразь сдохнет через пару часов.
— И помни, тварь, о том дне, когда ты продал Командующего в рабство!
Она засунула скафандр Стаффы в большой пакет, который отыскала в гостиной, затем оделась и прикрыла лицо вуалью. Подхватив со стола оружие, она выскользнула за дверь, спустилась по лестнице в бар, Некоторые посетители провожали ее глазами. Безусловно, обратили внимание и на пакет. Однако никто ничего не сказал.
Выйдя на улицу, она сразу же повернула в сторону того заведения, где снимала маленькую комнатку в задней части дома. На пути она проверила, не ведет ли за собой «хвост». Никого не было. Она знала, что ей нужно торопиться: Броддусу могло вполне хватить времени перед смертью на то, чтобы все рассказать.
«Надо было сразу его прикончить! — подумала было она, но тут же себя одернула. — Спокойнее, Скайла. Нет, сразу не надо было. Тогда бы он не узнал страданий. Пусть умирает долго. И с осознанием того, что его песенка на этом свете спета.»
Обменявшись приветствиями с хозяином заведения, она быстро поднялась в свою комнату и заперла за собой дверь. Наскоро собрав вещи, она натянула на себя свой боевой скафандр. Как было приятно ощутить бластер на привычном месте на бедре! На скафандр она надела простоватенькое платье, которое делало ее похожей на обыкновенную этарианскую горожанку. И пристроила на место вуаль. Упаковав скафандр и снаряжение Стаффы в один из свертков и прикрыв это сверху своим белым газовым платьем, она вышла на улицу и взяла направление на Главное управление каторжных работ.
У нее сильно колотилось сердце. Чтобы успокоиться, она временами качала головой.
— О, Стаффа, что ты наделал?!
Прикусив губу, она думала о том, как он выдерживает лишения рабства и бесконечные унижения, на которые, наверное, по его адресу не скупятся.
Она почти видела его, сносящим одно унижение за другим, еле сдерживаемым свои дикие страсти, воспитанные и взращенные в нем изощренным подсознательным тренингом Претора. Он горд, и местным надзирателям, наверное, доставляет особое удовольствие ломать в нем эту гордость. Для этого есть много способов: парализующие стержни, порка, даже нанесение увечий…
— Ты никогда не знал, что такое улица, Стаффа. Несмотря на всю свою власть и репутацию, ты так никогда и не знал, как и чем живет человечество. Молись Блаженным Богам, чтобы я не опоздала!
В пустыню привезли еще одного раба. Его звали Бротс. Это был настоящий гигант. Его отличал надменный взгляд, чувство непреодолимого превосходства над другими, а также маленькие кабаньи глазки на жирном лице. В отличие от прочих он носил ошейник с какой-то патологической гордостью. В первый же день своего пребывания в пустыне он начал усиленно притеснять других рабов, которые были слабее его физически.
Англо на время был подменен Морлеем, так что у Кайллы намечалось несколько дней отдыха.
Той ночью на Стаффу навалилась такая депрессия, что он никак не мог заснуть. На него давило отчаяние и чувство одиночества. И когда терпеть стало совсем невмоготу, он понял, что Кайллы что-то давно нет рядом. Обеспокоившись, он поднялся на ноги и стал бродить по лагерю в поисках своей подруги. Через несколько минут он увидел ее среди песчаных дюн. Она шла, заметно прихрамывая, опустив плечи и обреченно уронив голову. Остановилась на некотором удалении от лагеря и бессильно опустилась на песок. Даже на расстоянии было видно, что она не чувствует собственного тела.
Этарианская луна висела низко и давала достаточно света, чтобы увидеть всю глубину отчаяния и безысходности, которые выражались в позе Кайллы.
Он пошел ей навстречу и внезапно понял, что мелкое подрагивание ее опущенных плеч может означать только одно: она плакала.
Кайлла не услышала шороха рядом с собой, но когда Стаффа положил свою руку ей на плечо, она сильно вздрогнула и отпрянула. Во всем ее теле было напряжение, во взгляде ужас.
— Что случилось?
Она наконец узнала Стаффу.
— Ничего. Просто… Ах, оставь меня в покое!
Даже в таком сумеречном свете он сумел разглядеть, как сильно распухли ее губы. Он против ее воли взял рукой ее за подбородок и повернул к себе лицо. Под левым глазом был огромный синяк, который уже стал распространяться на нос. На шее виднелись багровые ссадины.
— Кто? — выдохнул Стаффа.
Так долго похороненная в нем ярость внезапно освободилась и вышла наружу.
— Тафф, не надо. Ничего кроме неприятностей это тебе не принесет! — Она прижала руками все еще оставшиеся на ней обрывки одежды к груди. — Обещаешь! Оставь все как есть, Тафф.
Она смотрела на него с таким отчаянием и с такой мольбой, что ему пришлось согласно кивнуть.
Когда он во второй раз сделал попытку положить ей руку на плечо, она не отстранилась.
А Стаффа решил дождаться случая.
Бротс на следующий день запрягся в ярмо напротив Стаффы. Их разделял длинный отрезок трубы.
— Вечерком! — услышал Стаффа голос Бротса, обращенный к Кайлле.
«Какой поганый у него голос! Хриплый! Пропитой!»
Стаффа заметил, как дрожь пробежала по спине его подруги.
Прищурившись, Стаффа незаметно снимал с Бротса мерку. Этот парень весил по крайней мере на сто фунтов больше. На огромных руках бугрились такие бицепсы, которые по толщине можно было смело сравнивать с ляжками борца. Стаффу страшно раздражали его надменный взгляд и плотоядная ухмылочка. Весь день Стаффа наблюдал за бугаем, позабыв даже об иссушающем зное.
В атмосфере витал душок опасности.
Той ночью Стаффа решил не спать. Наконец, его ожидания оправдались! Кайлла поднялась со своего матраца после захода солнца и неслышно ушла в пески, как она всегда делала, когда хотела облегчиться. Стаффа повернулся в ту сторону, где спал гигант Бротс и увидел, как тот приподнял голову. Когда Кайлла скрылась за ближайшей дюной, Бротс тяжело поднялся на ноги и пошел ей наперерез.
Стаффа вскочил со своего матраца, словно песчаный леопард, и бросился вслед за Бротсом, который тоже уже скрылся за дюной, идя по следам Кайллы.
— Эй! Смотрите, кого я опять встретил в дюнах! — Раздался за песчаным холмом хриплый голос Бротса, от которого у Стаффы непроизвольно сжались кулаки.
В голосе Кайллы, прозвучавшем через пару секунд, был страх и возмущение.
— Пожалуйста, не надо! Я сегодня очень устала. Завтра возвращается Англо. Он не любит подержанный товар. У тебя будут большие неприятности.
— Ложись на спину и расставь ноги! Быстро! А то большие неприятности будут у тебя!
Из-за гребня дюны показался Стаффа.
— Только попробуй до нее дотронуться, мразь. Только попробуй, я тебе голову оторву!
Стаффа занял боевую стойку, крепко уперев ноги в ненадежный горячий песок.
Глубоко внутри закипал гнев, каждый нерв натянут до предела. Стаффа был само напряжение. Теперь он не мог уже уйти: ему просто физически требовалась разрядка.
«Ну иди же сюда, тварь поганая, — молил в душе Стаффа. — Я выпущу на волю твои мозги!..»
Медленно потирая руки, Бротс перевел взгляд с Кайллы на Стаффу и, немного подумав, тяжело пошел к нему навстречу.
Как только они встретились, на горячем песке вспыхнула настоящая мужская драка. В сумеречном лунном свете мелькали неясные тени рук и ног, слышались глухие удары, хрипы, смех. Стаффа вкладывал в этот бой весь свой многочисленный бойцовский опыт, а Бротс — свою могучую силу и животное рвение.
Отчаяние и чувство вины вырвались на свободу. Стаффа бил, лягался, хлестал огромное тело с поразительной быстротой и силой. В его ударах проявлялась вся горечь того, что он купился на обман Броддуса, вся душевная боль пережитых им унижений в безжалостных, губительных для человека песках. Он бился, вооруженный чувством вины, которое ело его поедом и от которого он не мог избавиться бесконечными размышлениями. Он дрался за Крислу и Кайллу, за Пибала и остальных рабов, слабых телом, но сильных духом. Бротс был для него олицетворением враждебной силы, от которой страдания испытывают все, а не только он.
Сам Бротс бил размашисто, с длинными оттяжками. Далеко не все его удары достигали цели, так как юркий Стаффа успевал уворачиваться. Однако ему все же сильно доставалось. После каждого пропущенного удара Стаффа чувствовал помутнение сознания, но потом боль пробуждала в нем только ответную ярость и он в новой атаке обрушивался на противника.
Поймав момент, когда Бротс открыл свой подбородок, Стаффа умело нанес туда сильнейший удар локтем с разворота. С хрустом голова гиганта запрокинулась назад. Воспользовавшись дезориентацией врага, Стаффа изо всех сил засадил кулаком Бротсу в нос и другой рукой в глаз. Его ловкость и опыт очень помогали ему. Под конец Стаффе удалось повалить гиганта на песок. После этого он нанес два коротких удара, первым из которых разбил Бротсу коленную чашечку на правой ноге, вторым сломал ударную руку в районе запястья.
С этого момента Бротс уже перестал выглядеть человеком. Это была шевелящаяся кроваво-мясная туша, которая продолжала сопротивление и издавала какие-то нечленораздельные хриплые звуки.
Стаффа отошел назад, разбежался и с размаха нанес удар кулаком в солнечное сплетение. Этим была пресечена попытка Бротса вновь подняться на ноги. Стаффа упал рядом с ним на песок и схватил руками его огромную голову. Натруженные мышцы перекатывались под тонкой, почерневшей от загара коже. Стаффа неистово колотил по чувствительному месту на шее Бротса. В это самое время толстые, как сосиски, пальцы здоровой руки нащупали сухую шею Стаффы и стали сжимать горло.
В течение минуты оба противника отчаянно тужились, напрягая мышцы и почти не дыша, — ибо не было возможности дышать, — пот лил с обоих ручьями и кожа заблестела под луной. Лица искажали боль и ненависть. Шея Бротса раздулась. Зрение Стаффы затуманилось, лицо его побагровело от недостатка воздуха.
Позвонки оглушительно хрустнули в тишине ночи. Бротса выгнуло дугой, и в следующую секунду его хватка ослабела и он замер.
Стаффа отпихнул от себя тушу и откатился по песку в сторону. Он жадно хватал широко раскрытым ртом живительный воздух и через каждые два вздоха надсадно кашлял. Шея его распухла и дышать было больно.
— С тобой все в порядке? — тихо спросила Кайлла, обняв руками его голову и заглядывая в его лицо, которое теперь вместо багрового стало бледным.
— П-п… Похоже, — с ужасным хрипом ответил Стаффа. Грудная клетка его мощно вздымалась. Что-то мокрое… — слеза — упала на его лицо. Он приподнял руку и похлопал ее по плечу, успокаивая.
— Зачем? — спросила она дрожащим голосом. — Зачем было убивать его из-за меня?
Он снова сглотнул тяжелый комок в горле, который будто камень рухнул по пищеводу в желудок. Он обнял ее и притянул к себе. В голове у него был хаос, но он собрался с мыслями и проговорил, запинаясь.
— Т-ты стоишь… б-большего…
Они лежали обнявшись на теплом песке, и Кайлла держала в своих руках его подрагивающие, разбитые руки.
— Надо возвращаться, — сказала она ему.
Стаффа бросил взгляд в сторону обмякшей туши Бротса.
— Сначала надо похоронить. Иначе Англо заметит его с воздуха, когда прилетит обратно в лагерь.
Общими усилиями они столкнули труп во впадину в дюне и обрушили на него ногами горы песка, сравняв за несколько минут яму с поверхностью пустыни.
По дороге в лагерь Кайлла спросила:
— А что мы скажем?
Стаффа усмехнулся, но ему стало больно и тут же улыбка переросла в гримасу.
— Он велел передать надзирателям, что не сделан еще тот ошейник, который удержал бы его. Что пустыня для него — ерунда. И что Англо легче поцеловать свою задницу, чем сделать из Бротса раба. Идет?
Она положила свою руку ему на плечо и проговорила:
— А знаешь… Ведь если бы не ты, в конце концов он бы убил меня. Жажда чужой смерти была в его глазах. Я видела.
— Я подумал сейчас о Скайле… Что, если бы она очутилась в таком положении, а меня бы не оказалось рядом?..
Господи, что это я говорю?! — Он сплюнул в песок и покачал головой, внутренне упрекая себя за то, что позволил себе так расслабиться и размягчиться. — Пошли скорее. Завтрашнее утро обещает быть жарким и тяжелым. Нам необходимо поспать. Хоть немного.
Она взглянула на его лицо, освещенное лунным светом, чему-то своему улыбнулась и кивнула.
— Твоя Скайла счастливая женщина, Тафф, — проговорила она и ушла в темноту искать свой матрац.
Утро наступило в тот день рано. Стаффа поднялся с матраца и чуть снова не упал. Раны, полученные ночью, причиняли невыносимую боль. Каждый сустав ломило так, словно он был выворочен со своего места. Горло горело, шея распухла, дышать было трудно и больно.
Поймав наконец более или менее устойчивое чувство равновесия, Стаффа осторожно, расставив для верности руки в стороны, сделал первый шаг.
Солнце уже вышло из-за горизонта и окатило рабов первым знойным душем. Стаффа отчаянно жмурился. Глаза слезились. Видимость была плохая. Во рту пересохло. Каждый вздох приносил боль. Конечности ныли так, что боль отдавалась в голове. Только сейчас он до конца осознал, что прошлой ночью ему удалось отразить далеко не все мощные удары Бротса. Только сейчас он понял, что вчера был на волосок от смерти. Одна ошибка, одна осечка… и, вполне возможно, что не он бы праздновал победу.
Во время драки он растратил очень много сил. Все тело отзывалось дикой болью. Спать почти не пришлось. Словом, Стаффа чувствовал, что может не выдержать тяготы наступающего трудового дня.
Захватывая обжигающий воздух отбитыми легкими, Стаффа осматривал ссадины и шрамы на своей грудной клетке. Его локти выглядели, как распухшие в воде древесные корни, кулаки были разбиты почти до кости, стоило ему согнуть пальцы, как на тыльной стороне ладоней открывались раны и из них сочилась кровь.
Тихо ругаясь, Стаффа заковылял к длинному отрезку трубы, возле которого уже возилась его бригада.
— Хоп! — крикнул хвостовой, и Стаффа изо всех сил уперся в ненадежный песок ногами, внося свой жалкий сегодня вклад в общее дело.
После первого же рывка он споткнулся и едва не рухнул лицом в песок. В самую последнюю секунду ему удалось удержать равновесие неимоверным усилием воли.
Кайлла отдавала короткие команды, и согласно им бригада выравнивала положение отрезка трубы. Стаффа старался не думать о своей боли и слушать только свою подругу.
— Хоп! — раздался крик хвостового, и Стаффа вновь рванулся вперед, изнемогая под тяжким ярмом, продирающим кожу на окровавленных плечах Голова шла кругом. Стаффа отчаянно моргал, пытаясь разглядеть фигуру Кайллы, но ему это почти не удалось.
— Тафф? — раздался встревоженный голос Кайллы. — Ты что? Вставай! У нас впереди целый день.
Стаффа стиснул зубы до хруста и заставил себя подняться. Оказывается, он все-таки упал.
Неожиданно его поддержал под локоть Кори, один из членов их бригады.