Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Le theatre italien de Gherardi. T. 1

Автор: Gherardi
Жанр: Драматургия
Аннотация:

Полный вариант заголовка: «Le theatre italien de Gherardi : Tome 1 : ou le recueil general de toutes les comedies & scenes francoises jouees par les comediens italiens du Roy, pendant tout le temps qu\'ils ont ete au service de Sa Majeste : divisee en 6 tomes et enrichie d\'estampes en taille-douce a la tete du chaque comedie : avec tous les airs qu\'on y a chantez, gravez, notez, & corrigez, avec leur basse continue chiffree a la fin de chaque volume».

     

     

     

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

x-girl комментирует книгу «Владыка Ночи» (Ли Танит):

интересно,а все демоны голубе или нет

Ю.Ф.Орехов комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Федот именно тот! Федот, спасибо! Ваш комментарий позволяет предложить единицу измерения невежества и невоспитанности пользователей интернета. Вы не станете возражать, если мы оценим его в 1 федот?

Андрей комментирует книгу «Зов Вечности» (Сант Николай):

Зов Вечности прекрасная книга, читаю второй раз, спасибо Николаю Санту, слава Всевышнему, спасибо, что Николай написал эту книгу для нас

ллс комментирует книгу «Дживс и неумолимый рок» (Вудхауз Пэлем Гринвел):

Ну и перевод, ужас какой-то!

Иван комментирует книгу «Анти-Зеланд или На халяву и уксус сладкий» (Преображенский Николай):

Уважаемый автор! А вы уверены, что вы поняли хоть что-то в книгах В.Зеланда? Попробуйте перечитать в другом состоянии своего духа.

Serg комментирует книгу «Звездный рекрут» (Баталов Сергей):

+ довольно легкий и приятный слог автора. Интересное начало,вначале приятный сюжет. - очень много смысловых и ситуационных нестыковок. К концу первой книги перестаешь воспринимать как нормальную фантастику. Куча "натяжек" и откровенных глупостей типа "Он легко читал, что происходит в его душе". Это описывается ситуация когда "Понтифик-крокодил" впервые разговаривает с главным героем - человеком.

ольга комментирует книгу «Полёты на метле» (Козинец Людмила):

Душевное произведение из области фентези, написанное хорошим слогом и с юмором. Читала с большим удовольствием, ностальгируя о прошедших 80-х. Без кровопролития, без сек*а, без насилия. Сочетание современности с некими волшебствами, вроде Муз, дающих толчок молодым дарованиям.

Тата комментирует книгу «На пятьдесят оттенков темнее» (Э. Л. Джеймс):

Ребята, не пойму ажиотажа! Да, сюжет неплохо начался, но чертовски веет дешевизной бульварных романчиков в мягком переплете. Остальные части, если первая просто притянута за уши, высосаны из того известного места, коему в книге отведено огромное внимание))) Лексика хорошиста из средней школы, описательность точно на том же уровне. Если бы сий опус написали в России, он умер бы в издательстве или еще на подступах к нему в чьей-то пыльной тумбочке. Ибо умеющий слагать слова в предложения справится с развитием темы ничуть не хуже! А человек с богатой фантазией выдумает нечто покруче, нежели этот сюжет, возникший в мечтах климаксующей престарелой авторши.


Информация для правообладателей