Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Мысли и афоризмы

ModernLib.Net / Справочная литература / Гейне Генрих, Душенко Константин Васильевич / Мысли и афоризмы - Чтение (стр. 4)
Авторы: Гейне Генрих,
Душенко Константин Васильевич
Жанр: Справочная литература

 

 


..................................................................

..................................................................

..................................................................

..................................................................

..................................................................

......................................

ОБ ЭМИГРАЦИИ

Среди живущих в Париже маленьких пророков мало немцев – большинство едет во Францию, чтобы показать, что они не пророки даже на чужбине.

* * *

Миссия немцев в Париже – уберечь меня от тоски по родине.

* * *

Точно в кукольном театре теней, проходят здесь передо мною проезжие немцы, и ни один не превращается в живую плоть.

* * *

Немцы за границей не становятся лучше, так же, как немецкое пиво.

* * *

Мой дух чувствует себя во Франции изгнанником, сосланным в чужой язык.

* * *

Я – немецкая птица, привыкшая строить свое жилище из разнообразного и простейшего материала, а теперь я вью себе гнездо в локонах Вольтерова парика.

* * *

С 1831 года до самой смерти Гейне жил во Франции, оставаясь немецким подданным. «Я отказался натурализоваться из боязни, что стану тогда, чего доброго, меньше любить Францию, как становишься холоднее к любовнице, законно сочетавшись с нею в мэрии. Я буду и дальше жить с Францией в незаконном браке».

О ЮМОРЕ

Серьезность проявляется с тем большей силой, если ей предшествует шутка.

* * *

Смех имеет эпидемический характер, так же как и зевота.

* * *

Только решетка отделяет юмор от дома умалишенных.

* * *

Чем крупнее человек, тем легче попадают в него стрелы насмешек. В карликов попадать гораздо труднее.

* * *

С тех пор как вышло из обычая носить на боку шпагу, совершенно необходимо иметь в голове остроумие.

* * *

Я прощаю ему его плохие остроты; они нужны для успеха пьесы; они дают возможность зрителю сказать: «Этак и я умею острить».

* * *

Чем важнее предмет, тем веселее надо рассуждать о нем.

* * *

Юмор, как плющ, вьется вкруг дерева. Без ствола он никуда не годен.

* * *

Есть юмор идей, совмещение мыслей, которые никогда не встречались еще друг с другом в человеческой голове, гражданский брак между шуткой и мудростью.

* * *

Ирония всегда является главным элементом трагедии. Все самое чудовищное, самое ужасное, самое страшное можно, дабы не сделать его непоэтическим, изобразить только под пестрой одеждой смешного, как бы смягчая и примиряя смехом. Поэтому в «Лире» Шекспир самое жуткое говорит устами шута, поэтому и Гете выбрал для самого страшного материала – для «Фауста» – форму кукольного представления, поэтому еще более великий поэт, именно наш господь бог, всыпал во все страшные сцены этой жизни добрую порцию смешного.

О РАЗНОМ

Дети моложе нас, они еще помнят, как тоже были деревьями и птицами, и поэтому еще способны их понимать; мы же слишком стары, у нас слишком много забот, а голова забита юриспруденцией и плохими стихами.

* * *

Железные дороги убивают пространство.

* * *

Иные воображают, будто совершенно точно знают птицу, если видели яйцо, из которого она вылупилась.

* * *

О мертвых следует говорить только хорошее, но о живых следует говорить только дурное.

* * *

Ах! Не следовало бы, в сущности, писать ни против кого в этом мире. Каждый достаточно болен в этой большой больнице.

* * *

Когда порок столь грандиозен, он меньше возмущает. Англичанка, стыдившаяся голых статуй, была менее шокирована при виде огромного Геркулеса: «При таких размерах вещи не кажутся мне такими уж неприличными».

* * *

Лесть является настоятельной потребностью красивых мужчин, специальность которых в том и заключается, что они красивые мужчины.

* **

Талант мы угадываем по одному-единственному проявлению, но чтобы угадать характер, требуется продолжительное время и постоянное общение. «Покамест человек жив, остерегайтесь называть его счастливым», – говорит Солон. И мы также вправе сказать: «Покамест человек жив, не восхваляйте его характер». Господин **еще молод, и ему остается достаточно времени для будущих гадостей. Обождите несколько годков, он окрестится в такой-то церкви, станет адвокатом и будет защищать мошенников; может быть, он и сейчас занимается этим делом в свободные минуты, а мы только не знаем о его делах ввиду его незаметного положения в свете.

* * *

Польша лежит между Россией и – Францией.

* * *

Прелесть весны познается только зимою, и, сидя у печки, сочиняешь самые лучшие майские песни.

* * *

Редко можно разглядеть трещину в колоколе, и узнается она лишь по звуку.

* * *

Слепой шарлатан на рынке продает воду, предохраняющую от слепоты. Он не верил в нее и ослеп.

* * *

Цель и средство – условные понятия, их выдумал человек. Творец их не знал. Созданное само себе цель. Жизнь не цель и не средство. Жизнь – право.

ГЕЙНЕ О ДРУГИХ

О Моисее:

Каким маленьким кажется Синай, когда на нем стоит Моисей.

* * *

Несмотря на враждебное отношение к искусству, Моисей все же сам был великим художником и обладал подлинным художественным духом. Но этот художественный дух был у него, как и у его египетских соотечественников, обращен лишь на исполинское и несокрушимое. Только он творил свои художественные создания не из кирпича и гранита, как египтяне, – он воздвигал пирамиды из людей, он высекал человеческие обелиски, он взял бедное пастушеское племя и создал из него народ, которому также дано было преодолеть столетия, великий, вечный, священный народ, божий народ, который мог служить всем прочим народам образцом и даже всему человечеству прототипом: он создал Израиль!

* * *

О Клеопатре:

Клеопатра – о! она воплощает любовь уже ущербной цивилизации, эпохи, красота которой увяла, а кудри хоть и завиты со всяческим искусством и умащены всяческими благовониями, но переплетены седыми нитями эпохи, которая торопится осушить иссякающую чашу. В этой любви нет ни веры, ни верности, но тем больше в ней страсти и огня.

* * *

О Марии Антуанетте:

Последняя дама французского рыцарства.

* * *

О Жермене де Сталь:

Г-жа Сталь была любезной маркитанткой в стане либералов и смело обходила ряды борцов со своим бочонком энтузиазма, подкрепляя усталых, и сражалась вместе с ними лучше, чем лучшие из них.

* * *

О прусском короле Фридрихе II:

Фридрих Великий имеет большие заслуги перед немецкой литературой; между прочим, ту, что он издал свои стихи на французском языке.

* * *

О Робеспьере:

У Максимилиана Робеспьера, великого мещанина с улицы Сент-Оноре, бывали приступы бешеной мании разрушения, когда дело касалось королевской власти, и достаточно страшны были судороги его цареубийственной эпилепсии; но едва речь заходила о Высшем Существе, он вновь стирал белую пену с губ и кровь с рук и облачался в свой праздничный голубой сюртук с зеркальными пуговицами, да еще прикалывал букет цветов к широкому отвороту.

* * *

О Талейране, назначенном министром иностранных дел в правительстве Луи-Филиппа:

Присягу, которую он принес теперь, он, наверно, не нарушит, ибо она – тринадцатая. Правда, у нас нет других гарантий его честности, но и этой достаточно, так как никогда еще честный человек не изменял присяге тринадцать раз.

* * *

О маркизе Лафайете:

Мир дивится тому, что некогда жил честный человек, – его место остается вакантным.

* * *

О Шекспире:

Если Господь по праву претендует на первое место в деле Творения, то Шекспиру по праву принадлежит второе.

* * *

О Викторе Гюго:

Его духу недостает гармонии. У его музы две левых руки.

* * *

Так как у всех своих писателей французы видят вкус, то, быть может, в полном отсутствии его у Виктора Гюго они как раз и находят оригинальность.

* * *

Он страшно холоден; он любит только самого себя; он эгоист, и, что еще хуже, он гюгоист.

* * *

О Дюма-отце:

Александр Дюма крадет у прошлого, обогащая настоящее. В искусстве нет шестой заповеди.

* * *

О немецком писателе Карле Гуцкове:

Природа была очень скромна, когда создавала его – его, самого нескромного.

* * *

О немецком писателе Жан-Поле:

Подобно Лоренсу Стерну, и Жан-Поль в своих сочинениях предоставил в наше распоряжение свою собственную личность, он тоже раскрывается нам в своей человеческой наготе, но с известной неловкой застенчивостью, особенно в половом отношении. Лоренс Стерн предстает перед публикой нагишом – он совершенно раздет; у Жан-Поля, наоборот, всего-навсего дырявые штаны.

* * *

О Клаурене (псевдоним Карла Готлиба Хойна, автора сентиментальных романов):

Клаурен стал нынче так знаменит в Германии, что вас не впустят ни в один публичный дом, если вы его не читали.

* * *

О писателях «Молодой Германии»:

Я посеял зубы дракона, а пожал – блох.

ДРУГИЕ О ГЕНРИХЕ ГЕЙНЕ

...

Если бы он чему-нибудь научился, ему не нужно было бы писать книги.

Соломон Гейне, дядя поэта, банкир
...

Гейне находит удовольствие в том, что разыгрывает дипломата, но в притворстве он никогда не доходит до того, чтобы скрывать, что у него есть что скрыть.

Людвиг Бёрне
...

В политические интриги он не вмешивается. Но не из принципа, как могло бы показаться, а от лени. Если бы можно было реформировать мир, лежа на диване, и так, чтобы для этого потребовалось всего лишь потянуть за шнурок звонка, надеть халат и сунуть ноги в домашние туфли, то он, конечно, принял бы в этом участие.

Август Траксель, немецкий журналист
...

Гейне – аристократ от рождения. Народ вызывает у него приступ морской болезни.

Людвиг Бёрне
...

Он таков же, как его поэзия – смесь самой возвышенной чувствительности и самых смешных шуток.

Жорж Санд
...

Его сарказмы одеты в парчовые одежды.

Теофиль Готье
...

В Париже Вы представляете мысль и поэзию Германии, а в Германии – живую и остроумную французскую критику.

Оноре Бальзак в письме к Гейне
...

Старик Гораций напоминает мне местами Гейне, который очень многому у него научился, а в политическом отношении был по существу таким же прохвостом.

Фридрих Энгельс в письме Карлу Марксу
...

Если Гейне только наполовину такой подлец, как он добровольно признает, то он заслужил, чтобы его пять раз повесили и десять раз наградили орденом.

Людвиг Бёрне
...

Это – не падший ангел света, но темный демон, насмешливо являющийся в образе светлом.

Василий Жуковский
...

Еврей, за которого я всех русских отдам.

Марина Цветаева
...

Женщина, не забывающая о Генрихе Гейне в ту минуту, когда входит ее возлюбленный, любит только Генриха Гейне.

Марина Цветаева
...

Я еще маленький был, как надрывался от злобы и умиления, читая его.

Михаил Салтыков-Щедрин
...

Он обладал той божественной злобой, без которой я не могу мыслить совершенства. И как он владел немецким языком! Когда-нибудь скажут, что Гейне и я были лучшими артистами немецкого языка.

Фридрих Ницше
...

Генрих Гейне так ослабил корсет немецкой речи, что теперь даже самый заурядный галантерейщик может ласкать ее груди.

Карл Краус
...

Все мы пропитаны провокаторской иронией Гейне.

Александр Блок
...

В смерти моей прошу винить немецкого поэта Гейне, выдумавшего зубную боль в сердце.

Максим Горький в записке, оставленной при покушении на самоубийство (1887 год)
...

Гейне единственный комик между немцами, никогда не могшими подняться до комического взгляда на самих себя.

Аполлон Григорьев
...

Министр Геббельс исключил Генриха Гейне из энциклопедического словаря. Одному дана власть над словом, другому – над словарем.

Дон Аминадо

СЛУЧАИ ИЗ ЖИЗНИ ГЕЙНЕ

Младшей сестре Генриха Гейне, Шарлотте, задали писать сочинение. Вместо нее сочинение написал Генрих; Шарлотта сдала тетрадку, даже не заглянув в нее. На другой день преподаватель пригласил девочку в свой кабинет и сказал:

– Я не буду тебя ругать, дитя мое, скажи мне только, кто это написал?

– Мой брат, – прошептала пристыженная Шарлотта.

– Но ведь это шедевр!

Когда рассказ (а речь в нем шла о привидении) был прочитан в классе, три маленькие девочки плакали от страха.

* * *

Гейне сотрудничал в «Ревю Франсез», платившем ему франк за строчку. Однажды его друзья и собратья по перу устроили роскошный ужин – по 50 франков с человека. Ужин прошел очень весело. В дверях ресторана Гейне встретил знакомого.

– Кажется, вы хорошо поужинали, – заметил тот.

– Дорогой мой, мы съели каждый по пятьдесят строчек, – ответил Гейне.

* * *

– Наверно, я кажусь вам очень скучным, – сказал как-то Гейне своему парижскому другу после недолгого разговора. – Это потому, что незадолго до вас меня посетил наш друг Икс, и мы обменялись мыслями.

* * *

– Читали вы новую брошюру В.? – спросили Генриха Гейне.

– Нет, – ответил поэт. – Я читаю только большие его труды, желательно трех-, четырех– и пятитомные. Когда я вижу озеро, море, океан воды – это захватывает дух, но в чайной ложке я воду не выношу.

* * *

– Ты говоришь, как пишешь! – воскликнул однажды Генрих Лаубе, знакомый Гейне.

– Так бывает всегда, когда писать мы уже не способны, – ответил поэт.

* * *

Датский поэт Эленшлегер читал свою новую трагедию. Читал он скверно, со всеми характерными для датчан искажениями немецкого языка. Гейне, пожалевший, что не сумел уклониться от приглашения, сказал вместо ожидаемой похвалы:

– Вот уж не думал, что я так хорошо понимаю по-датски.

* * *

В 1841 году Гейне женился. Своим друзьям он рассказывал: – Вернувшись из церкви, я написал завещание. Я оставляю все имущество жене, но с единственным условием, а именно: чтобы после моей смерти она сразу же вступила в новый брак. Хочу быть уверен в том, что на свете останется хоть один человек, который каждый день будет сожалеть о моей кончине, восклицая: «Бедный Гейне, зачем он умер? Будь он жив, мне бы не досталась его жена!»

(На самом деле такого завещания, конечно, не было, и Матильда Гейне так и не вышла замуж после смерти мужа.)

* * *

Сиделки носили парализованного Гейне на простынях. Посещавшим его знакомым он говорил:

– Как видите, дамы все еще носят меня на руках.

* * *

Знаменитый доктор Груби осмотрел парализованного Гейне. Тот спросил:

– Доктор, долго ли я еще протяну?

– Очень долго, – ответил доктор.

– Ну, тогда не говорите этого моей жене!

* * *

За три года до смерти Гейне сказал:

– Иегова, чтобы испытать меня, бросил меня на этот матрац, как покойного Иова, отнял у меня все, только жену не взял. Но в один прекрасный день, я уверен, он вернет мне все – здоровье, счастье и молодость.

– И тогда вы уверуете в него?

– Как в Ротшильда, когда он оплачивает мой вексель. И, как Елиуй в Книге Иова, я буду восхвалять его за создание арабской лошади.

* * *

За несколько часов перед кончиной поэта в комнату к нему ворвался один знакомый, чтобы еще раз его увидеть. Войдя, он сразу же спросил Гейне, каковы его отношения с Богом. Гейне ответил, улыбаясь:

– Будьте спокойны, Бог меня простит – это его профессия.

Основные источники

Гейне Г. Собр. соч. в 10 т. – М., 1956 – 1959.

Гейне Г. Собр. соч. в 6 т. – М., 1980—1983.

Гейне Г. Избранные мысли. – СПб., 1884.

Гейне в воспоминаниях современников. – М., 1988.

Гиждеу С. Генрих Гейне. – М., 1964.

Тынянов Ю. Тютчев и Гейне // Тынянов Ю. Поэтика. История литературы. Кино. – М., 1977.

Читая Гейне: Писатели о писателе. – М., 1997.

Шиллер Ф. П. Генрих Гейне. – М., 1962.

Gesprche mit Heine. – Potsdam, 1948.

Das Endgltige zynische Lexicon. – Zrich, 1989.

Heinrich Heine: Sein Leben in Bildern. – Leipzig, 1963.

® Составление. Душенко К. В., 2000 г.

® Перевод из иностранных источников, указанных в списке литературы, – Душенко К. В., 2000 г.

Примечания

1

Бартоломео Боско – знаменитый итальянский фокусник.

2

Эдуард

3

палача в годы якобинского террора

4

Гегель

5

слуга Канта


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4