Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Планета безумцев

ModernLib.Net / Гетманский Игорь / Планета безумцев - Чтение (Ознакомительный отрывок) (Весь текст)
Автор: Гетманский Игорь
Жанр:

 

 


Гетманский Игорь
Планета безумцев

      Игорь Гетманский
      Планета безумцев
      ГЛАВА 1. КРИВЫЕ ЗЕРКАЛА
      В ту минуту, когда ко мне подошел Томас Хаткинс, я читал статью о самом себе.
      Сначала о статье. Плохо быть знаменитостью. Потому что о тебе пишут. А калифом на час быть еще хуже. Потому что о тебе пишут торопливо, а значит, небрежно и с ошибками. То, что я стал публицистом года в рейтинге журналистов галактической квалификации, не дало мне ничего. Совсем наоборот: давал я бесчисленные интервью коллегам. Интервью, которые потом перевирались и комментировались так, что на лихого парня Дэниела Рочерса нападали приступы жесточайшей икоты по нескольку раз в день и даже ночью.
      Когда возле моего редакционного стола возник Хаткинс, я уже пять минут смотрел на одну газетную фразу. "Журналист Рочерс - тот человек, который не обращает внимания на пустяки"... Смотрел и пытался понять: как же это меня характеризует? Как тихого психа, как толстокожего громилу или как терпимейшего из святош? Чтобы ответить на вопрос, мне нужно было хотя бы бегло ознакомиться со списком пустяков, на которые я не обращаю внимания. Но списка такого автор статьи не давал...
      - Вас можно побеспокоить, Дэниел?
      Я поднял глаза и незаметно вздохнул. Томас Хаткинс, сотрудник отдела городских новостей. Как всегда - жалкий, виноватый и никому ненужный тип.
      Мне было совершенно не до него. В комнате стояла ужасная духота, кондиционеры редакции не справлялись с полуденной жарой. Работа над очерком о снежных пустынях планеты Мороз в таких условиях, естественно, не шла. И Хаткинс никак не мог мне в этом затруднении помочь. Уж он-то - точно. Но если и есть пустяки, на которые я не обращаю внимания, то в их списке никогда не стояло слово "коллега". Каким бы пустяковым человеком этот коллега не был.
      - Да-да, - я заставил себя приветливо улыбнуться Хаткинсу и выдвинул из-под стола свободный стул. - Садитесь!
      Его настороженно-виноватый взгляд из-под стекол жалких кругленьких очечков стал благодарно-виноватым, а кислая физиономия пожилого неудачника растянулась в робкой улыбке. Он сел на краешек стула и нервически потрогал засаленные лацканы потрепанного пиджака.
      Я старался не смотреть на него. При виде Хаткинса я всегда испытывал непонятное неудобство. Наверно, это было что-то сравни чувству вины перед ним - за свое сравнительное благополучие и более молодые годы, за свой более высокий, нежели у Хаткинса, статус журналиста-межпланетника, за то, что у меня есть коронный удар правой, а он, наверно, и муху-то с себя достойно согнать не может... Ну, и так далее.
      Хаткинс был самым невзрачным и самым неинтересным человеком в редакции. И, видимо, прекрасно это понимал, потому что держался со всеми неизменно подобострастно и пугливо. Как будто опасался, что ему вот-вот смажут по физиономии. В "Галактик экспресс" к нему относились небрежно и почти с ним не разговаривали. Но только не я. Мне было его жалко. И если мы сталкивались в коридоре или в курилке, я всегда первый приветливо улыбался ему.
      - Чем могу быть полезен, мистер Хаткинс?
      Пауза. Испуганное моргание из-под очечков. А потом:
      - Вы не могли бы сегодня после работы отобедать со мной, сэр?
      Я вылупил на него глаза. Вот это да! С какой-такой стати? Если бы ко мне подошел кто-нибудь из журналистов нашего отдела и предложил "пропустить по маленькой после смены, а Дэн?", я бы не удивился. Но Хаткинс! Да еще в таком тоне! "Отобедать"! Откуда эта вычурность?
      Приглашение было произнесено четко и с явно старательно поставленной интонацией. Как хорошо отрепетированный кусок литературного текста. Несомненно, Хаткинс долго готовился, чтобы высказать свою просьбу. И, как не удивительна она была, я вправил глаза на место и постарался больше ничем не выдать своего удивления.
      А потом по непонятной ассоциации я вдруг подумал о своих личных делах. И сказал себе: а почему бы и нет, Дэн? Почему бы и нет? После того, как тебя оставила Лотта, видно, судьба - обедать с невзрачными коллегами и коротать вечера в прокуренных кафешках за бильярдом. Хотя бы некоторое время - в период восстановления после любовной болезни...
      Воспоминание о Лотте сжало сердце ревностью и обидой, но я не позволил этим двум церберам завладеть собой. Они уже достаточно порезвились, их время прошло.
      Время, которое лечит любые раны... Да.
      Я снова посмотрел на Хаткинса. Уж с кем-кем, а с ним восстанавливаться мне совершенно не хотелось. Но...
      Столь необычное, столь неестественное, столь напряженное приглашение... По всему видно, робкому Хаткинсу оно далось нелегко. Дорогого стоило. И все-таки он заставил себя произнести отрепетированные слова.
      - Что-то случилось, мистер Хаткинс? - осторожно спросил я.
      Он смутился и опустил глаза:
      - В общем... да. Если можно, не здесь, Дэниел...
      Совершенно ясно, что я - единственный человек в редакции, к кому он счел возможным обратиться со своей заботой. Значит, моя сердобольность не прошла мимо его внимания. Ну, что ж, сказал я себе, посмотри на Хаткинса, на этого Богом забытого человека, Дэниел, и возблагодари своего Господа за все, что он ниспослал тебе. Твои проблемы не стоят и выеденного яйца по сравнению с проблемами этого джентльмена. И ему нужна твоя помощь. Так плюнь на свою депрессию и помоги ему. Тем более, лучшее лекарство от хандры, как известно из лекций забытого старика Карнеги, - делать добро другим.
      Очень хорошо. Сделаем добро Хаткинсу.
      Я принял решение и сказал чересчур обрадованным тоном:
      - Отобедать, говорите? Пара бифштексов под пару кружечек пива? Согласен, мистер Хаткинс, в такую жару совсем не хочется забивать себя в душной квартире.
      Он сразу же заулыбался серией жалких, виноватых, благодарных и смущенных улыбок и схватил меня за руку:
      - Спасибо, Дэниел! В семь вечера я буду ждать вас в "Королевстве кривых зеркал"!
      И исчез. А я остался пребывать в состоянии легкого шока.
      Ресторан "Королевство кривых зеркал" был самым фешенебельным рестораном мегаполиса. И в нем даже такой невинный ужин, как два бифштекса под две кружечки пива, должен был стоить Хаткинсу всей его месячной зарплаты.
      На встречу с Хаткинсом я шел немного заинтригованный. Что мог поведать или о чем мог попросить меня этот человек? Перебирая в памяти то, что мне было о нем известно, я вдруг понял, что мне неизвестно почти ничего. В принципе, это было легко объяснить: Хаткинсом никто, в том числе и я, никогда не интересовался. А он о себе никогда ничего не рассказывал.
      Вряд ли он был глуп. Глупостей от него я не слышал. Но вряд ли - умен. Ничего умного он не выдавал ни устно, ни письменно. Его серенькие заметки прятались в нижних строках последних полос "Галактик экспресс" и были столь же невзрачны, как и их автор. В оправдание его литературной безликости можно было сказать только то, что редакторские задания, выполняемые Хаткинсом, были невероятно скучны. Создать на основе добываемого им материала что-нибудь оригинальное было невозможно. Он брал интервью у членов Общества престарелых инвалидов, писал об отлове бродячих собак и посещал собрания Совета директоров мэрии. На Хаткинса свалили обязательную для центральной прессы мегаполиса, но невероятно скучную работу, и он безропотно выполнял ее.
      И поэтому находился на самой нижней ступени иерархии сотрудников "Галактик экспресс". И среди асов нашего журналистского корпуса был изгоем.
      Но его, судя по всему, такое положение вполне устраивало...
      И это все, что я мог сказать о Хаткинсе.
      Ровно в семь часов вечера я вступил в полутьму центрального зала "Королевства кривых зеркал". Я никогда не был в этом месте, и поэтому то, что предстало моим глазам, заставило растерянно заморгать. Меня окружало бесконечное пространство с бесконечной мешаниной желтых фонарей-торшеров, стоящих на бесчисленных сервированных столах. Я почти сразу сообразил, что все это - отражения ресторанного зала в гигантских зеркалах, покрывающих стены и потолок помещения. Я оглянулся на дверь, в которую вошел: она тоже была зеркальной. Все это великолепие смотрелось бы действительно великолепно, если бы не одна деталь. Зеркала были кривыми. И воспроизводили облик зала и посетителей настолько безобразно, что отпадала всякая охота глядеть по сторонам.
      Я сделал неуверенный шаг вперед, и с разных сторон ко мне бесшумно двинулись вышколенные официанты. Метрдотель подкрадывался вдоль стены слева. Его ужасное отражение надвинулось на меня и грозно зашевелило бесформенными ушами и носом-хоботом.
      - Что за чертовщина! - пробормотал я. Огляделся и увидел Хаткинса: он сидел совсем недалеко справа от двери и приветливо махал рукой. Не дожидаясь, пока меня схватит ресторанная команда, я быстро подошел к столу и сел напротив коллеги.
      - Ну и интерьер! - сказал я, с осуждением вглядываясь в собственное зеркальное отражение за спиной Хаткинса. Оно являло собой безмерно исхудавшего типа с узкой полоской лба и не менее узкой и длинной нижней челюстью.
      - Считают, что посещение этого ресторана имеет большое психотерапевтическое значение, - мягко сказал Хаткинс. - Увидеть себя в несколько ином, неприглядном, облике и принять его - значит подсознательно согласиться с причудами судьбы. А это способствует снятию комплексов неполноценности. - Он обвел рукой блюда на столе. - Как вы заказывали, Дэниел. Бифштексы. Из молодых бычков. Так написано в меню. Пиво сейчас принесут.
      Я с удивлением слушал Хаткинса. Он избавился от своей патологической виноватости. На его лице не было и тени смущения. Он вел себя спокойно и достойно. И его круглые очки на усталом лице теперь не казались ни нелепыми, ни жалкими.
      - Я пошутил в редакции, - сказал я. - У меня сложные отношения со спиртным. Пиво будет уместно только безалкогольное.
      Хаткинс немедленно подозвал официанта и передал ему мой заказ. Я открыл было рот, чтобы спросить о причине нашей встречи, но Хаткинс как будто прочел мои мысли.
      - Вы голодны, Дэниел. Давайте приступим к трапезе. А потом я объясню вам... Все объясню.
      Я кивнул и озадаченно впился зубами в сочный бифштекс. Хаткинс склонился над овощным салатом. Когда мы покончили с едой, и я подносил к губам бокал с безалкогольным пивом, Хаткинс тихо спросил:
      - Эта девушка, Дэниел, Лотта Ньюмен... Вы все еще думаете о ней?
      Я чуть не выронил бокал и застыл с полуоткрытым ртом. Во мне боролись два сильных чувства. Во-первых, меня охватило дикое изумление от того, что Хаткинс - жалкий Хаткинс! - навязывает т а к у ю тему и задает наглые вопросы. А во-вторых, его, это изумление, успешно перебарывало еще более дикое возмущение. Которое я тут же выразил словами.
      - Слушайте, Хаткинс, - я поставил бокал на стол и почему-то взял в руки столовый нож. - Я не знаю, что там сплетничают обо мне в редакции, но если вы пригласили меня сюда, чтобы выяснить правдивость этих сплетен, то вполне можете схлопотать по лицу.
      Пока я говорил эту длинную фразу, Хаткинс нисколько не смутился, а только досадливо сморщился.
      - Нет-нет, Дэниел, - ответил он, - конечно, я пригласил вас не для обсуждения ваших личных дел, боже упаси. Не для этого, поверьте мне. Я не с того начал... Просто я знаю, что это сейчас волнует вас больше всего, и кое-какая информация... Как помощь...
      - Мне не нужна ничья помощь! - прервал его я. - И какого черта! По-моему, это вам нужна была помощь! И поэтому я здесь! Так давайте, вываливайте вашу проблему, и я пошел домой. Чем смогу - помогу. И все!
      Он отвел глаза в сторону и задумчиво произнес:
      - Я недооценил вас. Вы намного более самолюбивы, чем я думал.
      - А вы намного бестактней, чем думал о вас я, - парировал я, проклиная себя за простодушие. Надо же попасться на такую дешевую обманку! Пожалела мышка кошку! Репортер года блестящий Дэниел Рочерс проникся сочувствием к жалкому репортеришке Хаткинсу. А тот - тайный миллионер, каждый день обедающий в "Кривых зеркалах" и играющий от скуки в психологические игры с перевоплощениями. Да еще к тому же доморощенный душевед, который решил помочь несчастному Дэнни вернуть утерянную любовь! Тьфу, какая гадость!
      - Ну, хорошо, - твердо сказал он. - Как хотите. Я начну с главного. А к этому вернемся потом...
      - Ни черта мы не вернемся! - отчеканил я.
      Он снял очки и улыбнулся.
      - Вы не правы, Дэн. Я не миллионер и не такой идиот, каким вы меня представляете. А вот насчет перевоплощений вы угадали... - Он неторопливо протирал очки и теперь не смотрел на меня. - Я - не тот, за кого себя выдаю. И еще я умею читать мысли и получать информацию о любом человеке. И хотел вам это продемонстрировать на примере знания ваших отношений с Шарлоттой Ньюмен. Но если вам не нужны демонстрации...
      Он действительно как будто прочел мои мысли! Но я не верил ни одному его слову, слишком часто я слышал подобные заверения. На одного журналиста в мегаполисе, наверно, приходится десяток сумасшедших "телепатов". И все они лезут в редакцию давать интервью.
      Неожиданно для себя я потерял нить разговора. И поэтому откинулся на спинку стула и закурил. О чем мы говорим? - спросил я себя. И зачем я здесь? А, понял! Тихий невротик Томас Хаткинс, жестоко страдающий комплексом неполноценности, в период ремиссии тратит последние деньги на посещение фешенебельного ресторана и вправляет там мозги очередному лоху. Тому, кто снизошел до общения с этим больным. "Вы ошибались насчет меня, мистер. Жестоко ошибались. Я - не тот, а другой. Я - лучше всех. Читаю мысли, и все такое. И если надо, я могу..."
      Я бросил сигарету в тарелку и встал:
      - Было очень приятно познакомиться, мистер Хаткинс. Узнать вас, так сказать, в иной ипостаси. Надеюсь, что завтра вам станет лучше, то есть хуже. То есть я хотел сказать, что вы станете самим собой. А пока разрешите откланяться. Спасибо за ужин. Кстати, сколько я вам должен?
      Я достал бумажник и с вежливой улыбкой застыл в ожидании ответа. Томас Хаткинс не ответил на вопрос. Он сказал другое.
      - Я гений, сынок...
      Я вздрогнул при этих словах так, как будто меня хлестнули кнутом по спине.
      - Ты потом, может быть, поймешь это. А может быть, и нет. Поэтому я тебе это сам говорю, поверь своему отцу и запомни. Так же, как и то, что я всегда любил тебя. И скучал. Но не мог ничего поделать. Прости.
      Это были голос и слова моего отца. Умирающего у меня на руках отца - там, в заснеженной тайге, тысячи лет назад и за тысячи миль отсюда. Нас тогда было двое, никого не было рядом с нами и не могло быть, только мы - я и мой умирающий отец: глаза в глаза, рука в руке...
      Я медленно обошел стол и скомкал его галстук в кулаке. И замер в ступоре, потому что он заговорил другим голосом:
      - Он очень любил тебя. И тосковал без тебя в тайге - все годы нашей работы, Дэн. Все эти мерзлые, страшные, счастливые и невыносимые, мать их, годы. Тосковал так, как, наверно, не мог этого делать ни один отец в мире.
      Голос Джеймса Уокера - единственного соратника отца, который сопровождал Рочерса-старшего во всех безумных предприятиях гения и в конце концов разделил его участь - умер... Видеокассета с записью его последнего обращения ко мне хранилась в депозитном сейфе банка. Никто и никогда, кроме меня не просматривал ее. И не слышал тех слов, котрые сейчас произнес Хаткинс. Треклятый Хаткинс!
      Я отпустил галстук и стянул ворот на его шее.
      - Замолчи!
      Он смотрел на меня налитыми кровью слезящимися глазами и натужно улыбался. А потом прохрипел:
      - Вам достаточно доказательств?
      Я отпустил его, кровь отхлынула от его лица, и он тут же сипло закашлялся и принялся растирать шею. Мое бешенство внезапно испарилось, остались только растерянность и боль. Та, казалась бы, навсегда ушедшая боль от невозвратимой потери. Потери навсегда.
      Я отвернулся от Хаткинса, сел на свое место и снова закурил. Он привел себя в порядок и сидел, не глядя на меня. Я больше уже не мог строить всевозможные гипотезы насчет личности Хаткинса. Он сбил меня с ног. Здорово сбил. Голоса отца и дяди Уокера все еще перекликались у меня в голове. И я не мог найти объяснения феномену, свидетелем которого только что был.
      Мне не оставалось ничего иного, как выслушать все, что Хаткинс считает нужным сказать.
      - Кто вы такой? - устало спросил я. - И что вам от меня нужно?
      - Давайте я начну сначала, - тихо и хрипло ответил он, все еще рефлекторно держась за горло. - Тогда, Бог даст, мы все-таки дойдем до самых нужных вещей... - Он потер лоб, надел очки и спросил:
      - Вы знаете что-нибудь о сто тридцатой экспедиции разведчиков Дальнего космоса?
      Ничего себе переходы! От чтения мыслей до обсуждения разведки Дальнего космоса! Интересная у нас складывалась беседа!
      - Нет, не знаю, - ответил я. - О первых десяти я еще кое-что мог бы рассказать. Это история Великого Начала. А о сто тридцатой - увольте...
      - Она состоялась пятнадцать лет назад. В ней участвовало девятнадцать человек. Капитаном корабля был офицер космического флота Земной системы Томас Брайтер. Вот его фотография.
      Он положил передо мной небольшой фотоснимок. На нем был изображен молодой человек с крепким, выдвинутым вперед подбородком и уверенным взглядом глубоко запавших серых глаз. Вряд ли его лицо можно было назвать приятным. Но выразительным - несомненно. Целеустремленность и воля - вот что было написано на этом лице.
      Я недоуменно посмотрел на Хаткинса:
      - И что?
      - Это я. Полтора десятка лет назад.
      На меня опять накатила волна раздражения. Я не очень хороший физиономист, но мне и не требовалось быть им, чтобы уличить Хаткинса во лжи.
      - Знаете, - сказал я, - что-то подобное я и предполагал услышать. Но ведь это бред. Вы в нормальное, не кривое, зеркало когда-нибудь гляделись? Или смотрели на свое отражение только в стенах этого зала? Если так, то я вам помогу увидеть себя, как вы есть. У вас маленький и скошенный назад подбородок безвольного нытика. Небольшие, глупые, чуть навыкате глаза. Узкий лоб дегенерата. Курносый нос простака. Если этот офицер на фотографии и вы - одно лицо, то тогда какая разница между Квазимодо и капитаном Феб де Шатопером?
      Хаткинс не обиделся.
      - Дослушайте до конца, и все поймете, - сказал он.
      - Валяйте, - насмешливо ответил я.
      - Мы направлялись в созвездие Тукана, - ровно заговорил Хаткинс. - Нашей задачей было первичное исследование одного из спутников Галактики, Малого Магелланова облака. Если, конечно, можно назвать исследованием то, чем занимаются космические разведчики, - с усмешкой заметил он. - Хаотичные гиперпространственные рейды наугад в любых направлениях, слепой поиск и посещение планет, дающих хотя бы намек на наличие разумной жизни, - ведь это просто болтание в неизвестности. И ничего более. Не правда ли?
      - Трудно искать черную кошку в темной комнате, особенно если ее там нет, согласился я. Слова древнего китайца-философа были заказной шуточкой разведчиков, я знал их потому, что как-то брал у одного из них интервью. А знал ли эту шутку Хаткинс?
      - Вот-вот! - засмеялся он и даже покраснел от удовольствия. - Мы тоже так говорили!
      Я все равно не верил ему. Хотя и отметил компетентную терминологичность его речи.. О созвездии Тукана я, например, имел очень смутное представление. И не знал, как толковать выражение "спутники Галактики". А он уложил все эти понятия в одну фразу. Но это никак не доказывало то, что Хаткинс - космический разведчик Томас Брайтер. Мой визави вполне мог полистать учебник по астрономии перед тем, как пудрить мне мозги.
      - Так вот, нам не повезло с самого начала, - продолжал он. - Мы даже не успели приступить к поиску этой самой темной кошки. Через неделю после первого нырка в гиперпространство мы, как водится, вышли в реальный Космос. Такие понедельные выходы - необходимость. Длительное непрерывное пребывание в гиперпространстве незаметно сводит людей с ума. Вы знаете это?
      - Знаю, - кратко ответил я. И больше ничего не сказал. Мне нечего было сказать: Хаткинс грамотно излагал положение вещей.
      - Мы оказались в 15 тысячах световых лет от Земли, но это не суть важно. А если важно, то только потому, что мы влетели в очень малоисследованный сектор Галактики. Навигационных карт для него не существовало, и поэтому наш корабль материализовался в поле нейтронной звезды.
      - Что-о? - с изумлением протянул я. И отметил, что отреагировал так, как будто уже согласился, что его рассказ - правда, а не байка
      - И настолько близко от нее, что вырваться из лап гравитации было невозможно.
      Нейтронная звезда! Путешествуя по Галактике куда ни попадя в своем маленьком частном звездолете, я всегда думал об одном - не попадусь ли я в сети одной из этих невидимок при выходе из гиперпространства. Дело в том, что черные карлики - так еще называют нейтронные звезды - имеют диаметр всего десять километров, и большинство из них не излучают - ни в световом, ни в рентгеновском спектре, ни в спектре радиоволн. А весят они в полтора раза больше нашего Солнца. Их гравитация опасна для корабля настолько же, насколько и поле притяжения любой звезды в Галактике. Но в отличие от "нормальных" светил, они практически невидимы, обнаружить с Земли их очень трудно. Естественно, в навигационных картах космопилотов обозначены только некоторые из них. Остальные - ловушки для тех, кто рискнул уйти с проторенных космических путей.
      Корабли разведчиков, выходя из гиперпространства, учитывали все, кроме двух факторов, - наличия в опасной близости от себя нейтронных звезд и черных дыр. О последних вообще не хочется говорить. Достаточно упомянуть, что они образуются из нейтронных звезд и представляют собой ту же самую опасность невидимую гравитационную ловушку.
      - И как вам удалось выбраться? - спросил я.
      - В этом-то и соль истории. Мы не выбрались. И стали падать на звезду. Как вы знаете, уйти в гиперпространство мы не могли: в гравитационном поле такой силы это невозможно. Мы включили двигатели на полную мощность, но когда перегрузки достигли 14G... Знаете, умирать размазанным по спинке пилотского кресла как-то неэстетично. Лучше уж грохнуться на звезду... В общем, мы выключили двигатели. И понеслись навстречу смерти.
      Хаткинс опять снял очки и стал протирать их салфеткой. Было видно, что он сильно взволнован. Я тихо спросил:
      - А дальше?
      Он поднял голову и подслеповато сощурился, глядя на меня. Взгляд его был растерянным.
      - Я не помню... - пожал он плечами. - То есть не помню сам факт нашего спасения. Моим последним ощущением перед тем, как я потерял сознание, было полное равнодушие ко всему и... темнота. А потом я нашел себя на своем обычном месте, в командирском кресле. Мы находились в гиперпространстве и летели к Земле. И я точно знал, что с нами произошло и что мне надо делать. Наш корабль вырвался из поля нейтронной звезды, знал я, но при этом потерял столько топлива, что ни о каких перемещениях и маневрах в реальном пространстве речи быть не может. Единственное, на что мы могли рассчитывать, - это на безопасное приземление в том месте, откуда стартовали. Я знал, что уже послал радиосообщение на Землю. Нас ждали.
      - А остальные члены экипажа?
      - Они были в полном порядке. И знали то же, что и я.
      - И вы не подвергали критике это знание?
      - Нет.
      - Но вы же помнили, как выключили двигатели и падали на звезду?
      - Нет, - ответил Хаткинс. - Я не помнил этого. И они тоже.
      Я отхлебнул пива из бокала, не сводя с него глаз.
      - Тогда я вас не понимаю. У вас отшибло память, а двадцать лет спустя она вернулась?
      Хаткинс приблизил ко мне лицо, взял из моей руки бокал и поставил его на стол. А потом сказал:
      - Те, кто вырвал наш корабль из поля гравитации и послал его обратно на Землю, вложили в нас т а к у ю память и т а к о е знание, которые им были нужны. Но они не учли одной вещи.
      Я подался назад. Он говорил с необычной силой, его слова врезались в меня и разбивали вдребезги и мою подозрительность, и неверие, и скепсис.
      - Какой вещи? - автоматически спросил я. Хотя сначала надо было бы спросить, кого он подразумевает под словом "те".
      - Старая память просыпается перед смертью, молодой человек, - медленно ответил он. - Во всяком случае, со мной это происходит именно так.
      Он замолчал и посмотрел на меня требовательно. В упор. Как бы тестируя мою реакцию на адекватное соответствие сказанному. Наверно, он имел право делать это, если говорил правду. Я не выдержал его взгляд и отвел глаза.
      - О чьей смерти вы говорите? - спросил я, чтобы хоть что-то сказать.
      - Разумеется, о своей. Эти твари искалечили мою жизнь, отняли тело и сократили мой срок донельзя. Мне всего лишь сорок восемь лет, а я знаю, что сдохну в ближайшие семьдесят два часа. - Он залпом допил свое пиво и нервно махнул рукой официанту. Тот подошел и принял от Хаткинса заказ на бутылку виски.
      - Не слишком ли круто для одного? - спросил я. Меня совершенно не радовала перспектива беседовать с пьяным Хаткинсом. Я почти поверил в правдивость его трагической повести. И чтобы поверить окончательно, мне нужны были подробности и детали. А как мы знаем, именно детали для пьяного представляют особую сложность... И еще: как бы там ни было, теперь я хотел дослушать Хаткинса до конца. И узнать, о чем он хотел меня попросить.
      - Одна бутылка - ерунда, - ответил он. И пока официант ходил за виски, сидел молча и мрачно насупившись. Я не тревожил его, по опыту зная, что если человек решил выпить и вести беседу под спиртное, то до первого возлияния будет упорно держать паузу.
      Когда Хаткинс опрокинул в себя первую рюмку, я сказал:
      - Вы добились своего, Томас, заинтриговали меня. Если то, о чем вы рассказываете, действительно имело место, то... Знаете что, давайте все по порядку.
      Он криво усмехнулся и сказал:
      - То, ради чего мы, собственно, и собрались. Чтобы я рассказал все по порядку. А вы слушали и не задавали глупых вопросов.
      Я смолчал. Он влил в себя еще виски, придвинул ближе тарелку с закусками, но есть не стал. Потому что сосредоточенно морщил и потирал лоб, как бы вспоминая нечто важное.
      - Я не знаю, - наконец сказал он. - Не знаю, кто эти существа, которым я обязан своим спасением и трагедией своей жизни. Но я знаю, что они - твари. Потому что они сделали со всеми нами, со всем экипажем, такое... - Он шмыгнул покрасневшим от алкоголя носом. - Смерть на нейтронной звезде была бы лучшим исходом.
      Он помутневшим взглядом посмотрел на початую бутылку виски.
      - Рассказывайте, - попросил я и отодвинул бутылку. Он не стал возражать.
      - Я буду говорить о себе, потому что ничего не знаю о других восемнадцати. Я чувствую присутствие на Земле четырнадцати человек из них. Эти четырнадцать живы и действуют заодно со мной. Но где и как - сказать не могу... В общем, наши спасители заложили в меня целую жизненную программу. Как только корабль оказался на Центральном космодроме, и экипаж сошел на землю, я подал в отставку. Пока же ожидал приказа, продолжал работать и вести себя как обычно. Свое решение об уходе из космопилотов объяснял стрессом от встречи с нейтронной звездой. Говорил, что хочу заняться фермерством. На осуждение или насмешливые подначки коллег не отвечал. А когда пришел приказ об отставке, собрал вещи и улетел на другой материк.
      Так началась моя жизнь земного странника. Я переезжал из страны в страну, с континента на континент, с острова на остров, из отеля в отель. Снимал дома и квартиры, подолгу жил в них и везде вел себя как беспечный и очень недалекий турист. Я часто возвращался в те же места, где уже бывал. Теперь я понимаю, что петлял, как заяц, - запутывая следы, сбивая с толку возможных соглядатаев. Шпионов, которых, конечно же, не было. Кому нужен испуганный отставник, коротающий жизнь в бессмысленных путешествиях?
      Прошло два года. Я не задавал себе вопросов о смысле жизни, о цели своих предприятий. Мне не было скучно. Радости я тоже особой не испытывал. Ни от чего. Казалось, времени для меня не существовало. Я жил как растение. Молодой, полный сил, прекрасно образованный человек - я жил, как растение. Когда у меня кончались деньги, я находил способ их заработать. Лишь для того, чтобы продолжать выполнение заложенной в меня программы. Но однажды я почувствовал, что этой жизни пришел конец. И в тот же день встретил Томаса Хаткинса.
      - Хаткинса? - переспросил я, думая, что он ошибся. - Вы назвали свое имя.
      - Нет, - покачал головой Хаткинс. - Вы запамятовали, сэр. Мое имя - Томас Брайтер. А Хаткинс перестал существовать восемнадцать лет назад. - Он налил себе виски и опрокинул в себя две рюмки подряд. Взгляд его замутился еще больше, мятое лицо покрылось красными пятнами. Он пожевал корочку хлеба, наклонился ко мне через стол и доверительно прохрипел:
      - Я убил его, Рочерс. Слышите? Убил!
      Мне еще не доводилось слушать подобные признания. И поэтому стало немного жутко. Я отстранился и стал усиленно соображать. А потом презрительно рассмеялся и сказал:
      - Не говорите ерунды, Хаткинс! Если вы убили того человека с целью взять его имя и завладеть документами, то ведь на Земле это абсурд! Документы почти ничего не значат. За восемнадцать лет вас тысячи раз идентифицировали в различных местах по папиллярным линиям рук и ног, структуре волос и ногтей, форме ушных раковин и зубов. Вы - или Хаткинс, или... Вы все врете.
      Он вдруг разъярился и грохнул своим тщедушным кулаком по столу.
      - Вы идиот, Рочерс! Кого вы учите жить? Их? - Он пьяно задрал острый подбородок и указал на потолок. - Они прекрасно знали земные порядки, когда отправляли нас обратно. Даже если эти твари не имели дела с землянами до встречи с нами, любое знание о Земле они получили от бортовых носителей информации на нашем корабле. Я даже уверен, что это так и было! Они знали все! И поэтому, когда Хаткинс испустил дух в моих руках, я впрыснул себе в артерию его еще теплую кровь! А через полминуты превратился в него! Весь, до последней капли - в него! Со всеми папиллярными линиями, раковинами ушей и структурой волос! Вы понимаете это? Вы можете это представить?
      - Да, - сказал я. - Могу.
      Он говорил о механизме целевой трансформации своей генной карты в карту другого человека. На Земле уже давно кричали о возможности такого процесса. Но, насколько я знал, даже и не думали приступать к исследовательским работам. Генетики последние годы носились с другим открытием - возможностью создания клонов за несколько часов "синтетическим" путем, минуя длительный процесс формирования организма-двойника из реконструированной яйцеклетки. И на трансформирование генома человека, тем более за полминуты и вне лабораторных условий, пока не замахивались.
      Во всяком случае, то, о чем рассказывал Хаткинс, на Земле имело теоретические предпосылки.
      - Как вы его убили и куда спрятали труп? - спросил я. Это были хорошие вопросы. В свое время я не один час просидел на допросах обвиняемых в кабинетах следователей Галактической полиции. Если Хаткинс врал, то мне, старому волку криминальной хроники, ничего не стоило поймать его на мелочах. На тех деталях, которые так трудно даются пьяному человеку.
      Но он не дал мне такого шанса. Он кивнул на фотографию Томаса Брайтера и сказал:
      - Посмотрите на этого молодца и на меня. Капитаны космической разведки универсальные специалисты. Пилоты, ремонтники, десантники, альпинисты, каскадеры, техники - кто угодно, ведь неизвестно, в условиях каких планет им придется работать. И кто такой Хаткинс? Я просто свернул ему шею одним ударом. А труп отвез в горы и сбросил в скальную трещину. Дело было на одном не очень посещаемом горном курорте. Так что никто ничего не видел. И никто ничего не понял. Потому что перед тем, как убить Хаткинса, Томас Брайтер объявил во всеуслышанье о своем отъезде.
      - Но для чего вам все это было нужно?
      - Наконец-то вы задали нормальный вопрос, - устало пробормотал он. - Но я должен поправить вас. Не мне это было нужно, а им. Тем гадам, которые диктовали мою жизнь. А для того, чтобы ответить, я должен сначала рассказать, что со мной произошло и чем я стал заниматься после превращения в Томаса Хаткинса.
      Он уперся взглядом в отодвинутую мною бутылку, потом быстро плеснул из нее себе в рюмку и выпил. Я никак не отреагировал. Пускай, подумал я. Если ему так легче - пускай. Он удовлетворенно крякнул и заговорил:
      - С того момента, как я стал репортером Хаткинсом, во мне заработала другая программа. Та, ради которой, собственно, до сих пор все и делалось. Я стал ментальным приемником и передатчиком информации. Мне вдруг стали доступны мысли других людей. Я воспринимал их так же легко, как слушал радио. Надо сказать, что эта способность не утомляла меня, потому что восприятие было избирательным и полностью подвластным моей воле. Я настраивался на ментальную волну определенного человека и слушал его столько, сколько мне было нужно. А потом отключался. Но это было не главным. - Он поднял указательный палец и значительно посмотрел на меня. - Согласитесь, сиюминутное мышление каждого человека хаотично и непродуктивно. Вот вы, Рочерс, сейчас думаете, что я пьян, противно выгляжу и лгу. И одновременно противоречите самому себе, потому что сочувствуете мне и оцениваете реалистичность полученной от меня информации. А еще прикидываете, какая из известных нам цивилизаций, не входящих в Галактический союз, способна на диверсии типа той, о которой я рассказываю. Ведь правда? Прислушайтесь к себе.
      - В общем, да...
      - Вот! Так что разбираться в каше мыслей - себе дороже. Но мне это и не нужно. Потому что я обладаю еще одной способностью - возможностью скачивать информацию из долгосрочной человеческой памяти. Вот там-то она разложена по полочкам и не фонит, как испорченный усилитель. Там, в этой памяти, - все. Что вы знаете, что вы поняли, чем вы жили, что вам интересно, кого вы любили и любите до сих пор... - Он свел брови к переносице и пьяно-значительно улыбнулся мне. - А? Рочерс?
      Я продолжал молча смотреть на него, не произнося ни звука.
      - И чего вы боитесь больше всего на свете... - продолжил он и вдруг запнулся и покачнулся на стуле. - Кстати, не хотите узнать, чего вы боитесь больше всего на свете?
      - Нет, - ответил я. - Надеюсь, я знаю это.
      - Вы знаете совсем не то, что на самом деле имеет место быть, - хмыкнул он, протягивая руку к бутылке. - Но как хотите!
      Я наблюдал за тем, как он выпивает, с легкой тревогой. Если он собирался угощаться такими темпами и дальше, то конца истории я мог и не услышать.
      - Рассказывайте скорее! - раздраженно поторопил его я. - Мы сидим уже два часа, а в вашем повествовании еще и конь не валялся. Скажите мне, из каких людей вы скачивали информацию и какие вопросы вас интересовали?
      - А вы как думаете? - ехидно спросил он. И сам же ответил. - Конечно же, вопросы передовых научных изысканий, техники и вооружений. Соответственно, в разработку попадались люди, непосредственно работающие в этих областях.
      - И значит, мой отец и Джеймс Уокер тоже?
      - Да. Ведь они были сотрудниками Бюро звездных стратегий, и им я уделял особое внимание. И вам, и вашей девушке Шарлотте Ньюмен. Потому что вы - сын гения, непосредственно общались с отцом и Уокером, и в ваших руках одно время находился изобретенный ими генератор пространственных преобразований.
      Да, подумал я, да. Вот почему он цитировал папеньку и Уокера без ошибок. Он знал о них и обо мне все. А когда генератор находился у меня, Лотта была рядом. И поэтому он знает все и о ней...
      - И в Центральный мегаполис вы приехали именно для того, чтобы быть поближе к Бюро? - спросил я. Вместо ответа он согласно кивнул.
      - А зачем вам нужна была работа в "Галактик экспресс"?
      - По многим причинам. Назову две. "Экспресс" - серьезный кладезь новейшей информации, и в нем работаете вы. Тогда пару лет назад, когда вы стали хозяином отцовского наследства и пока еще не передали генератор в Бюро звездных стратегий, вы представляли для меня особый интерес.
      - Ну, хорошо, - сказал я. - Вы собирали сведения. И что дальше? Как вы их передавали?
      - Они периодически, раз в неделю, извлекались из меня. Как - не понимаю. Это такое легкое высасывающее ощущение. Как будто из твоей макушки устремляется вверх исходящий воздушный поток. Природу этого потока я не берусь описать. Знаю только, что он не проходит сквозь зеркала. За несколько минут до сеанса связи меня каждый раз охватывает навязчивое желание удалиться от всех отражающих поверхностей большой площади. Именно поэтому я и выбрал местом нашей встречи "Королевство кривых зеркал". Здесь контроль со стороны моих "хозяев" исключен. Наша встреча останется для них тайной. Вы не пострадаете.
      - Спасибо, - сказал я, думая о своем. - А вы не пробовали определить координаты цели этого высасывающего потока? Или хотя бы вектор его движения?
      - Это не в моих силах.
      - То есть за все эти пятнадцать лет вы так и не узнали, кто вами управляет? И не видели их?
      Он опустил голову и помотал ею из стороны в сторону. Видимо, в его состоянии это означало отрицание.
      - А другие восемнадцать? Члены вашего экипажа? Их-то вы видели?
      - Нет, - ответил он, не поднимая головы. - Я их могу только чувствовать. Но прочесть их мысли или определить их местоположение - эти вещи мне не по зубам. Таковы правила. - Он цыкнул зубом и развел руки в стороны. - Нельзя!
      - Ну, хоть приблизительно?
      - Приблизительно - десятеро здесь, в мегаполисе. В Центре мира, так сказать. Куда стекаются все знания Земли и цивилизаций Галактического союза. А четверо - в островных технополисах Малайского архипелага. Там, как вы знаете, ведутся очень перспективные работы по пространственно-временным перемещениям. А четверых, как уже говорилось, я не чувствую. Думаю, они мертвы. Не выдержали истязаний... - Он хмыкнул. - Они оказались плохим материалом. То ли дело капитан Брайтер! Э-э эх! - Он схватил бутылку и допил из горла остатки виски. Я торопливо пододвинул ему тарелку с салатом.
      - А если вы встретите кого-нибудь из них - узнаете? - продолжал спрашивать я.
      - Не узнаю, - ответил он, сморщившись от выпитого. - Во-первых, они, так же как и я, сменили шкуру. Заметьте, что это еще как минимум четырнадцать убийств. А во-вторых, все, что связано с ними, закрыто для моего восприятия. Хаткинс помолчал. - Хотя, знаете...
      Неожиданно он расслабил узел галстука и рванул на груди рубаху. Две верхние пуговицы выстрельнули в сторону, но он не обратил на это внимания. А устало улыбаясь, полез за пазуху и вынул из-под рубахи тусклый металлический кругляш на довольно толстой стальной цепочке.
      - Видите? Это идентификационный жетон члена экипажа корабля-разведчика No130. На нем выгравировано мое имя. Имя Томаса Брайтера... Видите?
      - Вижу...
      - Жетон изготовлен из особого, суперпрочного и термостойкого сплава. Чтобы, значит, можно было опознать труп. Как бы плохо он не выглядел... - Он значительно выпучил на меня глаза, пьяно качая головой. - Этот значок был всегда со мной. И я не расстался с ним даже после трансформации в Хаткинса. Почему - не могу объяснить. Возможно, память о настоящем братстве не стирается ничем... Одним словом, остальные члены моего экипажа могли поступить также сохранить жетоны. Но я в этом не уверен. Вы поняли меня?
      Он убрал значок под рубаху, затянул узел галстука, и металлическая цепочка, охватывавшая его шею, исчезла под воротом рубахи.
      - Слабая надежда, - подумав, констатировал я. - Не все с годами сохраняют преданность прежним идеалам, даже не подвергаясь ментальной обработке. Ваши коллеги вполне могли спустить свои жетоны в унитаз. Еще до выхода в отставку.
      Хаткинс шутовски выпятил нижнюю губу и развел руками:
      - Чем могу!
      - Ну ладно. - Я задумался, переваривая услышанное. А Хаткинс вдруг обмяк на стуле и прикрыл глаза. Его очки сползли на нос, узкие губы приоткрылись, обнажив полоску желтых острых зубов. Скулы обострились. Дышал он хрипло и неровно. И был похож на тощего умирающего хомяка.
      - Дьявол вас забери, Томас, - со смешанным чувством жалости и брезгливости сказал я. - Что мне теперь с вами делать?
      Что мне было делать - после того, как он рассказал т а к о е? Сдавать его Службе безопасности Бюро звездных стратегий? Но не в таком же виде... И не для того, наверно, он обратился ко мне, чтобы я оставил его, жалкого и беспомощного, в тот момент, когда он просил меня о помощи и милосердии?
      Но ведь это не человек, вдруг пришла мне в голову четкая мысль. И я удивился ей, потому что полагал, что так еще и не решил насчет правдивости истории Хаткинса. А оказалось, решение принято... Но если так, то я просто обязан нейтрализовать диверсанта!
      Я снова всмотрелся в его лицо и прислушался к себе, припоминая нашу беседу. "Эти твари искалечили мою жизнь, отняли тело и сократили мой срок донельзя..."
      Жалость, одна только жалость была во мне.
      - Хаткинс, - тронул я его за плечо. - Не спите, Томас. Вы забыли? Вам еще надо кое-что мне рассказать. Вы пришли сюда не спать. Очнитесь!
      Он со стоном разомкнул веки, и сквозь сонную пелену в его глазах проступила такая безысходная тоска, что у меня сжалось сердце.
      - Спасибо, Дэниел, - прохрипел он. - Спасибо... Я не ошибся... У вас доброе сердце... Все, что я узнал о вас, было правильным. - Он беспомощно поерзал на стуле и кое-как уселся прямо. - Я должен умереть, Дэнни, - очень тихо произнес он. - Я знаю точно. Эта старуха с голым черепом вместо головы и косой в руках дышит мне в затылок. И я читаю ее мысли так же хорошо, как мысли любого человека. А значит, она реальна. - Он провел рукой по лицу и посмотрел на меня. - Они не учли, Дэниел, что мое существо - мое истинное существо! разорвет их цепи и выйдет перед смертью на волю... У меня есть сын, - вдруг продолжил он. И сказал это так просто, как будто о чем-то само собой разумеющеемся. - Его зовут Кларк. Кларк Брайтер. Ему скоро исполнится четырнадцать лет. Уже взрослый мальчик...
      Он был теперь, кажется, совершенно трезв. Но выглядел - хуже некуда. Как будто опорожненная им бутылка была наполнена не виски, а раствором с болезнотворными микробами.
      - Как он появился на свет - отдельная история, и ее рассказывать у меня нет ни времени, ни сил. Я встретил его мать тогда, когда только-только начал выполнять программу этих тварей и слонялся по свету. Пока еще в облике капитана в отставке Томаса Брайтера. Может быть, во мне оставалось пока что-то человеческое, и поэтому я оказался способен полюбить... Мы прожили вместе всего один месяц, я уехал. И в течение двух лет возвращался к ней. Всегда возвращался... А она всегда ждала. Сначала одна, потом - вместе с нашим сыном... А потом ее сбил автобус... Такая глупая смерть. Если бы вы знали, какая это была нелепая смерть!
      Он больным и почти безумным взором обвел зал, в стенах и потолке которого отражались искаженные лица посетителей и уродливые фигуры официантов.
      - Кривые рожи. Господи, везде одни кривые рожи! Иногда мне кажется, что я не один такой - каждый встречный-поперечный выполняет программу этих тварей. Но это, конечно, не так. Я знаю, что на всей Земле нас, несчастных окривевших, только пятнадцать человек.
      - Томас... - произнес я, не зная, чем могу помочь. Он повернулся ко мне:
      - Это о н и убили ее. Она мешала выполнению программы. И сбил ее кто-то из моих бывших коллег, из тех пятнадцати - изуродованных около нейтронной звезды. Или тех четверых, которых я не чувствую. Если они все-таки остались в живых...
      Он постоянно сбивался с мысли. Казалось, он пытался подвести разговор к чему-то важному и никак не мог. Слишком многое нужно было объяснить и рассказать. И слишком он был пьян. Или плох.
      - Вы говорили о сыне, Томас... - напомнил я.
      - Да! - Он широко раскрыл глаза. - Да! Спасибо, Дэн. Ради него я и выворачиваюсь наизнанку весь вечер... - Он заговорил сбивчиво, но быстро. - Я очень редко видел его, Дэниел. Как вы понимаете, у меня были более важные дела. Дела тварей... Но сейчас... Если я и тревожусь о чем-нибудь, то только о его судьбе. Прошу вас... Когда я умру, присмотрите за ним... Это несложно. Последние двенадцать лет он воспитывается в частном пансионе "Утренняя звезда". Хорошее место... И почти рядом. В ста километрах от мегаполиса.
      - Что я конкретно должен сделать?
      - Ничего, кроме своей работы. Напишите обо всем, что я вам рассказал. Обо мне и о Кларке. Этого достаточно. Силы безопасности Земной системы включат свою машину и защитят Землю. А в судьбе Кларка примут участие общественные силы. Он не будет вышвырнут из пансиона на улицу и не останется один на один с этими... С кривыми рожами.
      - Что вы имеете в виду?
      - Я не знаю, каков уровень контроля над моей жизнью. Они убили Элизабет. Что им помешало расправиться с сыном? А если они хотят использовать его так же, как и меня? Тогда они подошлют к нему кого-нибудь из четырнадцати и сотворят из него монстра. По типу папаши Брайтера... Понимаете, чего я боюсь? И почему я обратился к вам?
      Он говорил все быстрее. И все тяжелее дышал. Лицо его стало землисто-серым.
      - Слушайте, Хаткинс, вам совсем плохо. Может быть, выйдем на улицу?
      - Нет, - отмахнулся он. - Ничего страшного. Спиртное на меня всегда действует плохо. Сейчас отдышусь.
      - Тогда скажите, почему вы не обратились в правительственные структуры?
      - Общение с агентами спецслужб заказано для меня. Блокировка страхом. Одна из особенностей заложенной в меня программы. Страх держит меня даже сейчас. Если бы я начал беседу с агентом, вот так, как с вами, то просто-напросто потерял бы сознание. Или сдох бы. Как... как собака...
      Он вдруг побледнел, навалился грудью на стол и захрипел. Руки его судорожно скомкали скатерть. Очки упали в тарелку с недоеденным салатом. Глаза вылезли из орбит.
      - Хаткинс! - Я выскочил из-за стола и кинулся к нему. Но он уже не видел меня. А яростно рыча, слепо шарил глазами по столу и тянул на себя скатерть. Я неуверенно дотронулся до него и почувствовал, как его напряженное тело сотрясают волны мелкой дрожи. Я ринулся к ближайшему официанту за помощью:
      - Эй, кто-нибудь!
      Я успел сделать всего несколько шагов. А потом могучая волна неведомой упругой силы ударила меня в спину, подхватила и подняла в воздух. И только в полете я услышал грохот взрыва.
      Взрывная волна пронесла меня пару метров и впечатала в зеркальную стену по касательной. Этого оказалось достаточно, чтобы вышибить из меня дух. Ровно секунду после этого я видел себя как бы со стороны. Я лежал на полу, а на меня дождем сыпались осколки зеркал и мелкие ошметки окровавленной плоти.
      А потом все пропало в абсолютной темноте.
      ГЛАВА 2. ТАЙНА "УТРЕННЕЙ ЗВЕЗДЫ"
      Я мчался в автомобиле по загородному шоссе к пансиону "Утренняя звезда" и старался унять одолевавшую меня злобу. Злился я на весь белый свет. Но прежде всего - на Хаткинса, втянувшего меня в дерьмовую историю, главным фигурантом которой оказался именно я.
      Хаткинс взорвался. Разлетелся на мелкие кусочки. Как будто вместе с салатом проглотил кусок пластиковой взрывчатки. Хорошо, что наш стол стоял в углу ресторанного зала, два соседних столика были пусты, и поэтому никто из посетителей не пострадал. Никто, если не считать сердобольного исповедника заблудших коллег дурака Дэнни Рочерса. Меня шарахнуло об зеркало так, что голова болела до сих пор, и ныли все кости. Только по счастливой случайности меня не порезали осколки зеркал, и теперь я мог наблюдать свою осунувшуюся, но целехонькую физиономию в зеркало заднего вида.
      Я разгонял свой автомобиль все быстрее. Шоссе, ведущее к пансиону, было пустынным, так как не являлось деловым транспортным каналом города. Оно ответвлялось от головной магистрали на пятидесятом километре от города и ровной стрелой вонзалось в живописное смешенье лесов, рек и скальных нагромождений на горизонте. Там, в этой полудикой и легкомысленной стране эльфов и фей, находилось несколько комплексов оздоровительной релаксации и детские пансионы.
      В частности, пансион "Утренняя звезда". Я ехал туда.
      Я ехал туда, чтобы обрести понимание того, что произошло. Почему взорвался Хаткинс? Что с ним случилось? Это убийство или несчастный случай? Связано ли это как-нибудь с тем, что он мне рассказал? И правда ли, все-таки, то, о чем рассказывал Хаткинс весь вечер?
      Все эти вопросы я хотел бы оставить на рассмотрение, так сказать, "компетентных органов". Потому что после того, как меня шарахнуло об кривое зеркало, мозги у меня тоже окривели. Они совершенно не работали, и всякое желание заниматься делом Хаткинса пропало. Но пикантность ситуации заключалась в том, что компетентные органы не хотели получать от меня никаких вопросов. Потому что имели свои. Множество. И все они адресовались журналисту Рочерсу.
      - Что вы подмешали Хаткинсу в еду?! - орал мне в лицо крепкомордый опер. Я сидел в отделении Криминальной полиции мегаполиса и морщился от боли в затылке. А он орал, как резаный, и своим криком раскалывал не только мой затылок, но всю голову - на несколько автономно гудящих больных кусков. За его спиной в низком старте стояли еще двое. Готовые в любую секунду сменить своего дружка, если он вдруг охрипнет.
      Я был не настолько травмирован, чтобы не понять одной простой вещи. Как бы выразительно я не распинался в такой обстановке, все будет использовано против меня. Рассказывать невероятную историю мытарств и ментального шпионажа Томаса Хаткинса не имело смысла. В нее не поверил бы и я сам. Если бы не слушал Хаткинса, не видел его глаз и не был свидетелем его страшной гибели.
      Не поверил бы. А уж о нависших над явным убийцей копах и говорить нечего...
      - Отвечайте!
      - Не задавайте глупых вопросов, - выдавил я из себя - Я же не мог подмешать ему в салат аммиачную селитру. Он бы есть не стал.
      Опер оглянулся на своих и прошипел надо мной:
      - Вы не знаете, что такое внутриполостная взрывчатка? Рассказывайте это своей девушке!
      Я бы дал ему в морду за хамство. Но в тот момент был не в состоянии даже привстать для удара. Да и что бы это изменило? Такая у него работа - хамить в лицо подозреваемому. Задача - вывести из равновесия, обеспечить прессинг, взять на испуг. Получить, одним словом, признание в первые минуты после задержания. Пока преступник еще в шоке от быстрой смены декораций.
      Я, конечно, знал, что такое внутриполостная взрывчатка. Ее еще называют "пузо". Бесцветные кристаллы без вкуса и запаха, легко растворяются в спиртосодержащих жидкостях. При попадании в желудок, смешиваются с соляной кислотой и ферментной пищеварительной базой и образуют взрывчатое вещество. Катализатор взрыва - достаточное количество воды, несколько глотков. Стоит жертве запить соком или минералкой коктейль из водки со взрывчаткой и... Ферменты работают как гидролазы. А гидролиз воды и "пуза" - взрыв. Приблизительно такой силы, как было с Хаткинсом.
      Да, я знал, о "пузе". Но для чего мне демонстрировать свое знание? Береженого Бог бережет. Я все-таки журналист, а не химик, господин опер, и не энциклопедист, понимать надо...
      - Зачем вам понадобилось его убивать? Чем он вам мешал? Быстро отвечайте!
      О Господи! Ведь какой вопрос - такой ответ. "Убивал?" - "Убивал..." Эти ребята хорошо знали свою работу...
      - Ну! - с ревом нажал опер.
      - А спросите это у официанта! - огрызнулся я. - Он подавал нам на стол уже открытую бутылку.
      - Значит, вы знаете, что "пузо" подмешивается в виски!
      Я внутренне чертыхнулся: надо же, дал маху, с головой, видно, совсем плохо...
      - Где вы достали взрывчатку? В какой момент подмешали ее в спиртное?
      Его подельники выдвинулись на передовую и окружили меня. Вопросы посыпались с разных сторон.
      - Зачем вы пригласили его в "Королевство кривых зеркал"?
      - Знали, что он не сможет отказаться от посещения дорогого ресторана?
      - Чем он запивал виски?
      * Почему за секунду до взрыва вы отбежали от стола? Показания свидетелей...
      * Вы кричали на него в ресторане. Что вы от него требовали?
      * Почему убийство Хаткинса было для вас...
      Интересно, отстраненно подумал я, нашли ли они идентификационный жетон с именем Томаса Брайтера. Скорее всего, нет. Иначе обязательно упомянули бы имя капитана...
      * Кто вам продал взрывчатку?!
      Терпение мое лопнуло. Я вскочил на ноги и, схватившись за голову, заорал громче их всех:
      - Ма-а-алчать!
      Они от неожиданности застыли с раскрытыми ртами. Я снова упал на скамью и сказал:
      - Я не скажу вам больше ни слова! И буду давать показания только в присутствии моего адвоката! И мне необходима врачебная помощь. Я требую врача.
      Несколько секунд в помещении царила тишина, нарушаемая только тяжелым дыханием моих мучителей. Потом крепкомордый отошел к столу и сказал:
      - Вы задержаны, мистер Рочерс, по подозрению в убийстве Томаса Хаткинса. Сейчас вас проводят в камеру, и там вы получите врачебную помощь.
      - У нас безобразная криминальная полиция, - сказал я. - Вы задерживаете меня на основании косвенных улик. Это незаконно.
      - Законно, - ответил он. - На этом основании мы можем продержать вас до тех пор, пока не будут собраны прямые улики вашей виновности или не появятся улики, ее опровергающие. Спокойной ночи.
      Его молодцы подняли меня за локти со скамьи и вывели за дверь.
      Я провел в одиночной камере всего одну ночь. Врач, который осмотрел меня, сказал, что со мной ничего страшного не случилось, и головная боль пройдет в течение нескольких дней. Он дал мне какие-то таблетки и ушел. По крайней мере, одна из них оказалась снотворным. Погружаясь в желанный сон, я подумал, что не согласен с доктором. Со мной случились довольно страшные вещи. И головная боль, которую они мне доставили, вряд ли пройдет так быстро, как он ожидает.
      А утром дверь моей одиночки распахнулась, и на пороге возник крепкомордый опер.
      - Вы свободны, мистер Рочерс, - проскрипел он. - Но только до поры. Вас освобождают под залог. Если бы не косвенность улик, я бы вас не выпустил отсюда ни за какие деньги.
      - Это почему? - спросил я спросонья, садясь на постели. Чувствовал я себя отвратительно, хотя голова и не болела, и сразу же пожалел, что вступил с ним в беседу. Мне просто надо было молча сматываться. Конечно, предварительно узнав, кто внес за меня залог.
      - Потому, - ответил он, - что "репортер года" для меня не звание, а диагноз. Такие шизанутые живчики, как вы, лезут во все темные дыры и вытягивают из них на белый свет неприятности. Если бы не журналисты, в мире было бы намного спокойнее.
      - Может быть, вы и правы, - заметил я, застегивая брюки. - Но не кажется ли вам, что претензии надо предъявлять к темным дырам, а не к журналистам? Надел ботинки и прошел мимо него в дверь. - Кстати, кто внес за меня залог?
      - Мужчина по имени Томас Брайтер. Бывший капитан экспедиции разведчиков Дальнего космоса. У вас хорошие заступники.
      Я ничего не ответил ему. Потому что как только услышал имя Брайтера, потерял ориентировку в пространстве и застыл у двери в камеру. "А вот и жетон нашелся! А вот и жетон нашелся!" - билось у меня в голове. И я понял, что ничего не понимаю в происходящем, а значит, дела мои совсем плохи.
      Крепкомордый почувствовал мое замешательство и внимательно заглянул в лицо. Я взялся рукой за затылок и сморщился от несуществующей боли:
      - Иногда еще покачивает... - И деланно-задумчиво произнес. - Брайтер... Давненько я не видал его... Как он выглядит?
      - Обычно, - кратко ответил крепкомордый, запирая камеру. - Как все капитаны.
      По его словам я мог судить только о том, что человек, назвавшийся Брайтером, ничем не вызвал подозрений полицейских. А следовательно, предъявил подлинные документы, был одет, скорее всего, в форму космического разведчика и по возрасту и внешности соответствовал своему статусу. То есть был сравнительно молод и крепок на вид.
      Я не решился расспрашивать чуткого опера подробнее. Он протянул мне пропуск на выход.
      - До свидания, мистер Рочерс, - сказал он, сделав ударение на "свидания". - До выхода проводить?
      - Прощайте, - ответил я. - Не надо. Сам найду.
      И двинулся по коридору. Меня остановил его окрик:
      - Рочерс! Я забыл вам кое-что передать. Мистер Брайтер сказал, что сегодня будет ждать вас в пансионе "Утренняя звезда".
      Совершенно ничего не соображая, я вышел из здания криминальной полиции и отправился домой.
      А потом, кое-как позавтракав и приведя себя в порядок, помчался к пансиону "Утренняя звезда". Чтобы получить ответы на свои вопросы. Ответы, от которых зависела моя свобода, а может быть, и жизнь.
      Конечно, если бы я был нормальным человеком, а не имел, по словам крепкомордого опера, диагноза "репортер года", я направился бы не в "Утреннюю звезду", а в Бюро звездных стратегий. Если меня не могли понять в полиции, то в Бюро, по крайней мере, выслушали бы до конца. Внеземные цивилизации, не входящие в Галактический союз, были предметом особого внимания Службы Безопасности Земной системы. И история о тайной ментальной разведке, проводимой неизвестными нам инопланетянами с неизвестными целями, заставила бы спецов проверить правдивость слов покойного Хаткинса.
      Так я размышлял рано утром, когда немного пришел в себя, оказавшись дома. Но потом, пораскинув мозгами, понял: не только в полиции, но и в Бюро мне никто не поверит.
      Ситуация для поднаторевших на играх с секретами спецов БЗС складывалась очень прозрачная. Дэниел Рочерс, почему-то имевший зуб на Томаса Хаткинса, накормил его препаратом "пузо", и Хаткинс взорвался. Рочерс, ранее не имевший дела с внутриполостной взрывчаткой, не сумел просчитать момент "включения" гидролиза, и отрулил от жертвы слишком поздно. За что и поплатился легким сотрясением мозга. Чтобы навести следствие на ложный путь, он - парень с фантазией, журналист как-никак! - придумал сказочку для дураков. Именно для дураков. Потому что достаточно произвести поиск первого уровня сложности, и окажется, что девятнадцать участников 130-ой экспедиции разведчиков найти невозможно. За пятнадцать лет они так напетляли по Земле, планетарным колониям и дружественным планетам Галактического союза, что определить, где они находятся сейчас, уму непостижимо. В списках усопших и пропавших без вести они наверняка не значатся. Объявлять тотальный поиск - не имеет смысла. На Земле это еще сработало бы, но в масштабах Галактического союза - нет. Потому что система регистрации существ, прибывших на другие планеты, несовершенна. Если бывшие разведчики - отшельники и не хотят о себе заявлять, то их никто не найдет.
      - Но тогда объясните, почему все они как один подали в отставку после той роковой экспедиции? - кричал бы я.
      Мне улыбнулись бы, как несмышленышу.
      - Групповая фобия. Очень распространенное явление среди экипажей, попавших в происшествия такого рода. Здесь ничего необычного нет.
      И я бы заткнулся. А потом бы растерянно спросил:
      - А вы не можете определить наличие каналов ментальной скачки информации у землян и ее передачи в космос?
      - Чем? - ответили бы мне вопросом на вопрос. - Мы не умеем определять и контролировать ментальные поля.
      - А это ваше... как его... пси-оружие?
      - Это оружие, а не контрольный прибор. Превратить человека в зомби не означает прочесть его мысли. Кстати, вы придумали неудачную форму ментального контроля. Потому что в природе она не существует. Невозможно навязать человеку программу действий и все же сохранить его как личность. Ведь, судя по вашему рассказу, капитан Брайтер после зомбирования жил жизнью нормального человека и даже не потерял способности испытывать глубокие интимные переживания, любить. Такое деликатное воздействие на личность организовать невозможно. Ни одна из известных нам инопланетных цивилизаций делать этого не умеет.
      - Хорошо! - не сдался бы я. - Вы не можете найти никого из девятнадцати. Но один-то человек нашелся сам! Томас Брайтер внес за меня залог и сегодня ждет меня в "Утренней звезде"! Поехали туда!
      - Поехали!
      И в "Утренней звезде" мы не нашли бы никого. Потому что Томас Брайтер этот загадочный призрак! - хотел встретиться именно со мной. Тет-а-тет. Поэтому спецы Бюро смогли бы только мило побеседовать с его сыном. Он сказал бы нам, что папу не помнит и не видел ни разу в жизни. Зато знает и любит дядю Хаткинса, который изредка навещает его и рассказывает об отце...
      Вот так. А после этого все сосредоточились бы не на правдивости истории Хаткинса, а на лживости истории Рочерса. И спецы вступили бы в коалицию с крепкомордым опером...
      Я понимал, на что делал ставку Хаткинс, когда просил меня о помощи. Он не хуже меня осознавал недоказуемость существования организации ментальных шпионов. Но надеялся на мой статус самого популярного журналиста на Земле. Если бы в "Галактик экспресс" вышла статья с изложенными им фактами, она вызвала бы резонанс в самых разных кругах. А это немало. За дело могли взяться самые неожиданные люди и силы. И добиться успеха и победы над тайным врагом.
      Но Хаткинс взорвался и свел мой статус на нет. За мое слово никто теперь не даст и ломаного гроша. Мне никто не поверит. И поэтому я должен не писать, а действовать. И докопаться до сути сам.
      Шоссе достигло леса и, нисколько не смутившись, - не сужаясь и не петляя, - понеслось между двумя плотными стенами елей. В салон вместе с прохладным ветерком налетели запахи хвои, смолы и молодого папортника. Я с грустью подумал, что вдыхал запахи леса последний раз очень-очень давно, но то была мимолетная мысль. Сейчас меня занимало одно: кто ждет меня в пансионе? Кто такой Томас Брайтер? Кто - если Брайтер трансформировался пятнадцать лет назад в Томаса Хаткинса, а Хаткинса разорвало на мелкие кусочки у меня на глазах?
      Кто он? Призрак? Оборотень? Или оживший мертвец? Последнее соображение никуда не годилось, потому что мертвеца как такого в наличии не имелось только никуда не годные рваные фрагменты...
      Шоссе неожиданно сделало крутой поворот, вырвалось из леса и, пробегая по мосту над неглубокой речушкой, потерялось из виду в мешанине густых кустов, обступающих белые, выжженные на солнце скалы. И там, на въезде в скальный массив, в ста метрах впереди, поперек дороги стоял черный "Мерседес" с открытым капотом.
      Дальше мне дороги не было.
      Я сбавил скорость и остановился перед аварийным автомобилем. Рядом с ним, видел я, находились два человека. Как следует рассмотреть их я не мог: тот, что находился возле капота, стоял спиной ко мне, а второй был полностью закрыт кузовом автомобиля. Его силуэт смутно проступал сквозь дверные стекла.
      - Эй! - окликнул я. - Доброе утро, джентльмены! Или оно для вас не очень доброе? Проблемы?
      И вылез из машины.
      Первым откликнулся невидимка за авто.
      - Доброе утро, мистер! - радостно закричал он. Его голос показался мне смутно знакомым. А в следующий миг мой собеседник вышел из-за машины, снял некрасивые жалкие очечки и широко улыбнулся мне.
      Моя нижняя челюсть упала на асфальт и недоуменно запрыгала по шоссе. Во всяком случае, мне так показалось. В первое мгновение. А во второе мгновение я покрылся холодным потом. Но, несмотря на это, уже лез за пазуху к своему револьверу.
      Передо мной стоял Хаткинс. Собственной персоной. Мертвец, собранный из рваных фрагментов.
      Улыбка стерлась с лица Хаткинса так же естественно, как и появилась. Зато в его руках оказался пистолет.
      - Не нервничайте, мистер Рочерс! - сказал он. - Опустите руку и отойдите от машины.
      И в этот миг второй мужчина обернулся ко мне. Он выглядел намного моложе Хаткинса. На нем была форма космического разведчика. Волевой, выдвинутый вперед подбородок, глубоко запавшие серые глаза... Лицо с фотографии Томаса Брайтера.
      Значит, передо мной стоял Брайтер. Зомбированный инопланетянами разведчик.
      Еще один несуществующий персонаж.
      - А вот и я, Рочерс, - приветливо взглянул он на меня.- Капитан Брайтер, будем знакомы. Узнали? Это я вас вызволил из тюрьмы. Вы мне дорого встали. Поэтому пора отдавать должок.
      И достал из машины помповое ружье. Одной пули, выпущенной из него, было достаточно, чтобы я взорвался, как вчера его дружок Хаткинс в ресторане.
      Я пытался сообразить, что происходит. Они, эти ожившие мертвецы, собирались меня убивать. Я был у них на прицеле. Стоял в двух шагах. От мертвецов. От ходячих трупов...
      Спокойно, Дэнни, сказал я себе. Ты когда-нибудь разгадаешь загадку этих ребят. Но для этого тебе надо остаться в живых. Зачем им нужно тебя убивать, кто они - теперь не важно. Важно другое - остаться в живых. Дуй от них подальше.
      - Я что-то ничего не понимаю, - недоуменно пробормотал я, чтобы оттянуть момент расправы.
      - А что здесь понимать? - спросил Хаткинс, надевая очки. - Вам не надо ходить в рестораны с сомнительными личностями и слушать всякий бред. А тем более нельзя передавать его другим...
      - Но ведь вы сами... - начал я, обрадовавшись назревающему толковищу. Но он не стал со мной разговаривать. А щелкнул предохранителем и взвел курок.
      Я испуганно отступил на шаг к своей машине. И незаметно скосил глаза: плоскость багажника находилась на расстоянии одного хорошо исполненного прыжка с места спиной вперед.
      - Отойдите от машины! - скомандовал Брайтер. - Заляпаете кровью, а ваша тачка нам еще понадобится.
      - И документы, - подхватил Хаткинс. - Они у вас в пиджаке?
      - Да, - ответил я, хотя бумаги находились в бардачке машины. Я понял, что им важно, чтобы документы не пострадали при расстреле. Это давало мне еще пару секунд, чтобы собраться и улучить момент для прыжка.
      - Дайте их мне. Но прежде достаньте пистолет и бросьте его на землю.
      Я медленно полез во внутренний карман пиджака, не сводя с них взгляда. Они стояли и в четыре глаза наблюдали за моими движениями. Мне ничего не оставалось, как прыгать под дулами наведенного на меня оружия.
      Я нащупал в пиджаке записную книжку, вырвал ее из кармана, затряс ею над головой и истерически закричал:
      - Не получите вы моих документов! Не получите! - И зашвырнул несчастную книжку в воздух над своей головой.
      Брайтер и Хаткинс инстинктивно проследили взглядами за летящим предметом. Оба дула - пистолета и ружья - рассеянно покачнулись и на чуть-чуть опустились к земле. И это был момент истины! Наверно, он. Сравнивать его с другими у меня не было никакого желания. Тем более что их, этих моментов, данных для спасения, больше не предвиделось.
      Я сделал быстрый шаг назад и, почувствовав копчиком ребро жесткости кузова своего автомобиля, изо всех сил оттолкнулся обеими ногами от земли. Толчок был такой силы, что я почти перелетел через багажник, но все-таки упал спиной на дальнее крыло машины, а в следующее мгновение перекатывался по нему кувырком назад. И когда мне вслед загрохотали выстрелы, уже лежал на земле и лихорадочно рвал из кармана револьвер.
      Мне в тот день дано было кое-что успевать. Когда они подбежали к моей машине и одновременно вскочили на нее - один на багажник, другой на капот - я скатился к подножию высокой дорожной насыпи и успел навести на них револьвер.
      Вот такими они, наверно, и предстали перед Господом - взъерошенные, оскаленные, в неказистых позах, с оружием в руках. Я нажал на курок. Пуля пробила бензобак, и клубящееся пламя взрыва закрыло от меня и машину, и фигуры преследователей. Но грохот взрыва не смог поглотить ужасные крики, которые издавали люди в центре огня. В меня пахнула злая волна обожженного воздуха. Я упал на землю и прикрыл голову руками. Канистра с запасом бензина, что лежала в багажнике, взорвалась мгновением позже. И звуки этого взрыва уже никто не пытался перекричать...
      Когда я поднялся на шоссе, пламя с удовлетворенным треском и сытым гудением пожирало мою машину. Держа револьвер наготове, я осторожно обошел огромный костер и увидел их.
      Ближе ко мне лежал Брайтер. Вернее то, что от него осталось. Черный неузнаваемый труп. Хаткинс был еще жив. Его отбросило взрывом, и поэтому он обгорел меньше Брайтера. Но это, видел я, дела не меняло. Он находился при смерти.
      И умирал у меня на глазах второй раз за последние сутки.
      - Кто же ты такой, мать твою? - пробормотал я, подходя к нему. И как бы в ответ на свой вопрос увидел на его распахнутой обожженной груди уже знакомый мне идентификационный значок-жетон. Он был прикреплен к прочной стальной цепочке, охватывающей шею Хаткинса. Я взял значок в руку. "Сен Ку Ли, второй штурман корабля космической разведки No130", - было выгравировано на нем. Всю обратную сторону занимал сложный код идентификации члена экипажа звездолета.
      Я разогнулся и с неподвижным лицом двинулся к обгоревшему трупу Брайтера. Как я и ожидал, капитан имел такой же жетон. Я не заметил металла на его груди раньше, потому что тяжелый кругляш провалился в дыру, зияющую в грудной клетке несчастного. Я осторожно вытянул значок наружу за цепочку. "Джерард Бертран, врач, корабль космической разведки No130", - прочел я на нем. И вопросительно заглянул в черное лицо трупа.
      - Ну вот, - укоризненно обратился я к гипотетическим спецам Бюро звездных стратегий, - а вы говорили, что их невозможно найти... А они - вот они, целых двое...
      "А где третий? А где Брайтер?" - спросили меня спецы. Я не ответил, но быстро прошел к "Мерседесу" и методично обшарил салон. В нем не было никаких документов, вообще ничего, кроме почти пустой дорожной сумки. Почти. В ней лежал чистый блокнот и идентификационный жетон с именем Томаса Брайтера. Я сжал жетон в кулаке и вылез из машины.
      - Значит, все-таки трое... - пробормотал я и направился к своей машине.
      Стараясь не дотрагиваться до останков, я снял значок с шеи Бертрана. Потом, двигаясь механически, как робот, двинулся обратно к Сен Ку Ли. И когда снимал идентификационный жетон с него, услышал, как он тихо застонал.
      Я ничем не мог ему помочь. Разве только пристрелить. Но и этого я тоже сделать не мог.
      Я сунул жетоны в карман брюк и, прощаясь, еще раз взглянул на то, что было моей машиной. И направился к "Мерседесу" своих неудачливых убийц.
      И тут за моей спиной раздался взрыв. И был он такой силы, что меня швырнуло к машине. На мгновение мне показалось, что я снова нахожусь в ресторане и сейчас со страшной силой вмажусь в зеркальную стену. Но, к счастью, я находился достаточно далеко от источника взрывной волны. И поэтому самостоятельно упал на землю и на всякий случай попытался заползти за колесо. Но это оказалось не нужным. Как только вокруг меня посыпались ошметки сгоревшей, вывернутой наизнанку плоти, все стихло. А я прекратил ерзать по земле.
      Я встал на ноги, и даже не обернулся в ту сторону, откуда прозвучал взрыв. Я знал, что там произошло. Такое я уже видел.
      Вчера, в "Королевстве кривых зеркал"...
      Не сводя глаз со страшных кроваво-черных кусков, я отыскал в салоне "Мерседеса" одежную щетку и долго чистил извалянные в пыли пиджак и брюки. Нестираемые пятна гари и крови на черном сукне костюма выглядели терпимо, и их я трогать не стал.
      Мотор "Мерседеса" Бертрана и Сен Ку Ли был, конечно, в исправности, работал, как зверь. Я отжал сцепление и покатил в сторону пансиона "Утренняя звезда".
      Кому я задам там вопросы и о чем спрошу - после всего происшедшего - мне было неизвестно.
      Высоченная ограда из острых осколков скал вокруг пансиона "Утренняя звезда" выглядела столь же монументально, сколь и экзотично. Я долго ехал вдоль этого диковинного сооружения - ровно столько, чтобы восхищенно оценить огромные размеры оцепленной им территории. Завидев впереди огромные ворота из чугунного литья замысловатого рисунка, я остановил машину и задумчиво закурил.
      Хаткинс оказался хреновым шпионом и разведчиком. Идя на встречу со мной, он исходил только из собственного опыта. Он не "видел" бывших членов своего экипажа и поэтому думал, что они не "видят" его. А его "пасли", постоянно. Его соратникам - если для них бы открыт канал связи с Хаткинсом, - делать это было легко: достаточно настроиться на ментальную волну ведомого. В "Королевстве кривых зеркал" Хаткинс прятался от слежки невидимых хозяев его сознания и не предполагал, что весь хитроумный план встречи с журналистом Рочерсом уже известен инопланетянам. Им этот план передал кто-то из двоих: либо Джерард Бертран, либо Сен Ку Ли, именно они занимались контролем над поведением и работой Томаса Хаткинса.
      Он ошибся и еще в одном - в определении момента своей смерти, приближение которой предчувствовал, но не смог просчитать достаточно точно. По существу, он умер на моих глазах. Его судороги за ресторанным столом были предсмертными конвульсиями. А как мы знаем, смерть не допускает в царство вечности ничего ложного. И поэтому в момент смерти тела его генная структура, навязанная трансформацией плоти капитана Брайтера в плоть Томаса Хаткинса, взорвалась изнутри. На уровне атомарных связей.
      Больше о причинах и процессе взрыва, разрывающего клетки умирающего оборотня, я не мог сказать ничего. Но знал: мои соображения верны. Потому что Сен Ку Ли - такой же трансформированный оборотень, как, видимо, и все остальные члены экипажа корабля-разведчика No130 - взорвался в момент смерти. Так же, как и умирающий Хаткинс. Бертран избежал этого страшного обряда, если можно сказать о мертвом "избежал" - его тело было разрушено огнем взрыва бензобака.
      Я выбросил сигарету за окно, стянул с себя пиджак и стал закатывать рукава рубашки. Показываться пред строгими очами преподавателей пансиона с пятнами крови на обшлагах значило вызвать подозрения и получить отказ в интервью и осмотре пансиона. К счастью, удостоверение журналиста лежало не в моей сгоревшей машине, а в заднем кармане брюк, и поэтому уцелело. Я надеялся, что с ним меня пропустят в пансион и позволят походить и посмотреть по сторонам.
      Я вышел из машины и перекинул через плечо дорожную сумку, которую нашел в салоне. В ней кроме блокнота лежал теперь еще и мой револьвера. Я поправил на шее галстук и, не переставая размышлять, побрел к воротам пансиона.
      Обычно недалекий парень Дэниел Рочерс на этот раз мог бы гордиться своей железной логикой. Если бы не одно "но". В практическом отношении все мои выводы были бесполезны. Они не давали ключа к тайне деятельности инопланетной цивилизации на Земле, а значит, не могли мне помочь пресечь эту деятельность. И спасти свою честь и жизнь.
      Особенно жизнь. После столкновения с Бертраном и Сен Ку Ли, мне стало как никогда ясно, насколько близко я подошел к краю пропасти. Смертный приговор журналисту Рочерсу вынесен и обжалованию не подлежит...
      Хаткинс подставил меня. В тот самый момент, когда решил выложить мне свои тайны. Очевидно, Бертран и Сен Ку Ли приговорили меня к смерти задолго до моего посещения "Королевства кривых зеркал". Они организовали за Хаткинсом и мной не только ментальную, но и физическую слежку. И готовились убить и меня, и его сразу после нашей встречи. Но он несколько изменил их планы. Когда он взорвался, им пришлось поучаствовать в суматохе вокруг места взрыва. Чтобы стащить единственную улику, которая могла придать моему рассказу о Хаткинсе хоть какой-то вес, - идентификационный жетон капитана Брайтера.
      А после этого им оставалось только вытащить Рочерса из кутузки и направить одного по пустынной дороге. Они внесли за меня залог и произнесли слова "Утренняя звезда". В принципе, только этого было достаточно, чтобы я сломя голову поперся в пансион в тот же день. Но им хотелось запугать меня. Они трансформировались в несуществующих Хаткинса и Брайтера. И, действительно, чуть не напугали до смерти. В буквальном смысле слова.
      Какие документы показывал Бертран в облике Брайтера крепкомордому оперу, было несущественным, документы легко подделать. А вот каким образом Бертран получил матрицу генного кода капитана корабля-разведчика No130 - это вопрос. Ведь Хаткинс говорил, что впрыскивал себе кровь убиенного, прежде чем принять его облик...
      Я теперь знал то, что не мог знать Хаткинс. Его экипаж, работающий на внеземную цивилизацию, представлял собой не разобщенное множество совершенно одинаковых разведчиков-одиночек, рассыпанных по мегаполисам планеты. Это был коллектив узкоспециализированных исполнителей, жестко связанных между собой. Кто-то из этих людей - такие, как Хаткинс, - собирали сведения. Кто-то такие, как Бертран и Сен Ку Ли, - контролировали их работу и безопасность всей операции. Очевидно, были люди, исполняющие какие-то другие функции. Возможности членов каждой группы были разными. Брайтер, например, трансформировался единожды - в Хаткинса, и для этого ему требовалась генная матрица жертвы. А Бертран и Ли имели способность по заказу принимать любой облик и, похоже, им было не обязательно заниматься кровопусканием человека, в которого они превращались...
      Из всего этого вытекал один важный вывод. В организации существовал некий центральный персонаж. Координатор, напрямую связанный с "хозяевами", с одной стороны, и с каждым из исполнителей - с другой. Такой человек не мог не существовать: законы теории управления еще никто не отменял. И справедливы они как для землян, так и для организаций, созданных инопланетянами.
      Но если это так, говорил я себе, подходя к воротам пансиона "Утренняя звезда", то "начальник" уже знает, что исполнители его приказа об убийстве Дэниела Рочерса мертвы. И направляет ко мне других людей. Я у них как на ладони. Они знают, что я думаю, где я нахожусь и что собираюсь сделать.
      Следовательно, я обречен. И в моем положении надо бы спешить на встречу с исповедником, а не переться в детскую обитель. Не подвергать риску детей, ведь на хвосте у меня - киллеры.
      Последняя мысль пришла ко мне совершенно неожиданно. Как раз тогда, когда я подносил руку к кнопке звонка, стоя у ворот пансиона.
      "Судя по тому, как действовали Бертран и Ли, никому не нужны шумные неприятности, - подумал я. - И кончать меня будут в тихом месте, на темной улице. Так что... Иди, можно. Это единственное место, как-то связанное с Брайтером и всеми остальными. Больше тебе некуда идти. Если хочешь собрать еще хоть крохи информации - тебе сюда".
      Я вынул из кармана удостоверение журналиста и с силой надавил на кнопку звонка.
      Тип, который стоял напротив меня за литым узором ворот, был совершенен. Как страж. У него были такие длинные и мускулистые руки, что не оставляло сомнений: если он захочет, сможет задушить меня не сходя с места, сквозь решетку. Как бы долго я до этого не продвигался к своей машине. Еще у него были маленькие, скатившиеся к переносице глазки, смотрящие внутрь своего хозяина. А это лишало нежданных гостей всякой надежды на понимание.
      Обаятельная улыбка, заготовленная для встречи с педагогами пансиона, оставила меня. Как, впрочем, и дар речи. Детина за воротами переступил огромными косолапыми ногами и наклонил бычью голову на бок:
      - Чего надо?
      Это прозвучал настолько невнятно и мрачно, что вполне могло сойти и за "пошел в зад". Я выставил перед собой удостоверение и выдавил из себя улыбку:
      - Журналист еженедельника "Галактик экспресс" Дэниел Рочерс. Я могу взять интервью у директора?
      Детина полез в карман брюк и вынул оттуда сотовый телефон. В его корявой лапе аппарат смотрелся, как пережженный сухарик. Страж потыкал в сухарик кривой сарделькой - присмотревшись, я понял, что это указательный палец, - и заткнул аппарат в мохнатое ухо.
      - Здесь, эта, тип один... Журналист, говорит. К вам просится... Ага.
      Он вынул телефон из уха, сдвинул засов на воротах и пробурчал:
      - Проходи давай.
      Я осторожно ступил на территорию "Утренней звезды" и огляделся. Меня окружал ухоженный парк, состоящий из могучих грабов, дубов и тополей. В разных местах парка были разбиты живописные клумбы. Из-за одной из них поднималось старинное трехэтажное здание с колоннами. К нему вела широкая и прямая гаревая дорожка.
      - Туда тебе, - кивнул на здание детина и легонько толкнул меня в спину. Когда я справился с инерцией приданного мне движения и замедлил шаг, то был уже на середине пути. Спина от деликатного прикосновения побаливала, но я не обратил на это внимания. Так как радовался тому, что удалился от звероподобного амбала на безопасное расстояние.
      Детей нигде видно не было. И из распахнутых окон здания не доносилось ни звука. В окне первого этажа возник стройный женский силуэт и тут же исчез. Я прибавил шаг и вошел в прохладный вестибюль пансиона.
      - Так это вы журналист из "Галактик экспресс"?
      Я обернулся на этот мелодичный высокий голос и увидел молодую красивую женщину. Она подходила ко мне, грациозно покачиваясь на высоких каблуках. Мой мужской взгляд, как и полагается, прежде всего метнулся к ее ногам и одобрительно перешел с изящных лодыжек на полуприкрытые строгой юбкой колени. Они были безупречной лепки. Выше я обнаружил талию балерины и высокую грудь фотомодели, обтянутую тканью белой блузки. У женщин со столь броской сексапильностью обычно очень невыразительные лица. И поэтому миловидное спокойное лицо незнакомки явилось для меня приятным сюрпризом. Мягкие черты и улыбка не укладывались в пошлый модельный стереотип и преобразовывали впечатление сексуальной внешности в нечто намного более высокое.
      - Да, мисс, - как можно длиннее и бархатистее произнес я первые слова, обращенные к такой удивительной даме. - Журналист. И жажду общения с коллективом.
      - С каким коллективом? - улыбаясь, спросила она, подходя ближе и протягивая мне руку. - Учащихся или преподавателей?
      Я с удовольствием приложился губами к этой изящной и нежной руке.
      - После того, как я увидел вас, мисс, я взалкал общения исключительно с преподавателями.
      Она польщенно улыбнулась. А я подумал, что в скально-лесной глуши молодая учительница испытывает явный дефицит общения с мужчинами.
      - Позвольте представиться. Дэниел Рочерс.
      * Глэдис Уолди, - просто ответила она.
      * А что вы преподаете?
      - Все, - кратко высказалась мисс Уолди. - Все, что мне остается после других преподавателей. А вообще, я директриса пансиона.
      Ба! Вот это да! По возрасту Глэдис Уолди была вчерашней выпускницей педвуза, а занимала пост директора!
      Мое замешательство не ускользнуло от ее внимания.
      - Вы удивлены? Мне тоже кажется, что для меня это слишком солидная должность. Но ведь это частный пансион. Здесь возможны любые должностные метаморфозы. - При этих словах она очень мило улыбнулась и, увлекая меня за руку, пошла по направлению к кабинету с табличкой "ДИРЕКТОР". Ее каблучки игриво зацокали по кафелю вестибюля. - Дело в том, что я в нашем педагогическом коллективе - единственная женщина. Мужчины не очень любят заниматься хозяйственными проблемами, если у них есть другое дело. А директор, как это не солидно звучит, должность хозяйственная...
      Она открыла дверь кабинета и, встав в проеме, жестом предложила мне пройти. Придумано это было не очень удачно. Мне пришлось протискиваться между ею и дверным косяком. И когда я делал это, то в полной мере оценил матовую белизну ее нежных щек, тонкий запах волос и чудную упругость грудей: Глэдис, понятно, лифчики презирала. Наш мимолетный контакт заставил молодую учительницу покраснеть, но никак не сказался на ее тоне. Девушка обладала отменной выдержкой.
      - Добро пожаловать, мистер Рочерс...
      Мы вошли в кабинет, она указала мне на кресло возле журнального столика и продолжала рассказывать:
      - Я здесь всего лишь месяц. Не в пример остальным коллегам: все они работают в пансионе со дня его основания. И поэтому я не питаю иллюзий насчет отношения работодателей ко вчерашней студентке. Меня брали именно на черновую бухгалтерскую и организационную работу... Чай, кофе? Виски не предлагаю, так как нельзя.
      - Понимаю, - сказал я. - Чашечку кофе. - И спросил: - Так сколько у вас в пансионе этих капризных мужчин, которые не любят заниматься хозяйственными проблемами?
      - Трое, - ответила она. - Если не считать Малютку Билли.
      Я понял, о ком она говорит.
      - Это того, что стоит на воротах?
      - Да. А если с ним, то четверо.
      Что-то щелкнуло у меня в голове при слове "четверо". Слишком часто мне за последние сутки пришлось слышать это слово. "Четверо - в островных технополисах Малайского архипелага, - прозвучал во мне голос Хаткинса. - Там, как вы знаете, ведутся очень перспективные работы по пространственно-временным перемещениям. А четверых, как я говорил, я не чувствую..."
      "Четверых я не чувствую..." Только сейчас я задумался над тем, почему он не воспринимал этот долбаный квартет. Не потому ли, что они выполняли такую работу, что Хаткинсу непозволительно было знать их местоположение?
      А что это за работа?..
      Я не мог собрать кубики головоломки, которые сам же так неожиданно рассыпал перед собой. Поэтому я собрал их в кучу и выбросил из головы. Мне было приятно смотреть на Глэдис Уолди, и я продолжил это делать с огромным удовольствием.
      Она стояла спиной ко мне, разливая кофе по чашкам, и ничто не мешало мне любоваться ее стройными ногами и упругими линиями округлых ягодиц. Внезапно она повернула голову и поймала мой взгляд. Я сделал вид, что рассматриваю свои ботинки. Она то ли смущенно, то ли понимающе улыбнулась, поставила передо мной чашки и коробку с печеньем, а сама села в кресло напротив.
      - Так что вас занесло сюда, мистер Рочерс? Пресса не балует вниманием пансион, расположенный в ста километрах от черты города. Насколько я знаю, за все годы работы нас интервьюировали всего два раза.
      Я смешался и, чтобы не делать неестественной паузы, поднес к губам чашку с дымящимся кофе. Действительно, что меня сюда занесло? Конечно, не слухи о прелестях мисс Уолди... Если уж я и решил узнать что-то дельное, то надо идти ва-банк.
      Я неторопливо отхлебнул кофе и сказал:
      - Честно говоря, я не собирался писать о вашем пансионе. Но один мой приятель надолго уехал в командировку и попросил меня навестить его племянника. Мальчик содержится здесь. А раз так, то я решил заодно и написать статью о вашей работе.
      - Как фамилия приятеля? - профессионально сделала стойку педагог Глэдис.
      - Хаткинс. Но мальчик имеет другую фамилию. Брайтер. Карел Брайтер.
      Я внимательно смотрел на нее, улавливая малейшие изменения во взгляде и мимике. Все-таки Карел был сыном человека, запрограммированного инопланетянами. И вполне мог оказаться со странностями. Но, видимо, это было не так. Я не узрел ничего необычного. Глэдис, припоминая, скосила глаза вниз и в сторону, а потом сказала:
      - Да, помню. Хороший мальчик. Способный. Умница. Жаль, что вы не сможете его увидеть. Сегодня все ребята ушли с учителями в поход. Вернутся только завтра.
      - В поход? Все скопом? - удивился я. - Так сколько же у вас учащихся?
      - О, не так много, как вы думаете! Всего пятнадцать мальчиков и четыре девочки. - И добавила с профессиональной же грустью. - Все сироты... И почти одного возраста - тринадцать-четырнадцать лет.
      Если бы она опять не упомянула цифру "четыре", я бы не дернулся. И, возможно, не стал бы считать, сколько же всего учащихся в пансионе. Но я дернулся. И прибавил четыре к пятнадцати. И получил девятнадцать.
      Девятнадцать. Число членов экипажа корабля космической разведки No130.
      А занимались ребятами четверо мужчин. Которые работают со дня основания пансиона. Не тот ли это квартет, которого не чувствовал Хаткинс?
      Я нервно полез в карман брюк за сигаретами. Глэдис, предупреждая мой вопрос, поставила на стол пепельницу:
      - Здесь можно курить.
      - Спасибо, - пробормотал я. И только когда выпустил первое облако дыма, подумал, что не предложил ей сигарету. Но она, мило улыбаясь мне, достала из сумочки свои сигареты и прикурила от подставленной мной зажигалки.
      - Не расстраивайтесь, мистер Рочерс, - сказала она. - Дети вернутся завтра к обеду. Вы можете переночевать в комнате для посетителей и дождаться Кларка.
      - Есть такая возможность? - рассеянно спросил я, лихорадочно обдумывая свое открытие. - Прекрасно. Не знаю, останусь ли я. Но в любом случае давайте займемся интервью.
      - С удовольствием, - ответила она и закинула ногу на ногу. Край черной юбки поехал вверх по длинному полному бедру и обнажил его ровно до середины. Настолько, что никакой поборник нравственности не сумел бы уличить молодую женщину в нарушении правил приличия. Но и этого истинному ценителю красоты Дэниелу Рочерсу было достаточно, чтобы замереть от восхищения. Глэдис, по всей видимости, была не искушена в понимании того, какое впечатление производят ее ноги на мужчин. Она не демонстрировала их, но и особо не скрывала. И поэтому доверчиво-естественно села так, как ей было удобно.
      Я с трудом отвел взгляд от ее ослепительного бедра. И подумал, что тайна женской красоты вовеки вечные пребудет выше всех остальных тайн мира. Но...
      Кто эти девятнадцать ребят?
      - Давайте поговорим немного об истории, - предложил я. - Ведь ретроспективный экскурс в статье о вашем учреждении - обязательный пунктик... Сколько лет пансиону? И кем он основан?
      - Пансион открылся тринадцать лет назад, - ответила она. - А здание и окружающая территория были куплены на деньги закрытого акционерного общества "Утренняя звезда". Его учредители и акционеры - преподаватели пансиона.
      Ну конечно! Именно преподаватели! "Четверо"! Они открыли детское учреждение четырнадцать лет назад - к тому сроку, когда каждый из рожденных от членов экипажа детишек остался сиротой по матери! Хаткинс думал, что в первые годы после ментального воздействия с о х р а н и л способность любить, но ошибался. В тысячный раз ошибался! Эта способность была з а л о ж е н а в жизненную программу каждого члена экипажа разведчиков. Все молодые и холостые мужчины, - а в разведку Дальнего космоса берут только мужчин без семьи! - они в первый год после отставки находили себе любимых женщин. И обзаводились детьми. А потом, когда дети подрастали и становились достаточно самостоятельными для того, чтобы им не требовался для выживания чисто женский уход, кто-то из девятнадцати стал "уборщиком". И убрал всех молодых матерей. В том числе и подруг тех четверых, открывших этот пансион.
      "Если бы вы знали, какая это была нелепая смерть!" - снова услышал я голос Хаткинса и содрогнулся от жестокости открывшейся мне тайны. Внеземные "хозяева" разведчиков обеспечивали будущее своей организации, и никакие жертвы землян не имели цены перед достижением этой цели. Никакие! Самые варварские жертвы!
      "Ее сбил автобус... Такая глупая смерть. Если бы вы знали, какая это была нелепая смерть!"
      Я вмял сигарету в пепельницу и понял, что лучше сделать так, чтобы Глэдис Уолди не видела моего лица.
      - Извините, Глэдис... Можно еще кофе?
      - О, да! - воскликнула она, грациозно поднялась из кресла и пошла за кофейником. Я расслабился и прикрыл глаза.
      Так. Тринадцать лет назад четверо из запрограммированных разведчиков, переродившись в кого-то из землян, добыли кучу денег и открыли пансион для малолетних сирот. Первыми клиентами пансиона были, конечно, дети этих четверых. Потом туда поступили остальные сироты. Их матери погибли, а отцы скитались по свету, не подавая о себе вестей. Тринадцать лет педагогический квартет занимался воспитанием и обучением ребят. Подготовкой к взрослой жизни...
      Что это было за обучение? И к чему подготавливали детей эти люди?
      Очевидно, что преподаватели являлись еще одной кастой узких специалистов в организации, созданной руками инопланетян. И, подобно Бертрану и Ли, обладали способностями, отличными от способностей членов других каст. Прежде всего, они были ментальными невидимками. Хаткинс, например, их не чувствовал. Необходимость наличия такого свойства было легко объяснить. Если бы Хаткинс и ему подобные "дяди" сирот заподозрили, что их детей воспитывают такие же зомби, как и они, могли бы возникнуть разные осложнения. А осложнения "хозяевам" были не нужны.
      И еще, знал я: преподаватели не "видели". То есть не являлись телепатами. А если и могли читать мысли, то только в головах своих учеников. Они не занимались ментальным шпионажем. Более того, они не ведали, что творится в организации. Организация решала свои задачи и справлялась с проблемами без них. Ничто не отвлекало преподавательский квартет от святого дела воспитания подрастающего поколения.
      Если бы я ошибался в последнем предположении, то Малютка Билли задушил бы меня у ворот пансиона.
      Этого, слава богу, не случилось. Но что мешало охотникам за незадачливым приключенцем Дэнни Рочерсом набрать номер "мобильника" Малютки и приказать убить меня?- размышлял я. И отвечал себе вопросом на вопрос: а знает ли Малютка кого-нибудь из себе подобных кроме пансионных сослуживцев? Вряд ли. Потому что это не нужно организации. А если знает, думал я, вряд ли "охотники" отступят от принципов и будут ввязывать в силовые разборки касту "педагогов".
      Так что Малютка Билли отдыхает у ворот, а у меня еще есть немного времени...
      Есть ли?
      Теперь, когда я обнаружил воронье гнездо с четыремя живыми членами банды, работающей на внеземную цивилизацию, все козыри были у меня на руках. С такими сведениями я мог безбоязненно разговаривать со спецами Бюро звездных стратегий. Глубинное ментоскопирование любого "педагога" пансиона подтвердило бы мои слова и открыло бы тайну ментального вторжения на планету Земля...
      И поэтому рисковать я не имел права. Мне надо было убираться отсюда, как можно скорее.
      Но я хотел выяснить все до конца. И, если получится, получить какое-нибудь материальное подтверждение правильности своих догадок. Просто так уехать я не мог. Вернее мог, но...
      Я журналист, а не профессионал сыска. И поэтому достойно закончить интервью для меня важнее, чем вовремя смыться.
      - Глэдис, - позвал я, с трудом натянув на лицо маску вежливого интереса, а Малютка Билли тоже учредитель акционерного общества?
      Я уже знал, что она ответит. Но лишняя проверка моим выводам не мешала.
      Глэдис, покачивая бедрами, подошла к столу и поставила передо мной новую чашечку кофе.
      - Да, - ответила она, садясь в кресло и закидывая ногу на ногу. - Вас это удивляет? Меня тоже. Вы знаете, - она подалась ко мне, и ее темные глаза забавно округлились в наивном испуге. - Иногда я очень его боюсь. Это какая-то мрачная личность с жутким прошлым. Во всяком случае, мне так кажется. Как-то мистер Монтэг, преподаватель естественных наук, обмолвился, что если бы не Малютка Билли, пансион никогда не был бы открыт. Как вы думаете, что это значит?
      По моему разумению, это могло значить только одно. Кто-то из разведчиков пришил городского бандита, взявшего накануне банк, трансформировался в него и стал обладателем огромной суммы денег. Достаточной для того, чтобы купить этот пансион.
      Но сказал я, конечно, другое.
      - Я думаю, мистер Монтэг говорил правду. При юридическом оформлении покупки пансиона каждый раз, когда требовалось утрясти бумажные дела с бюрократами и взяточниками муниципалитета, к ним направляли Малютку Билли. И все было о'кей.
      Глэдис заливисто засмеялась и, запрокинув голову, положила свою ладошку на мою руку. Этот доверчивый дружеский жест покорил меня. Глэдис нравилась мне все больше и больше.
      И я подумал: какую роль уготовили бывшие разведчики неопытной девушке, приглашая ее на работу директора пансиона?
      Разберутся, сказал я себе. Спецы Бюро разберутся во всем. И проведут операцию захвата "педагогов" так тонко, что ни дети, ни Глэдис не пострадают. Кстати, о детях...
      - Ну, ладно, мисс Глэдис, расскажите мне, пожалуйста, чему обучаются у вас ребята. Программу общеобразовательной школы я знаю хорошо. И поэтому спрашиваю не об обязательном обучении... Вы понимаете?
      - Понимаю. - Она села прямо, нахмурила тонкие брови и заговорила чрезвычайно важно и серьезно. - Факультативная специфика нашего учреждения необычна. Педагоги развивают у детей способности воспринимать мир всеми органами чувств, которыми обладает человек - помимо обычных слуха, зрения, осязания, обоняния и вкуса...
      - Вы говорите о паранормальных способностях?
      - Совершенно верно.
      Что-то вроде этого я и предполагал услышать!
      - Мисс Глэдис, - удивленно спросил я, - вы считаете, что информация об этом не повредит имиджу вашего пансиона?
      Она смешалась.
      - Я как-то не думала об этом... У нас в учреждении признание экстрасенсорности человека настолько естественно, что... Я не получала от акционеров предприятия особых указаний на этот счет.
      Ну да, подумал я. Что им имидж пансиона, когда это наглухо закрытое учреждение, не принимающее новых клиентов. Они планируют через несколько лет прикрыть его. А если не прикроют, то двери в него будут открыты только для отпрысков сегодняшних учеников и учениц.
      - И я действительно сама видела, как наши дети проявляют феноменальные способности! - продолжала Глэдис.
      - Например?
      - Например, - снова округлила она глаза, - почти все они - телепаты! Иногда на уроках они настолько точно прочитывают мои мысли, что я пугаюсь! Мне кажется, что я у них как на ладони. Потом... - она говорила быстро, забавно вытягивая полные яркие губы и по-детски сложив руки на коленях, - некоторые из них могут сдвигать предметы силой мысли. Кстати, Кларк Брайтер вчера открыл передо мной дверь, только взглянув на нее! Представляете? Я шла с тяжелым глобусом, и руки у меня были заняты, а он...
      - Понятно, - прервал я. - А я думал, что с ними занимаются туризмом.
      Она засмеялась и махнула на меня рукой:
      - Ой, что вы! Там все намного серьезнее. Ребята пошли в Ущелье Потерянных Звезд, чтобы просветлять ментальное поле Земли. Интересно, правда? Они там занимаются коллективными медитациями, купаются в горном водопаде, лазят по горам. Надо сказать, что наши педагоги уделяют много внимания не только экстрасенсорной, но и физической подготовке ребят.
      Еще бы! Ведь им нужны здоровые и сильные исполнители воли "хозяев"!
      - Просветлять ментальное поле? Ущелье Потерянных Звезд? Все это очень романтично... - сказал я и вдруг почувствовал необъяснимую тревогу. Я прислушался к себе и понял: пора уходить. Уходить немедленно.
Конец бесплатного ознакомительного фрагмента.

  • Страницы:
    1, 2, 3, 4