– Нам туда, – решительно сказала Сара Майклу. Она не могла ошибиться. Не должна была. Не имела права.
– Вы не успеете, поезд сейчас отходит! – крикнул клерк им вдогонку.
Они бросились бежать.
– Ваши билеты?
Они остановились у турникета, ведущего на открытую платформу к четвертому пути.
– Нам надо попрощаться с одним из пассажиров, – поспешно объяснила Сара.
– Все уже на своих местах, поезд отправляется, мэм, – сказал контролер.
– Прошу вас! – воскликнула она. Майкл готов был расплакаться.
– Ну что ж, проходите, но поезд сейчас отходит.
Они выбежали на продуваемую ветром заснеженную платформу.
– Смотри в окна, – посоветовала Сара. Мать и сын двинулись вперед, вдоль темного, обшитого стальными листами поезда, заглядывая в высокие окна. В хвосте поезда располагались багажные и спальные вагоны, их окна были затянуты шторами. Майкл поставил арку на перрон и побежал вперед, Сара по мере сил поспешала за ним на своих высоких каблуках. Где-то далеко впереди послышался крик:
– Все по местам!
Раздался свисток.
– Алекс! – закричал Майкл, подпрыгивая и указывая на окно одного из вагонов. – Алекс! Эй! Эй!
Он повернулся к Саре, когда она, запыхавшись, догнала его.
– Он меня не видит!
– О, боже.
Она поднялась на цыпочки и постучала костяшками пальцев по стеклу, но в вагоне было слишком шумно: Алекс ее не услышал.
– Алекс! – крикнули они хором вместе с Майклом. Он сидел, отвернувшись от окна, и смотрел в другую сторону. Наконец женщина, сидевшая позади, хлопнула его по плечу и что-то сказала, указывая на перрон. Алекс обернулся… и увидел их улыбающиеся лица. Его собственное лицо засветилось радостью, а Сара не удержалась от слез.
Алекс вскочил и указал на дверь в конце вагона. Они кивнули и бросились обратно к выходу из вагона, чтобы встретить его. Он открыл стальную скользящую дверь и, перепрыгнув через две ступеньки подножки, оказался на платформе. Майкл буквально повис на нем. Сара секунду помедлила в нерешительности, потом обвила руками обоих дорогих ей мужчин.
Вот так они и стояли, тесно обнявшись, щека к щеке, смеясь и всхлипывая, пока Майкл наконец не выскользнул из кольца рук и не убежал.
– Куда это он?
– За подарком для тебя. – Сара еще раз всхлипнула и вытерла слезы. – Ты был прав, я вела себя как идиотка.
– Нет-нет, – галантно запротестовал Алекс.
– Не надо спорить, ты был прав. Оставайся с нами на Рождество.
Его руки еще плотнее сомкнулись вокруг нее, он закрыл глаза. – Знала бы ты, как мне хочется остаться.
– Я сама виновата! Раньше надо было думать, – жалобно произнесла Сара.
Алекс улыбнулся ей с проникновенной нежностью, и его пальцы согревали ее озябшие щеки.
– Что же заставило тебя передумать?
– Майкл. Я люблю тебя, Алекс, и Майкл тоже тебя любит. Но это не мешает ему любить и вспоминать отца. Любовь к тебе ничего у него не отнимает. Раньше я этого не понимала…
– У меня не было времени его упаковать, – провозгласил запыхавшийся Майкл, подбегая и устанавливая громоздкое деревянное сооружение у ног Алекса. Сара попыталась перехватить взгляд Алекса и хотя бы одними губами намекнуть ему, что представляет собой подарок Майкла. Увы, Алекс присел на корточки, чтобы его рассмотреть, так и не взглянув на нее.
– Ну-ка, ну-ка, посмотрим, что у нас тут! – воскликнул он.
– Вы можете сказать, что это такое? – ревниво осведомился Майкл.
– Давай поглядим.
Внимательно прищурившись, Алекс повернул сооружение в одну, потом в другую сторону. Сара нервно кашлянула, но все без толку: он так и не поднял головы.
– На мой взгляд, это арка. Ну да, подковообразная арка.
Майкл испустил восторженный клич.
– Все по местам!
Алекс с досадой распрямился. Майкл ухватился за его руку.
– Вы еще вернетесь?
– Безусловно.
– А нам можно приехать с вами повидаться?
– Я очень на это рассчитываю.
– Я тоже на это рассчитываю, – добавила Сара. Из-за слез она почти ничего не видела. Ей безумно хотелось его поцеловать.
Пронзительные свистки раздались одновременно с двух концов платформы.
– Приезжайте поскорее, – сказал Алекс, взяв Сару за руку.
Она кивнула и пожала в ответ его руку.
– Майкл, ты бы не возражал, если бы мы с твоей мамой поженились? Как ты на это смотришь?
Сара напряженно замерла в испуге, а Майкл отчего-то смутился и отвел взгляд.
– По-моему, это хорошая мысль, – пробормотал он. Алекс мягко взял его за подбородок, заставил поднять голову и заглянул ему в глаза.
– Ты точно не против?
– Точно. Я не против.
– Отлично. Спасибо, дружище.
Больше всего Сару поразило то, с какой легкостью Майкл воспринял эту новость. Как будто для него она вовсе и не нова. «А как же я? – хотелось ей спросить. – Неужели никто даже не спросит, что я обо всем об этом думаю?» Опять зазвучали резкие, нетерпеливые свистки.
– Я согласна! – поспешно заявила она. Алекс обнял Майкла, потом Сару, скользнул по ее виску торопливым поцелуем. Она попыталась его удержать, но он пробормотал: «Надо ехать» – и тихонько, но явственно выругался себе под нос. Подхватив с перрона свой подарок, он повернулся и взобрался по ступеням в тамбур. Где-то впереди на платформе сигнальщик замахал красным фонарем. Поезд дернулся и медленно тронулся с места.
Провожающие принялись махать на прощание. Алекс что-то крикнул, но в общем шуме слов было не разобрать. Сара приложила руку к уху.
– Что?
Он снова что-то прокричал, но она опять не расслышала. Майкл с почтительным восхищением в голосе сказал:
– Он говорит: «Едем со мной».
– Что?
Алекс снова соскочил на перрон и бегом кинулся к ним, крича:
– Поехали со мной! Прямо сейчас! Поехали!
– Да! – завопил Майкл, вытягиваясь на цыпочках. – Да! Можно, мама? Можно?
Сара уставилась на них, словно они оба помешались у нее на глазах.
– Ну давай, – усмехнулся Алекс. – Поехали.
Он пошел рядом с вагоном, призывно протягивая к ним одну руку. Майкл побежал за ним вне себя от радости.
– Но… мистер О’Ши ждет нас в карете у вокзала!
Мужчины окинули ее взглядами, полными снисхождения.
– Мы позвоним из Ньюарка и все уладим, – успокоил ее Алекс.
Поезд между тем начал набирать скорость.
– А как же все твои подарки, Майкл? Они остались дома, и ты их теперь не получишь!
– Ну и что? Обойдусь без, них!
Еще две секунды Сара не могла опомниться, потом подбежала к Майклу, подхватила его на руки и рванулась к Алексу, который тем временем уже успел повернуться к ближайшему вагону, скользившему мимо с пугающей скоростью. Он поставил мальчика на подножку. Сара догнала его, задыхаясь от усилия и возбуждения. Алекс подхватил ее под локоть, поднял и подтолкнул на площадку тамбура вслед за Майклом. Теперь ему самому пришлось нестись вприпрыжку – еще четыре шага, и платформа оборвалась бы у него под ногами. Он вскочил на высокую подножку вагона, а Сара и Майкл ухватили его за сюртук и подтянули кверху.
Ему удалось взобраться в тамбур. Какое-то время они молчали, тяжело дыша и с трудом приходя в себя. Все, на что они были способны, – это смотреть друг на друга в изумлении, пока поезд мчался вперед все быстрее и быстрее, а снежинки, напоминавшие рой разъяренных белых пчел, уносились прочь.
Дверь вагона открылась, и перед ними предстал чернокожий проводник. На его широкой дружелюбной физиономии отразилось то же недоумение, что и на лицах у всей троицы.
– Привет! Как насчет билетов, друзья? Билеты-то у вас есть?
– Ой, что же нам делать, мамочка? – испугался Майкл, хватаясь за рукав Сары в предчувствии недоброго.
«Сразу можно догадаться, чей он сын», – подумала она с горечью.
– У нас есть деньги, мама? Может быть, Алекс мог бы нам одолжить…
– Есть у нас деньги, – со смехом успокоила его Сара.
– Сидячих мест у нас полно, и есть свободные купе в спальных вагонах, – любезно сообщил проводник. – В такой вечер мало кто пускается в путь. А вы куда направляетесь?
– В Калифорнию, – с важностью ответил Майкл.
– С пересадкой в Чикаго, – добавила Сара.
– Где мы собираемся пожениться, – внес окончательную ясность Алекс.
Сара почувствовала, что краснеет.
– Там видно будет, – сказала она.
– Она всегда имеет в виду «да», когда говорит: «Там видно будет», – доверительно шепнул Майкл Алексу с видом заговорщика.
– Я это запомню.
Лицо проводника расплылось в белозубой улыбке.
– Ну и ну! А у вас, как я вижу, и багажа-то никакого нет?
Сара и Майкл дружно кивнули.
– Нет, это не совсем верно, – поправил их Алекс. – Так получилось, что мы успели захватить с собой один из самых совершенных образцов подковообразной арки, какой мне когда-либо приходилось видеть.
Майкл захихикал, зардевшись от гордости. Алекс сунул руку в карман и что-то передал проводнику.
– Будьте так добры, проводите этого молодого джентльмена в мой вагон. Посадите его на соседнее со мной место. А потом… может быть, сумеете отыскать спальное купе для матери и ребенка? Тоже неподалеку от меня.
– Да, сэр. Предоставьте все это мне. Между прочим, моя фамилия Льюис, и я буду заботиться о вас до самого Чикаго. – Он окинул Майкла добродушным взглядом. – Вам помочь нести эту штуковину?
Покачивание поезда мешало Майклу нести свою драгоценную арку; он бережно передал ее Льюису, словно некую святыню, а сам прошел впереди него в вагон. Следуя за ним по проходу, Льюис начал посмеиваться. Майкл оглянулся.
– Все в порядке, они просто хотят поцеловаться, я знаю, – деловито сообщил он.
Глаза проводника, и без того широко раскрытые, округлились.
Стоя в тамбуре, Алекс взял обе руки Сары и положил их к себе на плечи, а сам притянул ее ближе. Снег, завиваясь вихрями, кружился вокруг них, ледяной ветер завывал, но они крепко прижимались друг к другу, и им было тепло.
– Он прав? – спросил Алекс. – «Там видно будет» действительно означает «Да»?
Не успела она ответить, как он ее поцеловал. Сара вздохнула с закрытыми глазами.
– М-м-м… Обычно – да, но не в этом случае. Я должна еще подумать.
– О господи, – простонал Алекс. – Не надо так говорить, Сара.
Он поцеловал ее еще и еще раз, оба они начали задыхаться. Алекс отстранился и заглянул ей в лицо.
– Ну давай, – принялся он уговаривать, – выходи за меня в Чикаго. Мы отыщем какого-нибудь мирового судью с доброй душой, который согласится поженить нас в рождественский вечер. А Майкл будет держать кольца.
Сара мечтательно улыбнулась и отрицательно покачала головой.
Алекс нахмурился.
– А ты передумай, – посоветовал он, проводя языком по ее губам.
У нее перехватило дух, когда он втянул к себе в рот ее верхнюю губу, а потом начал щекотать языком ее нёбо. Его рука тем временем раздвинула расстегнутые полы ее шубки и, пробравшись внутрь, принялась небольшими вкрадчивыми кругами поглаживать ее по животу.
– Алекс, – с упреком сказала Сара, но он опять поцеловал ее и заставил замолчать.
Вторая рука тоже проникла под полу шубы и обхватила ее сзади сквозь платье. Между их телами не осталось никакого просвета. Алекс глухо застонал, сам не зная, кому из них двоих приходится тяжелее в сложившемся положении.
– Я люблю тебя, Сара. Выходи за меня, – прошептал он. – Выходи за меня в Чикаго.
– Нет. Не могу.
Он скрипнул зубами от злости.
– Почему?
– Потому, – объяснила она, тяжело дыша, – что мне так долго ни за что не продержаться. Нет, Алекс, тебе придется жениться на мне в Питтсбурге.
На протяжении одной бесконечной секунды его лицо оставалось словно высеченным из камня. Потом он разразился громким радостным смехом и обнял ее с такой силой, что она испугалась, как бы не затрещали кости.
Они поцеловались. Еще и еще раз. Когда его руки скользнули ей на грудь, Сара глубоко прерывисто вздохнула.
– А может, в Филадельфии? – слабым голосом спросила она, цепляясь за его плечи.
– Гм-гм. В вагоне-ресторане сейчас начнут подавать обед. Это я вам на случай, если захотите подкрепиться. Молодой джентльмен говорит, что он уже проголодался.
Они отпрянули друг от друга и, повернувшись, увидели проводника у себя за спиной. И как ему удалось так бесшумно открыть дверь? Он стоял, отвернувшись в другую сторону, и демонстративно глядел на проносящийся за окном зимний пейзаж.
Сара обнаружила, что держит свою шляпку в руке, и принялась надевать ее непослушными руками. Они торопливо оглядели друг друга и обменялись кивками, подтверждая, что с учетом всего случившегося оба выглядят вполне прилично, а затем направились следом за Льюисом в свой вагон. Майкл радостно замахал рукой, увидев их; они помахали в ответ. Сара слегка повернула голову и спросила сквозь зубы:
– Надеюсь, ты дал мистеру Льюису щедрые чаевые?
– А что?
– Он же нас спас!
– Отчего?
– От свадьбы в Ньюарке.
Алекс все никак не мог отсмеяться, когда они сели рядом, усадив Майкла посредине – в узком пространстве между сиденьями. Через проход имелось свободное кресло для него, но им хотелось побыть всем вместе, поближе друг к другу.
– Тут так уютно, – объявил Майкл, положив одну руку на колено Алекса, а другую – на колено матери.
Они согласно кивнули.
Все трое повернулись и посмотрели в окно. Мигающие огоньки проплывали вдалеке, едва видные сквозь снег, но прямо перед собой они видели только отражение собственных лиц в блестящем оконном стекле. Они выглядели как одна семья.
Примечания
1
Старейший университет в Калифорнии, основанный в 1868 году (Здесь и далее прим. перев.)
2
Презрительное прозвище ирландских эмигрантов в США.
3
Восточная часть Нью-Йорка, заселенная бедняками.
4
Здание дворцового типа, одно из красивейших в Нью-Йорке, где с 1789 года располагалась местная штаб-квартира демократической партии.
5
Сорт бисквитного печенья.
6
Роман Томаса Мэлори (1417-1471) о короле Артуре и рыцарях Круглого стола.
8
Джон Пьерпонт Морган (1837-1913), американский финансист, основатель могущественной империи Морганов.
9
Улица в Нью-Йорке, известная дешевыми ночлежками, салунами и мюзик-холлами для малоимущих.
11
Архитектурный стиль, характерный для Англии начала XVIII в
12
Литературно-художественный журнал, выпускавшийся одноименным американским издательством.
13
«Трильби» – роман Джорджа Дю Морье (1834-1896).
15
Счастливого пути (фр.)
16
Загородный праздник на открытом воздухе (фр.)
17
Генрих IV (1553-1610) – французский король, прославившийся как военными, так и любовными подвигами.
18
Нежелательное лицо (лат.).
19
Царь Вавилонии в 1792-1750 годах до нашей эры.
20
«Дамская миля», участок Седьмой авеню в Нью-Йорке, где расположены модные магазины и ателье.
21
Стивен Гроувер Кливленд (1837-1908) – президент США в 1885-1889 и в 1893-1897 годах.
22
Сказочное чудовище, полуорел-полулев.
23
Официальный праздник в США в честь первых переселенцев, отмечается в последний четверг ноября.
24
Новой Англией называют пять старейших штатов на северо-востоке США: Коннектикут, Мэн, Массачусетс, Нью-Гэмпшир, Род-Айленд и Вермонт. В этих штатах действует множество привилегированных учебных заведений.
25
Утренний туалет (фр.).
26
Загородный парк в Нью-Йорке с роскошным клубом и спортивными аттракционами.
27
Мадам, я удручен, я в отчаянии (фр.).
29
Герой поэмы английского поэта-романтика Роберта Браунинга (1812-1889), выманивший своей игрой на дудочке всех крыс из города.
30
Рождественский хорал на музыку Иоганна Себастьяна Баха.