Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Бегство из Эдема

Автор: Гэфни Патриция
Жанр: Современные любовные романы
Аннотация:

Миллионер Беннет Кокрейн, жестокий и грубый богач, строит для себя виллу на побережье, похожую на средневековый замок. Стены роскошного дворца, названного «Эдемом», возносятся все выше, а семейная жизнь Кокрейна тем временем рушится. Его жена Сара, в восемнадцать лет выданная замуж насильно, полюбила молодого архитектора, строящего дом, и он пообещал распахнуть перед ней ворота другого Эдема…



  • Читать книгу на сайте (648 Кб)
  •  

     

     

Бегство из Эдема, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (283 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (274 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (259 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (289 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    Владимир комментирует книгу «Тельняшка для киборга» (Рубан Николай Юрьевич):

    Отличная книга очень понравилась Сам был курсантом только Лёдчикои:)

    Надя комментирует книгу «Лолита» (Набоков Владимир Владимирович):

    Полностью согласна с Настей ...Книга дрянь...пошлость...записки манька-извращенца....

    Настя. комментирует книгу «Мастер и Маргарита» (Булгаков Михаил Афанасьевич):

    Книга прекрасная, это действительно одно из самых выдающихся произведений за всё время. И написано таким простым языком, что я просто не понимаю - как это можно не понять?

    Нюша комментирует книгу «Останкино. Зона проклятых» (Артемий Ульянов):

    У Ульянова выходит новая книга, записки санитара морга. На его сайте уже даже обложка висит, но про дату выхода ни слова.

    макс комментирует книгу «Все продается» (Ридпат Майкл):

    я редко читаю художественные книги, НО ЭТО!!! Безусловно того стоит, прочел за 2 дня, советую!

    BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

    Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

    Наташа комментирует книгу «Духи дамы в черном» (Леру Гастон):

    Будуарный "детектив", выстроенный на "трепете" и "дурных предчувствиях". Стилистика (если кому-нибудь нравится подобное чтиво) и интрига - на пять с плюсом, содержание "по существу" и развязка - нулевые. Всё настолько притянуто за уши и замазано розовыми салонными соплями... или просто не называйте это "ДЕТЕКТИВОМ", особенно КЛАССИЧЕСКИМ.

    Диана комментирует книгу «Зверобой, или Первая тропа войны» (Купер Джеймс Фенимор):

    Не только вашего, Геннадий, хоть мне всего тринадцать лет...

    Nastasja комментирует книгу «Темные аллеи» (Бунин Иван Алексеевич):

    Кто не полюбил эту книгу - тот просто ее не понял.


    Информация для правообладателей