Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Сестры (№1) - Похищение Софи

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Гэбриел Сара / Похищение Софи - Чтение (стр. 8)
Автор: Гэбриел Сара
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Сестры

 

 


– Забыть? Но как я смогу… – Она осеклась и замолчала. – Но тогда я буду вновь свободна, и мне придется выйти замуж за сэра Генри.

– Так скажите ему, что вы монашка, – это остудит его пыл.

– Похоже, это остудило ваш пыл.

– Вполне естественно: Я думал, это вас обрадует. Софи бросила на него сердитый взгляд, но промолчала.

– Я собираюсь выяснить, каковы были намерения вашего брата.

– Так ты и в самом деле хотел заполучить ее? – спросила Софи. – Кейт?

Коннор смутился и замолчал, не зная, что ответить. Наверное, Софи глубоко задело бы, если бы он признался, что собирался жениться на Кейт. Но ведь сейчас все изменилось, и Кон-нору больше всего на свете хотелось заполучить Софи. Но в это она ни за что не поверила бы. К тому же Коннор и сам ничего не понимал.

– Я держу слово, когда даю его, – произнес он после долгого молчания.

– И что же теперь? Мы можем… аннулировать брак? Это возможно?

Глаза Коннора недоверчиво сузились.

– А вы не знаете?

– Я… не уверена.

– Разве монахини не рассказывают своим воспитанницам об Адаме и Еве?

В язвительном тоне Коннора слышались горечь и гнев, но в глубине души Макферсон понимал, что Софи права: в случившемся винить ему следовало лишь самого себя.

– Мне отлично известно, что обычно происходит между мужчиной и женщиной, – вспыхнула Софи, презрительно вздернув подбородок. – Просто я не помню, занимались ли этим мы с вами!

– О, должно быть, у вас выдался поистине незабываемый вечер, миссис Макферсон. – Неужели женщина и в самом деле может не знать?

– Все дело в виски… Я помню не все. Скажите мне, пожалуйста.

Коннор пристально посмотрел в глаза жене. Его неподвижное лицо напоминало маску, лишь на щеке дергался мускул. Благодаря крепкому виски миссис Мюррей он не знал, что ответить Софи, но его подозрения постепенно перерастали в уверенность.

– Я же говорил, что мне не миновать ада! – угрюмо бросил он.

Он круто повернулся, пересек комнату и вышел, громко хлопнув дверью.

Коннор шагал вниз по склону холма, все больше удаляясь от Глендуна. Холодный дождь хлестал его по голове и плечам. Макферсон раздумывал о своей жене, Софи. Достигнув узкой части расщелины, Коннор легко перепрыгнул ее, почти не замедлив шага. Оказавшись на другом берегу ущелья, он начал спускаться по косогору к лежащим внизу холмам, образующим огромную чашу долины.

Уже давно рассвело, но свинцово-серое небо почти не пропускало солнечных лучей. Над долиной висела плотная пелена дождя. И все же строительство военной дороги шло полным ходом, а значит, от Коннора требовались решительные действия. Но все его мысли сейчас были заняты его прелестной женой.

Софи, как и он сам, так и не могла вспомнить, что произошло между ними прошлой ночью. А всему виной виски Мэри! Но Коннор твердо обещал Данкриффу сделать все, чтобы брак его сестры нельзя было оспорить. Коннор охотно повторил бы брачную ночь с Софи, но теперь-то он знал, что она монахиня, а не Чертовка Кейти! Его терзали дурные предчувствия. Девушка оказалась невинной жертвой, а он повел себя как самый настоящий негодяй. Коннор покачал головой и пробормотал про себя проклятие. Спустившись с холма, он выругался снова, уже значительно громче.

Похоже, Данкрифф обманом вынудил его жениться, только непонятно зачем. И теперь с этим ничего нельзя было поделать, кроме как аннулировать брак или расторгнуть.

Данкрифф мертв. По крайней мере так утверждали стражники в городской тюрьме в Перте. На прошлой неделе Коннор пришел туда, чтобы увидеться с узником, но ему сказали, что Маккарран умер от ран несколько дней назад. Это известие сразило Коннора, словно могучий удар в грудь. Смерть главы клана – большое несчастье для любого шотландца, но смерть друга – настоящее горе. Особенно если ты невольно причастен к его гибели.

Хотя Коннор принадлежал к родне Клуни Макферсона, главы клана, он был арендатором и другом Маккаррана из рода Данкриффов. Коннор всегда отличался преданностью своему клану, но острое чувство вины и дружеский долг накрепко связали его с кланом Карран. Теперь же, когда он женился на сестре покойного предводителя клана, ее родня стала его родней.

Коннор глубоко переживал потерю друга. Он искренне любил Роба. Умный и смелый товарищ, верный клану и семье, Данкрифф заслужил славу преданного сына Шотландии и яростного приверженца Якова Стюарта. Киннолл-Хаус и замок Данкрифф разделяло всего двенадцать миль, но впервые Коннор и Роб встретились в школе иезуитов в предместье Парижа. Их отцов тогда изгнали из родной страны во Францию. Позднее судьба свела их снова в Эдинбурге. Коннор провел там два года, обучаясь в университете. К тому времени Макферсон уже вступил в недавно сформированный Королевский хайлендский полк «Черная стража», призванный поддерживать порядок в Северном нагорье. Молодые люди быстро подружились, поскольку оба сочувствовали мятежникам-якобитам.

Коннор вступил в полк по настоянию отца, старавшегося уберечь сына от опасных связей с мятежниками из клана Макферсонов. Позднее их обоих арестовали как изменников-якобитов, и Данкриффу пришлось нанимать для них адвокатов в Эдинбурге. Коннору удалось выйти на свободу, но отцу уже ничем нельзя было помочь.

Данкрифф показал себя тогда верным другом. Коннор знал: ему всегда будет не хватать Маккаррана с его благородством и великодушием, недюжинной силой и умом, с его слабостью к рыжеволосым красавицам и любовью к хорошей шутке.

Да, Маккарран от души посмеялся бы над путаницей с невестами. Пожалуй, в соглашении, которое заключили друзья, чувствовалась ироничная усмешка Данкриффа, но в то же время Роберт определенно преследовал какую-то цель. В этом Коннор не сомневался. Оставалось только выяснить, чего же хотел глава клана Карран.

Погруженный в свои мысли, мрачный и хмурый, Коннор шел очень быстро, но все же заметил молодого горца, стоявшего среди сосен и внимательно разглядывавшего долину внизу. Коннор резко замедлил шаг.

– Доброе утро, Родерик Ду, – окликнул юношу Коннор. Родерик Мюррей резко крутанулся на месте, рукой потянувшись к рукояти меча на поясе.

Гладкие, лишенные бороды щеки высокого темноволосого горца всегда легко заливались румянцем, но в этот серый дождливый день они казались просто пунцовыми.

– Киннолл? – удивился Родерик. – Я тебя не слышал.

– Ты так внимательно следишь за красными мундирами в долине, что даже не подумал посмотреть, кто у тебя за спиной? – усмехнулся Коннор. Родерик застенчиво рассмеялся в ответ. – Гляди, вон твой отец взбирается на холм. Мы договорились встретиться здесь, как только рассветет.

Родерик повернулся и посмотрел, куда указывал Коннор. Теперь и он заметил карабкавшегося на холм старика.

– Они с Эндрю спустились в долину. Уже слишком темно, чтобы разглядеть дорогу отсюда.

– Киннолл! – Нейл подошел ближе и помахал рукой. – Я принес кое-какие новости.

– Да? – Коннор выжидающе посмотрел на старика.

– Солдаты генерала Уэйда быстро продвигаются вперед, несмотря на погоду, и скоро будут здесь. Дорожные работы идут успешнее, чем мы думали.

Коннор кивнул. Эта новость его не удивила.

– Генерал – человек стойкий, подчиняющийся строгой дисциплине. Он требует того же от своих людей, а погодные условия не имеют значения.

– Тебе лучше знать, ты ведь и сам состоял в «Черной страже».

– Это было давным-давно. – Коннор недовольно нахмурился.

– Мы кое-чего добились, пытаясь помешать Уэйду с дорогой, – вставил слово Родерик.

– Временную задержку строительства нельзя считать настоящим успехом, – заметил Коннор. – Хотя и она в нашем деле не лишняя.

– Моя главная новость заключается в том, что красные мундиры прокладывают каменную дорогу вдоль глубокого ущелья. А она тянется отсюда до земель Киннолла, – объявил Нейл. – Я не знаю, как они собираются поступить – выстроить дорогу прямой линией или свернуть на восток в сторону Перта. Но в любом случае они вторгнутся в твои земли!

– Теперь это земли Кэмпбелла, – поправил его Родерик.

– Кто бы ни завладел бумагами, земли остаются собственностью Коннора, – возразил сыну Нейл. – Арендаторы верны Коннору и до сих пор платят ренту, хоть он больше и не их лорд. Двадцать восемь семей, верно, Киннолл?

Коннор кивнул.

– Я уговаривал их не платить мне, но они упорно продолжают складывать вместе те жалкие крохи, которые им удается наскрести, и по-прежнему вносят арендную плату. Хотя теперь им приходится выплачивать ту же сумму и Кэмпбеллу. Для них это непосильное бремя.

– Кое-кто из них потихоньку таскает скот Кэмпбелла, как и мы с тобой. Вот они и выплачивают сэру Генри из денег, вырученных за его собственное стадо, – заметил Нейл. – Но если ты хочешь добиться справедливости, лучшее, что ты можешь сделать, – это вернуть себе земли, принадлежащие тебе по праву.

– Если бы я только мог, – прошептал Коннор. – Ладно, пойдем-ка лучше поглядим на дорогу, ведущую в Киннолл.

Нейл бросил взгляд на замок Глендун, мрачно возвышавшийся на холме.

– А как же твоя молодая жена? Неужто ты хочешь провести весь день вдали от нее?

– Вряд ли она будет против, – отрывисто бросил Коннор. – Она измучена после минувшей ночи.

– Измучена? – Родерик недоуменно изогнул бровь.

– Из-за долгого перехода, – раздраженно прорычал Коннор. – Она отдохнет и проведет день с Мэри. К тому же мы скоро вернемся.

– Родерик, займи-ка свой пост и посторожи замок, пока мы не вернемся, – приказал сыну Нейл. – И пригляди за женой Киннолла, чтобы не сбежала. Кейт Маккарран – умная девочка.

– Она не Кейт Маккарран, хоть и такая же умная, если не больше, – угрюмо проворчал Коннор.

Мюррей обернулся, удивленно уставившись на него.

– Не Кейт? – с ошарашенным видом переспросил Нейл.

– Как выяснилось, нет, – отозвался Коннор. – Я женился на ее сестре, Софи.

– Что? – Нейл растерянно захлопал глазами, а Родерик изумленно разинул рот.

– Софи – другая сестра Данкриффа, – пояснил Коннор. – Она только что вернулась из монастыря в Брюгге.

– Монашка? – Брови Нейла поползли вверх. Родерик весело прыснул в кулак, но мрачный взгляд Коннора заставил его принять серьезный вид.

– Не совсем, но близко к тому. Сказать по правде, Софи очень похожа на Кейт. Достаточно, чтобы одурачить меня.

– Кейт – красивая малышка. А Софи… тоже хороша? – с любопытством поинтересовался Родерик.

– Даже очень, – признал Коннор, встретив испытующий взгляд Нейла.

– Так в чем же тогда дело? – Родерик с недоумением пожал плечами.

– Вот уж не думал, что девчонка окажется монашкой, – пробормотал Нейл. – Хотя Эндрю она стреножила одним взглядом. Монашки такое умеют, это точно.

– Это все их молитвы, – поддакнул Родерик. – Да еще их святость. Аж жуть берет. Вот чего надо бы бояться.

– На Эндрю нетрудно нагнать страху, – поморщился Коннор. – А Софи не монахиня, а что-то вроде того.

Коннор не расспрашивал жену о подробностях ее жизни в монастыре. Его слишком потрясло, что та, кого он принимал за Кейт, оказалась ее сестрой.

– Хо-хо, будем надеяться, что в постели маленькая монашка умеет не только молиться. – Нейл весело подмигнул Коннору, а Родерик хихикнул в ответ на незамысловатую шутку отца.

– Веселиться тут нечему, – сердито рявкнул Коннор.

– Как же ты мог жениться не на той девчонке? – удивился Родерик.

– Мне сказали, что она будет в замке Данкрифф на этой неделе. К тому же у них похожи имена. Ее зовут Кэтрин София. – Коннор уныло пожал плечами. – Я думал, это Кейт.

– Ай-ай-ай! – укоризненно покачал головой Нейл. – Что же, Данкрифф тебя не предупредил?

– Может быть, он думал, что я откажусь жениться на монашке?

– И был чертовски прав, – вздохнул старик. – Так где же сейчас Кейт?

– В Лондоне. А ее сестра вернулась из монастыря всего несколько дней назад.

– Наверняка Данкрифф знал заранее все планы своих сестер, – задумчиво протянул Нейл. – Он решил рискнуть. Думал, ты женишься на маленькой монашке, а когда узнаешь правду, будет слишком поздно.

– Похоже на то, – согласился Коннор.

– Он расставил тебе ловушку, Киннолл, – сочувственно заметил Родерик. – Твоя жена знает, зачем ему это понадобилось?

– Нет, не знает. Но возможно, ее брат доверился кому-то из родных. Алан Маккарран может знать. Мне надо разыскать его.

– Вряд ли тебе стоит рассчитывать на радушный прием у Маккарранов. Особенно после того, как Данкриффа арестовали, а женщину из их клана похитили, – предостерег друга Нейл. – Когда они узнают о смерти своего предводителя… в этой долине тебе придется нелегко.

– Знаю, – отрезал Коннор. – Родерик, вернись в Глендун и охраняй замок. Проследи, чтобы моя жена не сбежала. Побудь с ней до моего возвращения.

– Приглядывай за малышкой в оба, – добавил Нейл. – И лучше держи при себе веревку. Мы пришлем Падрига тебе в помощь. А твоя мать, должно быть, уже на месте.

Коннор кивнул:

– Я встретил Мэри возле ворот. Она заперла их за мной.

– Пойдем, Киннолл, я покажу тебе место, где я сегодня засек английских солдат. Они успели отстроить здоровый участок дороги. – Нейл махнул рукой, приглашая Коннора последовать за ним, в то время как Родерик уже карабкался вверх по склону к замку.

Макферсон с Нейлом пустились в путь, выбрав противоположное направление, и теперь все больше удалялись от Глендуна. Старик проворно шагал впереди. Его худощавые ноги, крепкие и сильные от долгих лет карабканья по холмам и косогорам, ступали легко и уверенно. Наблюдая за упругой походкой Нейла, трудно было поверить, что этот старый горец почти в два раза старше Коннора. Погруженный в свои мысли, Макферсон шел очень медленно.

Сделав несколько шагов, он обернулся и бросил взгляд на мрачную громаду замка, возвышавшуюся на неприступном холме. Там ждала его самая прекрасная и желанная женщина на свете. Но сейчас ему лучше было бы держаться от нее подальше. По крайней мере пока он окончательно не выяснит подробности их брачного соглашения.

Нейл заговорил снова, указывая пальцем вперед, и Коннор вдруг увидел сквозь серую пелену измороси только что отстроенный участок военной дороги.

Глава 13

Софи провела щеткой по юбке, пытаясь очистить сухую грязь, и нахмурилась, разглядывая оборванный подол. Мама подарила ей это платье в полной уверенности, что дочь ждет блестящее будущее. «Теперь мне уже никогда не стать женой мирового судьи», – угрюмо подумала Софи.

Она обвенчалась с разбойником. К тому же этот разбойник, похитив и соблазнив девушку, потерял к ней всякий интерес.

«Нужно как можно быстрее выбраться отсюда и вернуться в Данкрифф, – с горечью подумала Софи. – Брат нуждается в помощи, а младшая сестра все еще в отъезде. За Роберта больше некому вступиться, да и миссис Эванс здесь совсем чужая. Она никогда не бывала прежде в замке Данкрифф или в Глен-Карран. Добрая женщина и рада была бы помочь, но не знает, что делать. Сейчас она, должно быть, места себе не находит от тревоги».

Софи не сомневалась, что Макферсон не станет держать ее здесь. Она оказалась не той невестой, которая ему была нужна. Внезапно ее охватило чувство бесконечного одиночества. Не важно, что пытается сказать ей ее глупое сердце или тело, она не может больше оставаться в Глендуне. Надо отправляться домой.

Но если она покинет замок… Софи подумала о сэре Генри и содрогнулась. Поспешное замужество могло бы защитить ее от посягательств мирового судьи, а неожиданное возвращение таит в себе опасность. И все же желание вернуться домой пересилило осторожность.

Она провела долгие годы за пределами Шотландии и всего несколько дней назад вернулась домой, но тут ее неожиданно похитили… Макферсону не удастся спрятать ее здесь, особенно теперь.

Она сегодня же внимательно исследует замок и найдет способ бежать. Коннор Макферсон еще не скоро вернется, а поскольку Софи – совсем не та невеста, о которой он мечтал, возможно, разбойник не станет лезть из кожи вон, чтобы ее вернуть.

Натянув на себя корсет и нижние юбки, Софи с грехом пополам застегнула платье, затем заплела волосы в косу, уложила вокруг головы и заколола серебряными шпильками. «Неплохо бы надеть капор или кружевной чепец, но пленнице не приходится выбирать», – подумала Софи.

Она покинула спальню, спустилась по полуразрушенной лестнице на первый этаж, но с кухни доносился божественный запах готовящейся еды. У Софи громко заурчало в животе. Если не считать пары кусочков сыра и овсяных лепешек, в последний раз ей удалось вкусно и плотно поесть лишь за столом у сэра Генри. Но той же ночью Софи избавилась от изысканного обеда, исторгнув содержимое своего желудка прямо под ноги Коннору, забрызгав ею башмаки.

«Что ж, он это заслужил», – успокоила себя Софи.

Темный коридор привел ее к широким сводчатым дверям кухни. Огромное помещение оказалось пустым, но в очаге приветливо полыхал огонь. На чисто выскобленном деревянном столе возвышалась горка деревянных мисок, рядом лежали овощи. Похоже, здесь кто-то занимался стряпней. В очаге над огнем висел котелок на железной цепи. Из-под крышки вырывался пар, распространяя дивный аромат тушеных овощей или густой похлебки. Софи почувствовала, как у нее сводит желудок от голода.

На широком столе она заметила блюдо с овсяными лепешками и миску с зимними яблоками. Искушение оказалось слишком велика Софи взяла лепешку, откусила кусочек и вздохнула от удовольствия. Свежая рассыпчатая лепешка была еще теплой.

Софи обвела глазами множество чугунных сковородок, кастрюль, ножей и прочей кухонной утвари. На двух покосившихся полках высились груды мисок, чашек, оловянных тарелок и кружек. Софи заметила даже несколько бокалов для вина из матового зеленого стекла.

Всю широкую нишу в стене занимал огромный буфет. На полках хранились продуктовые запасы. Здесь стояли мешки с овсом и ячменем, деревянные ящики с морковью, луком, картофелем и сморщенными за зиму яблоками. Над ними громоздились банки со специями и пряностями, кувшины с медом и маслом. Запасов было не слишком много, но вполне достаточно.

Выйдя из кухни в коридор, Софи обнаружила боковую дверь, а за ней тропинку, ведущую в заброшенный огород. Девушка шагнула за порог, и ее мгновенно окутала холодная изморось. Со стороны двора тут же послышался оживленный собачий лай, а в следующий миг из полуразвалившегося строения, накренившегося к наружной стене замка, выскочила вся свора и радостно бросилась к Софи.

Она осторожно огляделась. Повсюду, сколько хватало глаз, высились разрушенные стены. Под ними темнели груды камней, кое-где обвитые плющом и поросшие колючим кустарником. И все же лежащий в руинах средневековый замок не утратил былого величия. Над двором горделиво возвышалась осыпающаяся главная башня, окруженная довольно прочной и почти целой крепостной стеной, все еще способной защитить обитателей замка от чужаков. Сразу за массивными воротами Глендуна холм резко обрывался, образуя зловещее, неприступное ущелье, а с других сторон замок окружали отвесные лесистые склоны.

Маленькие терьеры первыми подбежали поздороваться с гостьей, за ними по пятам следовал коричневый с белыми пятнами спаниель. Софи погладила собак и вдруг заметила высокого волкодава, неторопливо трусившего ей навстречу. Она ласково потрепала пса по серой голове и поделилась остатками лепешки со всей компанией.

В окружении собачьей «свиты» Софи двинулась со двора, но внезапно волкодав громко зарычал, и девушка обернулась.

К ней приближался молодой человек, одетый в темный шотландский плед в красную клетку. Блестящие черные волосы свободно спадали на широкие плечи. От мускулистой фигуры незнакомца веяло уверенностью и силой. Шел он быстро, легким пружинящим шагом.

– Доброе утро, мистрис. Я Родерик Мюррей. – Он улыбнулся. Щеки его залились румянцем, а глаза вспыхнули синим огнем. Прелестная озорная улыбка юного горца обезоружила Софи.

– Мистер Мюррей, я Софи Маккарран из рода Данкриффов, – Она протянула руку, едва коснувшись его пальцев. – Должно быть, мистер Макферсон просил держать меня здесь?

– Ну да, до его возвращения. – Родерик застенчиво потупился. – Лучше отойдите от ворот, мистрис.

– Я не собиралась бежать, просто осматривалась. А где ваш лорд?

– Отлучился ненадолго. Надо уладить кое-какие дела. Софи склонила голову набок, разглядывая своего собеседника.

– Какого рода дела?

– Дела как дела. – Родерик смущенно отвел глаза. – Сейчас не такое чудесное утро, чтобы разгуливать по двору, мистрис. Тут полно каменных обломков, земля кругом неровная, сплошные ямы, да еще после дождя грязь непролазная. – Горец бросил робкий взгляд на Софи: – Вам лучше бы сегодня побыть в замке. Только внимательнее смотрите под ноги, в Глендуне легко оступиться.

– Я надеялась познакомиться и с миссис Мюррей тоже. Мистер Макферсон сказал, что она будет здесь сегодня.

– Моя матушка приходила уже в Глендун утром, а потом повела скот на пастбище и предупредила, что сегодня не вернется. Дома ее ждут дела. Матушка оставила овощную похлебку в котле и немного овсяных лепешек. Я как раз собирался вам сказать.

– Спасибо. Так вы держите здесь скот? – Софи обвела глазами заднюю часть двора, припоминая, что накануне оттуда действительно доносились звуки, похожие на мычание. Перед постройкой, которая, должно быть, служила коровником, возилось несколько кур.

– Ну да, лорд держит здесь домашних животных. Есть здесь и козы, и куры, и овцы.

– А-а.

«Наверное, все животные краденые», – подумала Софи.

Спаниель Тэм подошел ближе и ткнулся холодным носом в ладонь Софи. Девушка погладила мягкую собачью шерсть, и маленькие терьеры тут же принялись прыгать, требуя к себе внимания.

– Эй вы, псины! – прикрикнул на них Родерик. – Прочь отсюда! Вы все мокрые и грязные, оставьте леди в покое. Мистрис, дождь может хлынуть в любую минуту, идите лучше в комнаты, а не то испортите ваше чудесное платье. – Он отогнал собак на задний двор и махнул рукой, приглашая Софи войти в замок.

– Платье уже испорчено. Ой! – Крупные дождевые капли скатились девушке за шиворот. Софи рассмеялась, подхватила юбки и побежала к кухонной двери. Терьеры с радостным лаем бросились следом. Огромный волкодав первым оказался у двери, бесшумно скользнул внутрь и замер, словно часовой на посту.

Оглянувшись, Софи заметила, что Родерик Мюррей бежит к сараю, а рядом с ним под потоками дождя весело скачет пятнистый спаниель. Заливаясь восторженным лаем, мокрый и счастливый пес нырнул в обветшалую деревянную постройку, служившую то ли конюшней, то ли коровником.

Софи немного постояла в дверях, глядя, как струи дождя хлещут по траве и камням, а потом направилась в кухню, чтобы отдать должное чудесной похлебке миссис Мюррей.

Немного подкрепившись, Софи пустилась бродить по этажам замка. Она переходила из одной пустой комнаты, а другую, иногда находя лишь осыпавшиеся стены, открытые всем стихиям. Только четыре комнаты в замке были обставлены мебелью: кухня, большой зал, спальня и помещение, служившее чем-то вроде кабинета или библиотеки.

В огромном парадном зале вовсю гуляли сквозняки. Там стоял стол, несколько кресел и спинет, богато украшенный изящной росписью. Сквозь высокие занавешенные окна пробивался серый дневной свет.

Рядом располагался небольшой кабинет. Все стены здесь занимали полки с книгами. В центре стоял письменный стол с роскошным мягким креслом. Как и в других комбатах, здесь было немало красивых вещей. Софи с восторгом окинула взглядом полки, тесно уставленные книгами. «Надо будет позже вернуться сюда и внимательно все изучить», – решила пленница. Софи всегда любила читать.

Сбежать пока не удавалось. Макферсон приставил к ней сторожа – видимо, решил задержать ее в замке на день, а может, на неделю или даже больше. Нужно будет чем-то занять время. В монастыре Софи некогда было скучать, там у нее хватало дел. «Придется подыскать какое-нибудь занятие и в Глендуне, пока не представится случай вернуть себе свободу», – рассудила она.

Девушка подошла к маленькому занавешенному окошку. Красные бархатные шторы держались на шнуре, прибитом гвоздями к стене. Отогнув утолок драпировки, Софи вгляделась в очертания холмов и хмурое небо, сплошь затянутое тучами.

Далеко впереди лежала Глен-Карран. Ее перерезала узкая лента реки, петлявшая среди холмов. Софи не могла отсюда разглядеть замок Данкрифф, но легко могла себе его представить. Внезапно ее пронзила острая тоска по дому. Глаза наполнились слезами.

Она почувствовала себя всеми заброшенной и одинокой. Ей страстно захотелось домой, подальше от этого старого замка и таинственного непокорного лорда, прячущего свои разбитые мечты в руинах Глендуна.

Софи бросила взгляд вниз, на двор, обведя глазами линию крепостной стены, окружавшей замок. Часть стены выдавалась немного вперед. В этом месте темнели густые заросли, опутанные плющом и сорной травой. Разглядывая их сверху, Софи все больше убеждалась, что когда-то за этим участком старательно ухаживали, придавая ему строгую форму.

Теперь там царил хаос и запустение. Между бесформенными колючими кустами разросся папоротник, повсюду торчали сорняки. Сзади, словно часовые, возвышались деревья. Софи заметила остатки другой стены с воротами, огораживавшей этот клочок земли.

Софи восторженно затаила дыхание. Это был огромный старый сад, запущенный и всеми забытый. Должно быть, его посадили давным-давно. Может быть, даже сотни лет назад, ведь он разбит на старинный манер. «Сад огражденный» – уединенный средневековый сад, священное замкнутое пространство.

Софи задумчиво оглядела двор. Глендун едва ли напоминал разбойничье логово, которое она ожидала здесь увидеть. Девушка не сомневалась, что старый замок вполне мог бы превратиться в прекрасный уютный дом, если как следует взяться за дело. Древним стенам требовалось лишь внимание и лю-6оеь, но хозяин замка не желал признаться в этом даже самому себе.

Что ж, Софи тоже не суждено увидеть, как оживет и расцветет Глендун, ведь она не собиралась оставаться здесь надолго.

– Они прокладывают дорогу вдоль русла реки, – заметил Нейл, ткнув пальцем на север. – Камни привозят на телегах. Падриг с приятелем проделали немалый путь на своих двоих в сторону Перта по тропе гуртовщиков. Утром они прибежали обратно и доложили, что англичане везут по меньшей мере дюжину телег, запряженных волами. И в каждой полным-полно камней. Гляди, вот подъехала еще одна, и с ней несколько красных мундиров.

Коннор кивнул, наблюдая, как могучий вол с грохотом тянет повозку через вересковую пустошь. Трое драгунов в красных мундирах и белых бриджах ехали верхом, сопровождая повозку. Впереди виднелся участок строящейся военной дороги, вытянутый и прямой, словно на бурую землю положили гигантскую каменную линейку.

Коннор лежал на животе на гребне низкого холма рядом с Нейлом. В густой траве и зарослях вереска его никто не видел. С этого самого места открывался отличный вид на большую часть северной оконечности Глен-Карран. Напротив их убежища, по ту сторону лощины, крутые горные склоны вздымались ввысь, к хмурому небу. Все утро над головой висели темные тучи. Дождь полился потоками, и местами мокрая земля стала напоминать вязкое болото. Даже сейчас по голове и спине Коннора барабанили дождевые капли.

Натянув на голову плед, Макферсон продолжал наблюдать за солдатами. Лежащий рядом Нейл сорвал длинный стебелек травы, сунул в рот и задумчиво пожевал.

– Каменные дороги, – пробормотал старый слуга. – Тьфу! Нам в горах Шотландии не нужны каменные дороги.

– Англичане строят их, чтобы привезти сюда войска, провиант и пушки.

Нейл выразительно сплюнул и покачал головой:

– С этой чертовой дорогой надо сделать то же самое, что и в долине Грейт-Глен в прошлом году.

– Взорвать ее при помощи черного пороха? – хмыкнул Коннор. – Если помнишь, прошлогодняя история не остановила Уэйда. Он продолжает строительство.

– Зато нам удалось задержать его. Мы выиграли время, к тому же немало доставили неприятностей властям. Да, Уэйду пришлось выбрать другой маршрут для своей дороги, в стороне от тех мест, которые мы хотели защитить. Уэйда можно еще остановить.

– Не сомневаюсь, что мы сумеем снова ему помешать.

– Если, конечно, Хайлендский Призрак не настолько околдован своей хорошенькой женушкой, что не в силах держать в руках оружие, – ухмыльнулся Нейл.

– Он и в самом деле околдован, – проворчал Коннор. Сказать по правде, Макферсон весь день не мог думать ни о чем другом, кроме золотоволосой красавицы.

Нейл весело хохотнул.

– Камень в этой телеге – серый плитняк. Ты заметил? Тесаный камень. Это интересно.

– Да. А что за камни в других повозках?

– Падриг сказал, что в трех телегах везут гравий, две нагружены гладким булыжником, а еще одна – галькой. – Нейл задумчиво почесал в затылке. – Вроде бы там всего три или четыре повозки с большими серыми камнями, такими, как эти. И еще несколько на подходе. Падриг говорит, там будет примерно сотня тонн камней.

– Они собираются провезти их по тропе гуртовщиков на эту сторону лощины?

– Да, через проход между долиной и Кинноллом. Падриг и Эндрю видели нынче утром, как англичане продвигались вдоль реки между холмами.

Коннор перекатился на спину и взглянул на небо, прикрыв рукой лицо от дождя. Голова все еще болела после вчерашних возлияний, а теперь к этому добавилась странная щемящая боль в груди – острое чувство тревоги.

– А что еще они видели? – Коннор избегал бывать на землях Киннолла, но иногда по ночам вместе со своими людьми наведывался на пастбища, принадлежавшие теперь сэру Генри, чтобы украсть пару голов скота.

– Солдаты используют серый плитняк для строительства береговых опор. Недалеко от замка, под старым деревянным мостом, который издавна служил Кинноллам.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20