Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Барабаны осени. О, дерзкий новый мир!

Автор: Гэблдон Диана
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Странник
Аннотация:

Шотландия — гордая, нищая, из последних сил противостоящая захватчикам англичанам…

Англия эпохи революции Кромвеля и пышной бурной Реставрации…

Франция — «солнце Европы», страна изощренных интриг и потрясающей роскоши…

Новый Свет, куда отправляются за счастьем и богатством те, кому уже НЕЧЕГО ТЕРЯТЬ и чья жизнь не стоит и ломаного гроша…

Время перемен и потрясений, войн, мятежей и восстаний.

Время, которое оживает в ЭПИЧЕСКОМ ЦИКЛЕ Дианы Гэблдон «Странники»!

Читайте начало увлекательных приключений героев романа «Барабаны осени»!

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

Вячеслав комментирует книгу «Созвездие Ворона» (Вересов Дмитрий):

Спасибо за книги Дмитрия Вересова. Пишет он очень увлекательно для того, чтобы увлекательно провести время, когда нужно, чтобы это время ушло быстро. Бывает иногда так, что нужно убить время.

Алия комментирует книгу «Гонимые» (Калашников Исай Калистратович):

Спасибо большое за книги! Роман о мальчике, по имени Тэмуджин,которому предстояло, пройти через испытания и предательства, но всё же завоевать половину мира и стать Великим Чингисханом... Советую прочитать...

Антон комментирует книгу «Английская грамматика – это не страшно!» (Олег Дьяконов):

Кто читал отзовитесь интерессная?

сергей комментирует книгу «Белый дракон» (Маккефри Энн):

прекрасная серия с отлично развитым сюжетом но в ней более 40 книг

Амитах Бачан комментирует книгу «Крутой и два баклана» (Шахов Максим Анатольевич):

Интересная книжка очень. 5+++

BratNikotin комментирует книгу «Зайти с короля» (Доббс Майкл):

Интересно, что вопрос о деньгах переводчиком не поднимался. Речь ведь может идти просто об упоминании автора перевода. Не знаю тот ли это случай, но часто бывает, что переводчик - он же и редактор-издатель. Я не увидел упоминания автора перевода нигде. Как для этой книги так и для других на этом сайте. Я согласен, что "исскуство должно принадлежать народу, а не министерству культуры" (А. Чернецкий). Но так же ведь и "Страна должна знать своих героев".

Светлана комментирует книгу «Гордость и предубеждение» (Остен Джейн):

Моя любимая книга !!! спасибо за сайт

Саша комментирует книгу «Стража! Стража!» (Пратчетт Терри):

Спс за инфу! найду нужный перевод


Информация для правообладателей