Перед вами рассказы и фельетоны знаменитого чешского писателя Ярослава Гашека. С чешского языка их перевел коллектив советских переводчиков-богемистов. Содержит иллюстрации Адольфа Борна.
:)) Я так понял сайт тут ни при чём..и даже сам Василий.. Дело скорее всего в детях пожелавших поиметь от славы отца. Так по логике.. Дело в том,что творчество автора принадлежит или автору или читателям.. А этот поступок,ограничение свободного чтения - мелкий поступок.. Конечно жаль..произведения хорошие,даже отличные,но после этого - мне автор в таком виде не интересен.
Я в восторге от этой книги! Советую всем прочесть. Автор с точностью передаёт все переживания героев: любовь, ненависть, страсть, разочарование. И ты переживаешь вместе с героями, не отводя глаз от книги.
Алина, много книг - не всегда хорошо. кочено очень жаль что их так мало, но возможно оно и к лучшему! Лучше остановится пока ты на коне, а не исписываться, завязнув в одной истории и думая, как бы продолжить)
Если не хотите сразу разочароваться в этой серии книг (о судье Ди), не начинайте с этой книги, так же не стоит начинать и с "Лакированной ширмы". То ли автор только начинал писать, то ли перевод такой, но читать две первые книги, мягко скажем, неувлекательно.
Начните с третьей - и не пожалеете:)