Собрание сочинений в шести томах. (№1) - Рассказы, фельетоны, памфлеты
ModernLib.Net / Классическая проза / Гашек Ярослав / Рассказы, фельетоны, памфлеты - Чтение
(стр. 14)
Автор:
|
Гашек Ярослав |
Жанр:
|
Классическая проза |
Серия:
|
Собрание сочинений в шести томах.
|
-
Читать книгу полностью
(393 Кб)
- Скачать в формате fb2
(180 Кб)
- Скачать в формате doc
(150 Кб)
- Скачать в формате txt
(143 Кб)
- Скачать в формате html
(149 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
|
|
«Нейе фрейе прессе» – австрийская газета.
87
...в котле 1620...– Намек на 1620 год, когда произошла битва на Белой горе, в результате которой Чехия потеряла независимость и превратилась в бесправную провинцию империи Габсбургов.
88
Юбилей служанки Анны Перевод А. Лешковой.– «Младе проуды», 22 июня 1908 года.
89
Крейцер – монета грошового достоинства.
90
История поросенка Ксавера Перевод Д. Горбова.-«Лид», 2 июля 1908 года.
91
...мелассовые корма – от «меласса» – кормовая патока, получаемая в качестве отходов сахарного производства.
92
Эй вы, хохлатые... Каски австрийских полицейских были украшены султанами из петушиных перьев, отсюда прозвище – «хохлатые».
93
Дедушка Янчар Перевод Р. Разумовой.– «Лид», 30 июля 1908 года.
94
Мой дядюшка Габриель Перевод А. Лешковой.– «Ческе слово», 15 августа 1908 года.
95
Осиротевшее дитя и его таинственная мать Перевод Д. Горбоза.– «Право лиду», 23 августа 1908 года.
Гашек высмеивает в этом пародийном рассказе сердцещипательные материалы, которые публиковались в газетах, рассчитанных на обывателей. Непосредственным поводом для создания рассказа послужило сообщение, напечатанное в газете «Пражски илюстрованы курир» 22 июля 1908 года под заглавием «Таинственная мать Антонии Козловой найдена» и стихотворение Рудольфа Горы «Тайна, на Виноградах, или Тоска по загадочной матери», сопровождавшее это сообщение.
96
...состряпано из Марлит... Царлен, Шварц.– Имеются в виду немецкая писательница Марлит Евгения (1825-1887) и шведские писательницы Карлен Флюгаре Эмилия (1807-1892) и Шварц Мария Софья (1819-1894), писавшие слащаво-сентиментальные романы.
97
Удивительные приключения графа Кулдыбулдыдеса. Перевод Ил. Граковой.– Газ. «Право лиду», 13 сентября 1908 года.
99
Друг и поросенок (фр.).
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14
|
|