Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Романтическая серия (Lion series) (№1) - Львица

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Гарвуд Джулия / Львица - Чтение (стр. 16)
Автор: Гарвуд Джулия
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Романтическая серия (Lion series)

 

 


– Поднялся адский шум, еще больший, чем можно было ожидать.

Услышав это, Лайон вопросительно приподнял бровь.

– Рон под домашним арестом, – сообщил Ричардс, устроившийся в одном из кожаных кресел с высокой спинкой. – Я пытался вмешаться, но обвинения уже были предъявлены. Теперь ты должен заняться этим делом.

– Как это случилось? – спросил Лайон. Он сел за стол и начал просматривать сточку писем и приглашений, скопившихся за его отсутствие.

Ричардс хмыкнул:

– Ты довольно хладнокровно воспринимаешь несчастье, постигшее нашего друга.

– Но вы же сказали, что дело теперь за мной. И я обо всем позабочусь. Расскажите мне толком, что случилось. Как…

– Веллингхэм заметил повязку на руке Рона. После этого одна догадка повлекла за собой следующую. Рон слишком рисковал, – заметил Ричардс. – Кажется, он столкнулся с Веллингхэмом, идя домой после твоей свадьбы. Кстати, мне жаль, что я пропустил торжество. Но ничего нельзя было поделать. Я вернулся в Лондон только позавчера.

– Это была скромная свадьба, – сказал Лайон. – Вы непременно должны приехать в Лайонвуд и познакомиться с моей Кристиной… Как Рон воспринял случившееся? – спросил он, вновь возвращаясь к теме.

– Со своим обычным легкомыслием, – сухо заметил Ричардс. – Поскольку ему запрещено выходить, он каждый вечер устраивает у себя званые вечера. Кстати, и сегодня тоже. Я собираюсь побывать там.

Ричардс остановился и довольно долго и многозначительно смотрел на Лайона.

Лайон усмехнулся.

– Ладно, и я буду там, – сказал он старшему товарищу. – Только не приносите с собой ничего ценного, Ричардс. Вряд ли вы захотите, чтобы вас ограбил Джек.

– А, значит, Джек там должен появиться?

– Можете не сомневаться.

– Вот уж Рон позабавится, а? – заметил Ричардс. Внезапно он выпрямился в кресле и заговорил уже другим, серьезным тоном. – Теперь, когда проблему Рона мы обговорили, я коснусь другой причины, которая привела меня сюда. Это, если быть точным, отец твоей жены.

Вот тут Ричардс полностью завладел вниманием Лайона. Маркиз оттолкнул письма в сторону и подался вперед.

– Ты знал, что твой тесть на пути в Лондон?

Лайон покачал головой.

– Откуда вы знаете его? – спросил он.

– Его зовут Эдвард Сталински, но это тебе, конечно, известно, – сказал Ричардс.

Лайон кивнул. Он действительно знал, как зовут тестя, но только потому, что видел, как Кристина подписывала брачное, свидетельство.

– Да, барон Сталински, – повторил он, побуждая Ричардса продолжить рассказ.

– Очень давно он оказал нам одну услугу. Дело Брисбена. Ты слышал что-нибудь об этом неприятном происшествии?

– Неприятном происшествии? – Лайон покачал головой. – Помнится мне, что битву при Ватерлоо вы назвали неприятным для Наполеона происшествием, – сказал он. – Расскажите мне о деле Брисбена. Я ничего о нем не помню.

– Ты тогда еще был зеленым парнишкой. Но все же мне казалось, что ты должен был где-нибудь услышать об этом. Я все время забываю, что на добрых двадцать лет старше тебя. Наверное, пора молодым возглавить дело, – добавил он со вздохом.

– С тех пор как я начал работать у вас, вы уже несколько раз пытались уйти в отставку, – заметил Лайон.

Ему не терпелось услышать рассказ Ричардса и узнать как можно больше об отце Кристины, но он достаточно хорошо знал своего гостя, чтобы понять, что тот, как обычно, будет нетороплив.

– Я словно старая гончая, – сказал Ричардс. – Запах неладного по-прежнему будоражит мое воображение. Брисбен был англичанином, – наконец перешел он к сути дела. – Можно даже сказать, что он был нашим Бенедиктом Арнольдом <Бенедикт Арнольд (1741-1801) – американский офицер, пытавшийся во время войны за независимость сдать Вест-Пойнт англичанам. Вест-Пойнт – американский военный лагерь на реке Гудзон, на юго-востоке штата Нью-Йорк.>. Брисбен стал предателем, выдал несколько секретов, но потом его начало мучить чувство вины перед семьей. У него была жена и четыре дочери. Он пришел к нам и рассказал о своем проступке. Мы, вернее мои предшественники, добились от Брисбена обещания. С его помощью мы организовали ловушку, чтобы поймать тех, кто стоял над ним. Понимаешь, нам нужна была крупная добыча. Барон Ста-лински был нашим посредником. Я не помню, как он оказался в этом деле. Барон сделал все, что мог, предпринял все предосторожности, как мне рассказывали, но план все равно с треском провалился.

– Каким образом? – спросил Лайон.

– Жена Брисбена и дочери были убиты. Им перерезали горло. Все было сделано так, словно Брисбен убил их, а потом зарезался сам.

– Но вы не верите, что именно так оно и было?

– Нет, конечно, нет. Я думаю, одному из начальников Брисбена стало известно о ловушке, – ответил Ричардс. – Либо случайно, либо они подкупили кого-то из наших.

– А что барон Сталински? Он продолжал работу с правительством?

– Нет. Вскоре после дела Брисбена он женился и вернулся к себе домой. Та картина, свидетелем которой он оказался, произвела на него ужасное впечатление. Понимаешь, он первым обнаружил тела и после этого наотрез отказался помогать Англии. Не могу его за это винить. Меня там не было, но несложно представить, что это было за зрелище.

– С тех пор вы поддерживали связь с бароном?

– Нет. Но несколько его старых друзей получили от него сообщение, что он вскоре приедет в Англию.

– Интересно, знает ли он о том, что у него есть дочь?

– Бог ты мой! Ты хочешь сказать, он может не знать?.. – воскликнул Ричардс.

– Отец и дочь никогда не видели друг друга. Думаю, он считал, что его жена и дочь погибли много лет назад. Кстати, все, кого я спрашивал, полагали, что и барон давно умер. Сэр Рейнольдс говорил об этом.

– Да, его письма стали для всех неожиданностью.

– Интересно, чем занимался барон все это время?

– Я слышал, что примерно год спустя после тех событий барон потерял свое королевство. А потом исчез. У нас не было никаких оснований разыскивать его, – добавил Ричардс и нахмурился. – Что-то беспокоит тебя. В чем дело?

– У вас есть какие-либо основания не доверять барону?

– Ах вот в чем загвоздка, да?

– Расскажите мне все, что вы знаете об этом человеке, – попросил Лайон. – Все, что можете о нем вспомнить. Я понимаю, что это было давно…

– А рассказывать особенно нечего. Я тогда был молодым и впечатлительным, но помню, что благоговел перед ним. Барон был ненамного старше меня. Вид у него был внушительный, и я завидовал ему. Лайон, черт побери, теперь я сгораю от нетерпения. Рассказывай мне все, что знаешь о бароне! – приказал Рейнольдс.

– Да, собственно, и нечего. Я никогда не видел его, и Кристина тоже, но она боится своего отца. Когда вы познакомитесь с моей женой, то поймете, насколько это странно. Кристину очень нелегко испугать.

– Это я уже о ней знаю,

– Откуда?

– Но она же вышла за тебя замуж.

Лайон ухмыльнулся.

– Да, вышла, – сказал он. –Без особого желания, но…

Ричардс фыркнул.

– Возможно, она просто испытывает страх перед столь необычными обстоятельствами, – сказал он, чуть помедлив. – Никогда не видеть отца и вдруг встретиться с ним…

– Нет. – Лайон покачал головой. – Причина ее страха кроется в чем-то ином. Она назвала его шакалом. Будьте начеку, Ричардс, когда встретитесь с бароном. Мой инстинкт и страх Кристины – этого вполне достаточно, чтобы у меня возникли сомнения.

– Ты настолько встревожен?

– Да.

– Почему же Кристина не объяснила тебе причину своих страхов?

– Она очень упрямая, – сказал Лайон с улыбкой. Ричардс понял, что он считает это достойным качеством. – И она только начинает доверять мне. Ее доверие еще слишком хрупко. Поэтому я не собираюсь торопить ей. Кристина расскажет мне, когда сама, захочет этого, и ни секундой раньше.

– Но ты доверяешь ее мнению? – спросил Ричардс. – Ты доверяешь ей?

– Доверяю, – ответил Лайон, ни секунды не колеблясь. И только тут до него дошел смысл сказанного им, и он принял это умом и сердцем. Да, он действительно доверяет ей. Полностью. – Во всем, – сказал Лайон тихо. – Одному Богу ведомо почему, но доверяю, – добавил он и засмеялся.

– И это тебя так забавляет?

– О да. Мы с моей маленькой женой вели игру друг с другом, – признался Лайон. – И видите ли, это забавно, потому что ни один из нас не осознавал этого.

– Не понимаю, – сказал Ричардс.

– Я и сам только сейчас начинаю понимать. Кристина скрывает от меня свое прошлое… точно так же, как и я скрывал от нее свое. Думаю, она считает, что, если я узнаю о ней, это ее каким-то образом принизит в моих глазах. Разумеется, это не так, но ей нужно самой научиться достаточно доверять мне, чтобы раскрыться.

– Я с удовольствием разузнаю для тебя о прошлом твоей жены, – предложил Ричардс.

– Нет. Я отправил моих людей во Францию, чтобы они там собрали необходимые сведения, но сейчас собираюсь отозвать их домой. Я не буду без ее ведома изучать ее прошлое и не хочу, чтобы это делали вы, Ричардс. Со временем она сама расскажет мне все, что сочтет нужным.

– А ты раскроешь ей свои секреты? – тихо поинтересовался Ричардс. – У тебя нет причин тревожиться, Лайон. Я никому никогда не доверял так, как тебе. Твоя верность стране всегда была абсолютной. Поэтому тебе всегда и поручались самые сложные дела.

Лайон удивился горячности друга. Не в привычках Ричардса было делать комплименты. За все годы их совместной работы Лайон никогда еще не слышал такой похвалы.

– А теперь ты заставил меня беспокоиться по поводу Сталински, – продолжил Ричардс. – Я немедленно займусь им. Однако есть еще одна проблема, – добавил он. – Департамент надеялся, что ты устроишь прием в честь тестя, когда он приедет. Господи, уже идут разговоры о рыцарстве! Некоторые из пожилых джентльменов вспоминают с преувеличенным пылом благородные дела, совершенные бароном Сталински на благо Англии. Я непременно изучу и эти дела, – добавил он, энергично тряхнув головой.

– Кристине придется не по вкусу мысль о приеме, – заметил Лайон.

Сдержанно кашлянув, Ричардс сказал:

– Лайон, я совершенно не хочу рекомендовать тебе, как обращаться с женой, но мне кажется, что ты должен расспросить ее об отце при первой же возможности. Заставь ее объяснить ее опасения. Заставь ответить на твои вопросы, сынок.

Расспросить ее? Лайону стало смешно. С первой их встречи он только этим и занимался.

– Никаких вопросов не будет. Она сама…

– Знаю, знаю, – перебил его Ричардс, протяжно вздохнув. – Расскажет в свое время.

– Да, именно так, – ответил Лайон. – А до тех пор мой долг оберегать ее.

– Оберегать?

– Кристина считает, что отец попытается убить ее.

– Боже!

– Вот именно. И теперь вы понимаете, как мы будем оскорблены, если барон получит рыцарство.

– Лайон, я настаиваю на том, чтобы ты расспросил жену. Если есть опасность…

– Я займусь этим сам. Но выпытывать я больше ничего не буду.

Ричардс не обратил внимания на раздражение, прозвучавшее в голосе Лайона.

– Не мне судить, но сдается мне, что у тебя очень необычный брак.

– У меня очень необычная жена. Она понравится вам, Ричардс.

Внезапно раздавшийся шум в прихожей прервал их беседу. Лайон взглянул на дверь библиотеки как раз в тот момент, когда она распахнулась и в комнату вбежал Браун, его верный дворецкий.

Лайон вскочил с кресла. Сердце заколотилось в груди, и ему показалось, что он сейчас задохнется.

Что-то случилось с Кристиной… Она ранена… ее похитили…

Но когда Кристина влетела в комнату, паника мгновенно улеглась, и Лайон буквально рухнул обратно в кресло.

Она невредима! Конечно, ее глаза затуманены невыплаканными слезами, и видно, как она встревожена и расстроена, но с ней ничего не случилось.

Он снова смог вздохнуть.

– Лайон, ты только скажи мне, как это могло быть сделано? – потребовала Кристина. Она промчалась мимо Ричардса, кажется, даже не замечая присутствия в комнате постороннего, подбежала к мужу и сунула ему в руки два письма. – Я узнала его почерк и сначала подумала, что это правда. Но я сердцем чувствую, что это не так. Я бы знала, если бы что-то случилось с ними. Я бы знала!

Лайон завладел руками Кристины.

– Душа моя, успокойся и рассказывай все по порядку.

– Сначала прочти эти письма, – сказала Кристина. – Тогда ты поймешь, почему я считаю, что это обман.

– У маркизы случился глубокий обморок, милорд, – позволил себе вмешаться Браун.

Лайон тут же повернулся к дворецкому, все еще стоявшему в дверях.

– Что?! – зарычал маркиз.

– Она потеряла сознание. – В подтверждение своих слов Браун энергично кивнул.

– Тогда зачем ты привез ее в Лондон?

* * *

Лайон внезапно страшно рассвирепел. Он сердито взглянул на дворецкого, затем повернулся к Кристине.

– Ты должна быть дома в постели! – закричал он.

– Не кричи на меня! – велела ему Кристина так же громко. – Браун знал, что со мной не стрит спорить. Я все равно бы приехала к тебе, Лайон. Пожалуйста, прочти эти письма. Я уверена, что все это ложь.

Лайон заставил себя успокоиться. Кристина расплакалась, и он решил отложить вопрос о ее здоровье до тех пор, пока не выяснит, что так взволновало ее.

Лайон сначала взял письмо графини. Когда он закончил читать, руки его дрожали.

Да поможет ему Господь! Вот и всплыла правда. Графиня каким-то образом разузнала о его прошлом и в своем письме сообщала племяннице несколько убийственных подробностей.

А теперь Кристина хотела, чтобы он опроверг все это. Она даже приехала в Лондон, чтобы убедиться, что все это ложь.

Он не собирался лгать. Но правда может оказаться ей не под силу.

Больше никакой лжи, никакого притворства… Разве она не обещала ему это не далее как сегодня утром?

Она заслуживала такой же откровенности.

– Кристина, – начал Лайон, исподлобья глядя на нее, – мы делаем То, что необходимо, когда возникает угроза, и я…

Казалось, он не в силах был завершить свое объяснение.

Кристина видела его боль, его муку. Стремление утешить его отодвинуло все остальные соображения. Она инстинктивно потянулась к мужу.

Но наконец до нее дошло, что тут что-то не так. Ее рука замерла в воздухе.

– О чем ты говоришь?

– Что?

– Почему ты на меня так смотришь?

– Я пытаюсь объяснить, – пробормотал Лайон. Он повернулся и сердито взглянул на дворецкого. Браун тут же понял намек и немедленно ретировался.

Затем взгляд Лайона устремился к Ричардсу. Но тот проигнорировал молчаливый приказ и не сдвинулся с места.

– Лайон, ответь мне! – потребовала Кристина.

– Кристина, это очень трудно объяснить, когда мы не одни. – Он глубоко вздохнул. – Это правда. Все. Я сделал все то, о чем тебе написала твоя тетя. Однако мои мотивы были совсем другими, и я бы…

Теперь ей все стало ясно. Кристина закрыла глаза, моля Бога подсказать ей, что делать. Она знала, что сейчас, когда Лайон пытался облегчить душу и раскрыть свои секреты, она ведет себя не так, как подобает хорошей жене. Но он выбрал такой странный момент, чтобы поделиться с ней своими тревогами! И хотя это было эгоистично, ей хотелось, чтобы он сначала помог ей.

Когда Кристина закрыла глаза, Лайон почувствовал себя так, словно ему в сердце вонзили нож.

– Дорогая моя! Я был военным. Я делал то, что должен был…

Она наконец посмотрела ему в глаза, и взгляд ее был полон нежности.

Он был слишком потрясен и не смог вымолвить ни слова.

– Ты воин, Лайон. Но ты мягок и полон любви. Ты не убил бы никого, если бы тебе не бросили вызов. Нет, ты преследуешь только шакалов.

Он ничего не понимал.

– Тогда зачем ты приехала в Лондон?..

– Ты должен помочь мне узнать правду, – ответила Кристина.

– Я и пытаюсь сказать тебе правду. – Его голос сорвался.

Кристина покачала головой:

– Как ты можешь так говорить, даже не прочитав второго письма?

– Прошу простить, что я, старик, вмешиваюсь, но…

– В чем дело? – рявкнул Лайон.

– Кто этот человек? спросила Кристина.

– Фентон Ричардс.

Кристине было знакомо это имя. Она нахмурилась, взглянула на гостя Лайона и сказала:

– Лайон не может снова работать у вас. Я считаю, что нога его еще недостаточно зажила. Могут пройти годы, прежде чем он окончательно выздоровеет.

– Кристина, откуда ты знаешь о Ричардсе?

– От Рона. И потом, по ночам ты иногда говоришь во сне. Я не собиралась упоминать об этом в присутствии постороннего, но…

– О черт! – пробормотал Лайон.

– О мой Бог! – прошептал Ричардс.

– Не тревожьтесь, сэр, – сказала Кристина Ричардсу. – Я сохраню его секреты.

Ричардс долго и пристально смотрел на нее, потом медленно кивнул:

– Я вам верю.

– Откуда ты узнала о моей ноге? – спросил Лайон, вновь завладев вниманием Кристины. – Я не жаловался. И она зажила, черт возьми. Рон?..

– Во время нашей первой встречи я сразу поняла, что тебе больно. Я увидела эту боль в твоих глазах. И ты все время опирался на каминную полку. Это еще один признак. Позднее я действительно расспросила Рона, и он признался, что ты повредил колено. И оно не зажило, – добавила она, поспешно взглянув в сторону Ричардса.

Ричардс спрятал улыбку. Жена Лайона была чаровницей.

– Мне кажется, вы говорите о разных вещах, – заметил он. – Лайон, я думаю, что твоя жена расстроена вовсе не письмом тети. Причина в другом, не так ли, моя дорогая?

– Да, – кивнула Кристина. – Графиня переслала мне письмо от моего близкого друга. Конверт надписан его рукой, в этом я уверена, и почерк в письме кажется таким же, но…

– Но ты так не думаешь. Это тот обман, о котором ты говорила? – спросил Лайон.

Она кивнула.

– Посмотри, как графиня заканчивает свое письмо, Лайон. Она пишет, что надеется: мой друг не сообщит мне плохих вестей.

Ее глаза вновь наполнились слезами. Лайон быстро прочитал письмо от Девенрю. Потом он положил его рядом с конвертом, чтобы сравнить почерк.

Кристина затаив дыхание ожидала ответа.

Ему не потребовалось много времени, чтобы увидеть разницу.

– Сходство есть, но это писал другой человек. Ричардс, хотите взглянуть? Мнение еще одного человека убедит Кристину.

Ричардс вскочил с кресла, едва сдерживая любопытство, и выхватил у Лайона конверт и письмо.

Он тут же увидел различия.

– О да. Письмо написано другой рукой. Это подлог.

Затем он прочитал само письмо. Его взгляд, адресованный Кристине, был полон сочувствия.

– Эти люди… они были для вас как семья?

Кристина кивнула.

– Что такое «сыпной тиф»? – спросила она нахмурившись. – В письме говорится, что они умерли от…

– Бог его знает, – ответил Лайон.

– Кто это сделал? – спросил Ричардс. – Что за чудовище могло так поступить?

– Тетя Кристины. –Голос Лайона звенел от гнева.

Ричардс уронил письмо на стол.

– Простите меня, Кристина, но я думаю, что ваша тетя…

– Можете так думать, но не произносите, – прервал его Лайон, прежде чем Ричардс успел договорить.

Кристина медленно опустилась на колени Лайона. Тот обнял ее за талию.

– Я все равно не понимаю, как это было сделано. Печать ведь цела!

Ричардс объяснил ей, как легко с помощью пара вскрыть письмо.

– Специалист смог бы подробно объяснить вам это, моя дорогая, – сказал он.

Ричардс ушел через несколько минут. Как только дверь закрылась, Кристина разрыдалась. Лайон притянул ее к себе и прижал к груди.

Он не пытался утешить ее. У нее накопилось слишком много слез, и прошло немало времени, прежде чем стихли мучительные рыдания.

– Я тебе намочила всю рубашку, прошептала она между всхлипами.

Она снова прижалась к нему, уперлась макушкой ему в подбородок и устало вздохнула.

Она не двигалась очень долго, и Лайон решил, что она заснула. Он не возражал. Он готов был просидеть так весь день, если ей от этого станет легче. По правде говоря, он подумал, что именно столько времени ему и понадобится, чтобы утих его гнев.

Ричардс намеревался назвать графиню сукой, решил Лайон. Старая ведьма заслуживала этого, и даже больше.

Кристина, судя по всему, тоже думала об этом, потому что вдруг прошептала:

– Знаешь, я раньше считала всех англичан такими же, как моя тетя…

Он не ответил. У него перехватило дыхание, и он молил Бога, чтобы его молчание побудило ее продолжить.

Его терпение было вознаграждено через несколько минут.

– Мой отец ненавидел белых. А когда я жила с графиней в Бостоне, моим единственным другом был мистер Девенрю. Это он привез меня к тете и каждый день приходил, чтобы заниматься со мной. Мне не разрешалось выходить из дома. Графиня все время твердила, что она стыдится меня. Я была очень растеряна, не понимая, почему она считает меня такой недостойной.

– Ты не такая, – – решительно сказал Лайон. – Ты очень, очень достойный человек.

Кристина кивнула.

– Хорошо, что ты заметил это, – сказала она. Улыбнувшись, он стал ожидать продолжения. Казалось, прошла вечность, прежде чем Кристина заговорила вновь.

– Она обычно запирала меня в моей комнате на ночь. Я старалась не ненавидеть ее за это.

Лайон закрыл глаза и судорожно вздохнул. Он чувствовал ее страдание. Оно обдавало его жаром, словно кипящая лава, и глаза щипало от наворачивающихся слез.

– Я не в силах была терпеть и положила этому конец.

– Как, душа моя?

– Я сняла петли с двери, – призналась Кристина. – После этого графиня стала запираться в спальне. Она боялась меня. Я не обращала на это внимания. Она стара, Лайон, и по этой причине я пыталась уважать ее. Именно этого хотела бы моя мама.

– Джессика?

– Нет, я никогда не знала Джессику.

– Тогда кто?

– Мерри.

Лайон не мог удержаться от вопроса:

– Она тоже ненавидит всех белых?

– О нет, Мерри ни к кому не испытывает ненависти.

– Но человека, которого ты называешь отцом, ненавидит?

Он не надеялся на ответ. Молчание затянулось. Не нужно было расспрашивать ее, сказал он себе. Черт, он же только что поклялся больше никогда ни о чем ее не спрашивать!

– Да, ненавидит, – прошептала Кристина. – Но не меня, конечно. Мой отец любит меня всем сердцем.

Лайон не сказал ни слова в ответ, и Кристина решила, что он не понял ее.

– У меня есть брат.

Опять ничего. Ни слова, ни вздоха, ни звука.

– Его зовут Белый Орел.

Медленная улыбка осветила лицо Лайона.

– Ты понимаешь, что я говорю тебе, Лайон? – спросила она.

Лайон поцеловал ее в макушку.

– Понимаю, – прошептал он. Обхватив ладонями ее лицо, он мягко приподнял его и нежно поцеловал, прогоняя все ее страхи.

– Я самый счастливый человек в мире. Я никогда не думал, что смогу найти женщину, которую полюблю так, как люблю тебя, Кристина. Я в огромном долгу перед твоей семьей, дорогая. Они сберегли тебя для меня.

– Ты их не знаешь, но говоришь так, словно они тебе дороги, – прошептала Кристина, и голос ее задрожал от переполнявших ее чувств.

– Конечно, они мне дороги, – сказал Лайон. – Твоя мама, должно быть, добрая, ласковая женщина, а отец…

– Гордый воин, – подсказала Кристина. – Такой же гордый, как ты, Лайон.

– Я люблю тебя, Кристина. Неужели ты действительно думала, что из-за твоего прошлого я…

– Я никогда не считала себя недостойным человеком. Никогда. Я – львица. По правде говоря, это англичане в моем представлении были недостойными людьми… пока я не встретила тебя.

Лайон улыбнулся.

– Ты научилась у отца гордости, – заметил он. – Меня это радует.

– Лайон, тебе будет непросто. У меня совсем иные привычки. Я не хочу больше притворяться. По крайней мере когда мы одни…

– Хорошо. Я тоже не хочу, чтобы ты притворялась в том, в чем ты притворялась. – Он засмеялся, потому что сам совершенно не понял, что он сейчас сказал.

– Я люблю тебя, Лайон, – прошептала Кристина, дрожащими пальцами поглаживая его затылок. – Лайон, я хочу…

– Я тоже, – проворчал Лайон и вновь приник к ее губам. Только теперь это был жадный поцелуй. Кристина обвила руками его шею. Она хотела сказать, что хочет вернуться домой, в Лайонвуд, но его поцелуй заставил ее забыть обо всем. Он вновь и вновь припадал к ее губам, пока ее дыхание не превратилось в тихий прерывистый стон.

– Пойдем наверх, Лайон, – прошептала она между поцелуями.

– Нет времени, Кристина.

– Лайон!

Он хотел было улыбнуться требовательным ноткам, прозвучавшим в ее голосе, но был слишком занят тем, что пытался совладать с собой. Кристина страстно прижималась к нему, покусывала мочку уха, доводила до безумия…

Он не смог бы подняться наверх, даже если бы от этого зависела его жизнь.

Глава 14

"Он появился ночью, когда все спали. Было страшно холодно, но Джейкоб хотел побыть наедине с женой и поставил маленькую палатку.

Я услышала странный звук и, выглянув из повозки, увидела мужчину, склонившегося над Эмили и Джейкобом. Я окликнула его, все еще не осознавая опасности. Я только вспомнила, что настала очередь Джейкоба караулить.

Мужчина встал и повернулся в лунном свете лицом ко мне. Крик застрял у меня в горле. Эдвард пришел за мной! В руке он держал окровавленный нож.

Я была так потрясена, испытывала такой ужас, что едва могла двигаться. Меня заставила действовать ты, Кристина. Ты проснулась и захныкала, и это вывело меня из оцепенения. Я не намерена была допустить, чтобы Эдвард убил тебя.

Я схватила охотничий нож Джейкоба как раз в тот момент, когда Эдвард забрался в повозку. Я закричала и вонзила нож ему в лицо. Эдвард зарычал от боли. Кончик лезвия попал ему в уголок глаза.

– Отдай мне драгоценности! – потребовал он, выбивая нож у меня из рук.

Лагерь проснулся от моих криков. Эдвард услышал шум. Он пригрозил, что вернется и убьет меня. Потом, взглянув на корзину, в которой ты спала, он сказал:

– Но сначала я убью ее. Тебе нужно было отдать ее Патриции, – добавил он с издевкой и выскользнул в ночь.

Джексоны были мертвы. У обоих было перерезано горло. Я сказала хозяину повозки, что услышала какой-то звук, а потом увидела мужчину, склонившегося над Эмили и Джейкобом.

Лагерь обыскали, но в темноте Эдварда не нашли.

Спустя несколько часов все успокоилось. Было решено выставить в три раза больше охраны, чем раньше, и похоронить Джексонов на рассвете.

Я подождала, потом закутала тебя в одеяло и покинула лагерь. Я не знала, куда, направляюсь, мне это было безразлично.

Я подвела тебя, Кристина. Теперь Эдвард непременно выследит нас, это лишь дело времени".

Запись в дневнике

20 октября 1795 года


Ближе к вечеру Лайон поцеловал Кристину и простился с ней. Она решила, что он идет вместе с Роном играть в карты. Лайон так торопился подготовить приход «Джека» в дом Рона, что не успел ни о чем предупредить жену. Он лишь сказал, что игра в карты отложена, а у него важное дело.

Кристина только что переоделась в темно-голубое платье, когда Кэтлин сообщила, что внизу ее ожидает леди Диана.

– Она ужасно расстроена чем-то, – сказала Кэтлин хозяйке. – Бедняжка плачет.

Кристина заспешила вниз по витой лестнице. Когда Диана увидела ее, она тут же выпалила свою новость о Роне.

– Он невиновен! – рыдала Диана. – Он пытается держаться так благородно! Знаете, он даже каждый день устраивает у себя званые вечера. Ах, если бы Лайон поскорее приехал домой, чтобы я могла рассказать ему о случившемся! Он всегда находит выход из положения.

– Я уверена, что очень скоро он все узнает, – сказала Кристина. – Это я во всем виновата, – добавила она.

– Почему?

Кристина не ответила. Да, конечно, в том, что произошло с Роном, виновата она. Ведь это она его ранила.

– Я должна придумать способ… Диана, вы говорите, сегодня Рон устраивает вечер?

– Да. Тетя Харриет не разрешает мне поехать туда. Мы уже обещали посетить другое место, но я бы предпочла поехать к Рону.

Кристина спрятала улыбку.

– Ну, конечно, – сказала она, похлопав Диану по руке. – К завтрашнему дню все будет закончено, – добавила она заговорщическим шепотом.

– Каким же образом? – тоже шепотом переспросила Диана. – Вам известно что-то такое, о чем не знаю я?

– Да, – сказала Кристина. Она помолчала, намеренно затягивая паузу, потом бросила взгляд через плечо, затем снова повернулась к Диане и продолжила:

– От надежных людей я узнала, что настоящий Джек сегодня выйдет на охоту. Вы не должны никому говорить об этом, Диана, иначе слухи могут дойти до Джека, и, возможно, он решит воздержаться от вылазки.

Диана судорожно сжала руки:

– Я не скажу, обещаю вам. Но откуда вы узнали?..

– Сейчас нет времени на подробности. И у меня важное дело. Могу я заехать к вам и потом ненадолго взять вашу карету?

– Да, конечно, – кивнула Диана. – Я могла бы сопровождать вас, – предложила она.

Кристина покачала головой.

– Торопитесь, Диана. Предстоит много работы.

– Какой?

– Не важно. Вытрите слезы и пойдем.

Кристина потянула за собой золовку. Чтобы отвлечь Диану от истории с Джеком, она начала расспрашивать Сестру Лайона о семье.

– Лайон с Джеймсом были близки? – спросила она.

– Недолго. А вообще они все время соперничали друг с Другом. Лайон во всем превосходил Джеймса – в верховой езде, во владении шпагой и… и даже в отношениях с женщинами, – добавила она, пожав плечами. – Джеймс, казалось, был одержим идеей первенства. Он рисковал.

– Как он умер?

– Упал с лошади. Он умер сразу. Барон Уинтерс, наш домашний врач, сказал, что он не мучился. Может быть, он так сказал для того, чтобы успокоить маму.

– А ваша мама… – начала Кристина неуверенно. – Диана, я знаю, вы очень любите мать, но надеюсь, что все же не будете возражать.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21