Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Трус

Автор: Гаршин Всеволод Михайлович
Жанр: Классическая проза
Аннотация:

Рассказ «Трус» (1875) В.М.Гаршина был напечатан впервые в журнале «Отечественные записки» в 1879 г., с подзаголовком «Из записной книжки». В первоначальной редакции рассказ, по цензурным соображениям, не мог быть опубликован, и Салтыков-Щедрин просил Гаршина внести в текст необходимые изменения. В подробном описании болезни Кузьмы точно воспроизведена болезнь одного из товарищей Гаршина по Горному институту Семена Кузьмича Квитки. «Мы дежурили при нем по двое день и ночь, – пишет Гаршин матери 12 марта 1876 г. – Надо промывать эту рану спринцовкой, вынимать губкой из нее материю и проч. Я не думал прежде, что я способен на это, однако оказался не хуже других». В отличие от героя рассказа Квитка остался жив. Упоминаемая в рассказе «катастрофа на тилигульской насыпи» – крушение поезда на Одесской железной дороге, во время которого погибло больше ста солдат-новобранцев.

  • Читать книгу на сайте (41 Кб)
  •  

     

     

Трус, доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (37 Кб)
  •  

     

     

    Комментарии (2)

    Ирина, 24 июня 2013, 15:02

    Отличные сведения !

    ответить

    лерочька, 15 ноября 2013, 14:19

    я получила за 1 четверть все 5

    ответить

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    LEZGUS комментирует книгу «Доспехи из чешуи дракона» (Юрин Денис):

    А как тут качать ? Только с компа походу а то со смарта пытался с разных браузеров скачивать но не выходит :'( выкидывает на страницы с кракозябрами

    Антон комментирует книгу «Белый дракон» (Маккефри Энн):

    Анютка,к сожелению я столкнулся с такой же проблемой(Люди, помогите пожалуйста!!!

    Вячеслав комментирует книгу «Мертвецы не тоскуют по золоту» (Март Михаил):

    Спасибо за предоставленную возможность скачать произведения Михаила Марта.

    Сергей Переяслов комментирует книгу «Тень «Курска» или Правды не узнает никто» (Переяслов Николай):

    Вторую ночь читаю. Переживаю. Николай, у Вас родственники в станице Солдатской есть?

    Вячеслав комментирует книгу «Слово и дело. Книга 1. «Царица престрашного зраку»» (Пикуль Валентин Саввич):

    Есть у меня дома полное собрание сочинений Валентина Пикуля. Хорошее издание в хорошем оформлении. Так что не очень-то и хотелось скачивать. Просто хотел скачать для коллекции в моей компьютерной библиотеке. За деньги, конечно, не буду скачивать. Это сколько денег надо? У меня пенсия только на проживание. А на все остальное уже не хватает.

    Максим комментирует книгу «Большие контракты» (Константин Александрович Бакшт):

    Книга «Большие контракты», за ее автором Константином Бакштом статус ведущего эксперта (или как у нас любят говорить, гуру). Считаю, что эту книгу нужно прочитать всем, кто озабочен результативностью своего бизнеса. А тех, кто работает в продажах и не читал эту книгу — просто не брать на работу! Читая книгу легко можно понять причины побед и провалов большинства ведущих компаний и сделать нужные выводы.

    Екатерина комментирует книгу «Восьмое Правило Волшебника, или Голая империя, книга 2» (Гудкайнд Терри):

    Что ж тенденция нарушена - седьмое правило тоже так себе. Для начала о главном, проблемы с переводом и сляпами продолжаются "она обмакнула перо в чернила поднесла ручку к бумаге", Верну продолжают называть Берной, аббатиса - прилат и т.д. Концовка тоже не особо: до этого все моменты описывались в мельчайших деталях, а конец как всегда "галопом по Европам" и, если как описывается как Ричард справился с даром, то о том как он нашел противоядие просто не слова, нашел и все. Да и сколько уже можно пальцем в небо спасать мир или управляться с даром? Не пора ли наконец-то научиться хотя бы огонь зажигать, а не сразу молниями незнамо как бить? Да и зачем оставлять Дженсен в Бандакаре? там ведь толком и защитить ее не смогут. Но все-таки есть и позитивные моменты, например, когда Зеда и Эди спасают из плена или когда Зед воплощает в жизнь свою мечту о заполненном людьми замке волшебника. Хотелось бы, чтобы в конце сестры света тоже остались в замке, хоть это и не по душе будет Зеду, но все старые устои давно пали и почему бы не построить новые? Все-таки в книгах остаются моменты, которые очень хотелось бы увидеть читателю, надеюсь Терри припас их на самый конец.

    Петр комментирует книгу «Inhabitant of the State» (Платонов Aндрей Платонович):

    Карина, это "Государственный человек" на английском языке. На этом сайте его можно прочесть и по-русски. Так будет понятнее.


    Информация для правообладателей