Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Крыса из нержавеющей стали призвана в армию

ModernLib.Net / Гаррисон Гарри / Крыса из нержавеющей стали призвана в армию - Чтение (Ознакомительный отрывок) (стр. 2)
Автор: Гаррисон Гарри
Жанр:

 

 


      - У тебя есть деньги? - спросила Бибз.
      - Несколько аргханов, позаимствованных у конвоира. Я ведь тоже сбежал.
      Ее очаровательные брови над столь же очаровательными глазами слегка приподнялись.
      - Вот значит почему ты мне помог? А за что тебя держали в кутузке? Помнится, тебя и старикашку высадили на Спиовенте. Гарт продал вас в рабство.
      - Да, и мой друг там погиб. Так что не буду скрывать - я слегка недоволен Гартом. Такого друга, как Слон, мне уже не найти. Он мне помог, многому научил, и я горжусь тем, что смог оказать ему несколько ответных услуг. В спешке покидая нашу родную планету, - ты это помнишь, наверное, мы заплатили капитану Гарту кучу денег. Но ему этого показалось мало, и он продал нас работорговцу. Я выжил, а вот Слон не перенес неволи. Понятное дело, его смерть не привела меня в дикий восторг. На той планете со мной приключилась масса неприятностей, а потом меня арестовала военная полиция Космической Лиги. Меня собирались отправить на родину под суд.
      - За какие грехи? - с неподдельным интересом спросила Бибз.
      - Ограбление банка, киднэппинг, побег из-под стражи. Ну, и так далее.
      - Как здорово! Вот что я скажу тебе, Джим: выручив меня, ты оказал себе неоценимую услугу. Я хорошо знаю эту планету, мне известно, где можно раздобыть денег. Давай договоримся: ты будешь красть, а я - тратить деньги. Зато у тебя не возникнет никаких проблем. Потом, когда придет время, я позабочусь об отлете.
      - Пожалуй, в этом есть резон, - кивнул я. - А нельзя ли нам потолковать о делах за едой?
      - Ну конечно. Тут есть подходящее местечко.
      Она привела меня в маленький ресторанчик, затерявшийся среди домов. Заказанное ею блюдо на вкус оказалось вполне сносным, чего я никак не ожидал, услышав название: "фелион ха кук мог". Чтобы пища не застревала в глотках, Бибз велела принести кувшин рута - вполне приличного красного вина. На будущее я решил запомнить это слово. После еды я взял из глиняного блюдца заостренную щепку и принялся выковыривать из зубов кусочки хряща.
      - Можно задать тебе вопрос? - спросил я. Не отрываясь от кружки с вином, Бибз махнула рукой - валяй, мол. - Я рассказал, за что меня арестовали. Нельзя ли узнать, что послужило причиной твоего ареста?
      Она с такой силой грохнула кружкой о стол, что та дала трещину. Лицо девушки перекосилось от ярости, и я услышал скрежет ее зубов.
      - Все из-за мерзавца Гарта, - пояснила она. - Он знал, что за мной охотится Космическая Лига. Когда мы сюда прилетели, он списал меня с корабля, на другой день меня сцапала полиция. Гарт подбросил мне в сумочку каверган и настучал фараонам. Меня обвинили в контрабанде наркотиков. Ну, попадись он мне!
      - Я тоже не прочь до него добраться. Но почему он тебя выдал?
      - В отместку. Как-то раз полез ко мне в койку, а я его вытолкала. Слишком уж он волосат, не люблю таких.
      Я поперхнулся вином и закашлялся, но Бибз не заметила этого. Дрожа от злости, она смотрела в пустоту.
      - Я бы убила его, если бы только смогла попасть в его логово. Но, увы, это невозможно.
      - Почему невозможно? - спросил я с некоторой тревогой. Мне не по нутру, когда хорошенькие девушки рассуждают о мести и убийстве.
      - Почему? А что ты знаешь об этой планете, Джим?
      Ничего. Только название - Стерен-Гвандра.
      - На языке туземцев это означает "планета". У них не шибко развито воображение, во всяком случае, у жителей Брастира. В годы упадка Стерен-Гвандра, как и многие другие планеты, утратила связь с галактической цивилизацией. Брастир - континент, на котором мы находимся, - не имеет минеральных ресурсов, и за несколько столетий промышленное оборудование износилось, а нового колонисты изготовить не смогли. Это невежественный, неграмотный народ, здесь даже эсперанто мало кто знает. Только торговцы, поддерживавшие сношения с островом, более или менее развиты. К тому времени, как Галактика вспомнила о существовании Стерен-Гвандры, на ней уже установилось нечто вроде сельскохозяйственного полуфеодализма.
      - Как на Спиовенте?
      - Не совсем. Возле континента расположен огромный остров, в его недрах сосредоточены почти все запасы руд, угля и нефти этого полушария, поэтому первые поселения возникли на острове. Потом наступила эпоха диаспоры, и вновь прибывшие колонисты бросились заселять континент. Их не пускали на остров, да они и сами туда не стремились - на материке земли хватало всем. Так получилось, что жители Невенкебла заняты в промышленности, а здешний народ - в сельском хозяйстве и добыче леса. Теперь понимаешь, почему нам не добраться до Гарта?
      - Не совсем. При чем тут Гарт?
      - Он на острове! - Вздохнув, она макнула палец в лужицу вина и стала рисовать круги на столе.
      - Но ведь Гарт вениец, как и ты, - удивился я. - Капитан венийского корабля. Какой смысл островитянам его укрывать?
      - С чего ты взял, что он вениец? Власти острова Невенкебла купили корабль, а Гарта назначили капитаном. Когда речь идет о хороших деньгах, мы, венийцы, становимся очень покладистыми. На острове правят военные. Мы вывезли оттуда уйму оружия. Да, хорошая была работа, денег у меня куры не клевали, и расплачивались с нами межпланетной валютой. А потом, когда о наших делах пронюхала Космическая Лига, военные свернули операцию, а нас уволили. Вот почему я говорю, что нам не добраться до Гарта.
      - Я доберусь.
      - Ну что ж, надеюсь. Я помогу тебе, чем сумею. Но прежде надо где-нибудь отсидеться, пока нас не перестанут разыскивать. А для этого потребуется много аргханов. Сколько их у тебя?
      Она высыпала на стол монеты, отобранные у конвойных, а я добавил свои.
      - Маловато. Не хватит, чтобы снять надежную берлогу. Правда, у меня есть связи, можно договориться...
      - Нет. Никаких контактов с преступным миром. Это слишком дорого. К тому же, Лига первым делом обыщет воровские притоны. Здесь есть гостиницы?
      - Нет, только остелиовы, постоялые дворы. Но инопланетники таи не останавливаются.
      - Тем лучше. Сможешь прикинуться туземкой?
      - Запросто. Да и ты легко сойдешь за местного. Тут в ходу столько акцентов и диалектов, что никто не заподозрит в тебе чужака.
      - Вот и отлично. Надо украсть побольше денег, купить роскошные тряпки и поселиться в лучшем постоялом дворе. Согласна?
      - Согласна, - смеясь, она хлопнула в ладоши. - Да ты просто прелесть, Джим. На этой вонючей планете ты - глоток свежего воздуха. Но украсть большую сумму здесь не так-то просто. У туземцев нет банков. Правда, можно ограбить хога, ростовщика. Но жилища хога - настоящая крепость, там полно охраны из его родственников, их совсем не просто подкупить.
      - Это интересно. Давай заглянем к какому-нибудь хогу, а ночью пошарим у него в кубышке.
      - Знаешь, Джим, я не встречала такого парня, как ты. Ты смотришь на вещи с детской непосредственностью, но все же, видно, знаешь свое дело.
      Я не люблю, когда меня называют ребенком, но на этот раз не обиделся. Бибз увлеченно придумывала план:
      - Мы возьмем часть наших аргханов и обменяем их на деньги острова Невенкебла. При этом возникнет много поводов для споров с хогом, а у тебя будет время осмотреться. Говорить с ним буду я, а ты помалкивай. Тебе отводится роль моего телохранителя и носильщика кошелька. Телохранителю полагается дубинка.
      - Не будем терять времени. Пойдем, купим ее.
      Выполнить эту часть плана оказалось легче легкого. В лавочках, выстроившихся вдоль каждой улицы, чем только не торговали: всевозможными нарядами, фруктами, завернутыми в листья, лакомствами, ножами, седлами, шатрами и, наконец, дубинками. Пока лавочник расхваливал свой товар, я выбрал лучший экземпляр - метровую палку из прочного дерева со стальными кольцами.
      - Вот это в самый раз,- сказал я Бибз. Торговец закивал и, схватив деньги, что-то пробормотал.
      - Говорит, его товар продается с гарантией на год, - пояснила Бибз. Предлагает испытать дубинку на прочность.
      Испытательный стенд в глубине лавки оказался камнем, обтесанным под человеческую фигуру. Он был весь в выбоинах и царапинах - должно быть, не один год покупатели проверяли на нем надежность дубин. Нос и подбородок у каменного болвана были отбиты, от ушей тоже почти ничего не осталось. Я повертел дубинку в руках, сделал несколько пробных выпадов. Затем повернулся спиной к камню и, регулируя дыхание с помощью мантры и постепенно напрягая мышцы всего тела, стал ждать, когда наступит нужный момент. Перенапряжение мускулов и воли - и резкая разрядка. Вот в чем секрет. Впрочем, тут нет никакого секрета - достаточно знания техники и некоторой привычки. Заревев, как спиовентский паровоз, я развернулся и вложил весь свой вес и всю свою силу в окованный железом конец дубинки. Описав полукруг, она обрушилась на каменную башку. Раздался громкий треск, и голова отлетела. Дубинка осталась целехонькой, только на стальном кольце появилась небольшая вмятина. Мой удар произвел на Бибз и торговца сильное впечатление. Да и я сам, честно говоря, не ожидал такого результата.
      - И часто ты такое вытворяешь? - спросила Бибз сдавленным голосом.
      - Когда приходится, - скромно ответил я. - Ладно, пошли к хогу.
      Миновав несколько кварталов, мы увидели стальную балку, торчащую из стены дома. В клетке, подвешенной к ней, сидел скелет.
      - Оригинально, - заметил я. - Должен сказать, я ожидал увидеть деревянный аргхан над дверью или изображение мешка с деньгами.
      - Так практичнее. Это скелет последнего вора, проникнувшего в дом хога.
      - Да? Очень мило.
      - Не волнуйся, это всего лишь традиция.
      Легко ей говорить, ведь грабить хога пойду я. Расстроенный, я двинулся следом за ней, но в дверях двое неприятных на вид верзил преградили нам путь, угрожающе выставив копья.
      - Мне к хогу, - буркнула Бибз, смерив их презрительным взглядом.
      Пробормотав что-то нелестное в наш адрес, стражники забарабанили кулачищами в обитую железом дверь. Та громко заскрипела и отворилась. Внутри мы встретили охранников с мечами, слепленных из того же теста, что и копейщики у входа. Посреди двора, над навесом, стоял огромный сундук, справа и слева от него - два телохранителя с пиками. На крышке сундука лежали пуховые подушки, а на них восседал хог.
      - Похоже, на этом сундуке он днюет и ночует, - пошутил я, преодолевая тревогу.
      - Разумеется, - кивнула Бибз, и мне стало еще тревожнее.
      Ростовщик рассыпался перед нами мелким бесом, его голос был как патока, особенно после того, как Бибз позвенела монетами. Он хлопнул в ладоши, и, помощники убрали подушки с сундука и подняли крышку. Внутри сундук оказался разделен перегородкой, и обе половины заполнены туго набитыми кошельками. Еще один хлопок хога, и крышка закрывается, а на нее ставится большой кошелек. Забравшись со вздохом облегчения на свое место, ростовщик развязал бечевку и зачерпнул пригоршню блестящих монет. Обмен начался. Приняв скучающий вид, я стал осматривать внутренний двор. Смотреть, надо сказать, было почти не на что. Дверь, через которую мы сюда вошли, была заперта, возле нее выставлена стража. На крышу не попасть вдоль карниза торчат заостренные прутья, на лесенке стоит копейщик. Что же предпринять? Оглушить старикашку и схватить кошелек? Только затем, чтобы быть заколотым, зарубленным, забитым? Нет уж, дудки! Пожалуй, придется разработать новый план пополнения нашей казны. О том, чтобы пробраться сюда ночью, мне даже подумать было страшно - грубая сила отпугивает воров надежнее, чем самые современные защитные устройства. Допустим, мне удастся проникнуть в эту крепость - но как вынести добычу? Хотя, возможно, это не так трудно, как кажется... Тут в моей голове забрезжила некая идея, и я так поспешно ухватился за нее, что едва не спугнул ее. Стараясь ничем не выдать своего волнения, я озирался и время от времени рычал на стоящих рядом стражников. Они отвечали тем же. Тем временем обмен шел полным ходом под нытье и недовольное фырканье обеих сторон, но мне недосуг было прислушиваться к спору хога и Бибз - я обтачивал и шлифовал свой план. Потом мысленно попытался его осуществить и пришел к выводу, что все получится, если мне немного повезет.
      - Эй, хозяйка! - крикнул я Бибз, помахивая дубинкой. - Хватит лясы точить, соглашайся, и пошли отсюда.
      Бибз повернулась с брезгливой гримасой и спросила:
      - Что ты сказал?
      - Что слышала. Вспомни, нанимая меня, ты обещала хорошую плату и укороченный рабочий день. Но плата не так уж хороша, а день не так уж короток.
      Если бы хог не понимал эсперанто, моя затея закончилась бы пшиком. Но он сразу навострил уши и не пропустил ни единого слова. "Все, - решил я. Жребий брошен. Бибз еще не знает о моем замысле, но она смышленая и должна сообразить, что от нее требуется".
      - Ах ты, олух безмозглый! Да я за полцены найму лучшего телохранителя, чем ты! Он еще понукать меня смеет, малбонуло несчастный!
      - Ах так! - взревел я. - Ну, это тебе даром не пройдет! Моя дубинка свистнула в воздухе, но лишь слегка задела ее макушку. Бибз рухнула, как подкошенная. Следующим ударом я сломал одну из жердей, поддерживавших навес. Пока он падал, я шагнул к сундуку и треснул хога по шее.
      "А теперь быстро, Джим!" - сказал я себе, хватая с его колен и опуская за пазуху кошелек. Стражники, истошно вопя, стаскивали с нас упавший навес. Выбравшись из-под него, я пошел прочь от сундука.
      - Ладно, хозяйка, считай, что мы квиты! - крикнул я Бибз на ходу. Поищи себе другого телохранителя. Будь я проклят, если еще раз свяжусь с тобой.
      Два шага, три, четыре. Стражники стащили с бесчувственного хозяина навес, один из них визгливо закричал на незнакомом мне языке. Но я не нуждался в переводе. Едва взбешенные родственники хога бросились ко мне, я повернулся и помчался прочь, но совсем не в том направлении, где находился единственный выход, а к деревянной лестнице, ведущей на крышу. Там стоял один-единственный стражник с копьем. Я отбил копье и дал копейщику пинка, а когда он упал, перепрыгнул через него и понесся вверх. На верхней площадке я едва не напоролся на меч подоспевшего воина. Все же мне удалось увернуться, схватить его за лодыжки и повалить. Стукнув его по лбу рукоятью дубинки, я вскочил. звеня монетами, и увидел троих стражников, несущихся ко мне по крыше. Я подбежал к карнизу, поглядел вниз и выругался - высота была слишком велика, если прыгну, обязательно сломаю ногу. Повернувшись, я запустил своим оружием в ближайшего нападающего. Он упал; второй, споткнувшись о него, тоже не устоял на ногах. Спустя секунду я висел, держась за краешек карниза. Взглянув вверх, увидел третьего стражника с занесенным мечом - он явно вознамерился отрубить мне пальцы. Тогда я отпустил карниз. Упал на мостовую, но в последний момент успел сгруппироваться, превратив тело в подобие пружины, и отделался лишь ушибом. Но в ту минуту я его даже не почувствовал. Вокруг стучали о мостовую пики и палицы, но ни одна не задела меня, а вскоре я свернул за угол и оказался на многолюдной улице. Постепенно вопли разъяренных стражников стихли за спиной. В первом же баре я рухнул на стул и с неописуемым наслаждением выдул целый жбан премерзкого пива.
      Таскать за пазухой кошелек было не очень удобно: он вдавливался в живот, и, кроме того, выпирающий "бубновый туз" не мог не бросаться в глаза. Возможно, хог уже разослал слуг во все концы города, и сейчас они высматривают меня среди прохожих. Им не составит труда найти старину ди Гриза, если он будет шляться по улицам, забыв об осторожности. От этой мысли меня прошиб пот. Я постучал по столу монеткой, подзывая официанта. При виде островной валюты у него заблестели глаза. Схватив трясущимися пальцами монету, он пулей вылетел из ресторанчика и вскоре вернулся с целой пригоршней аргханов. Меня, конечно, обсчитали, но я не стал скандалить, а вышел из ресторана и нырнул в первую же лавку, где торговали одеждой. Ее хозяин неважнецки знал эсперанто, но все же я сумел объяснить ему, что мне нужно. Из лавки я вышел в мешковатых штанах и накидке, с плетеной корзиной, в которой укрылся кошелек. С трудом переставляя отбитые ноги, я добрался многолюдными улицами до рынка, где обзавелся широкополой кожаной шляпой с шикарным пером. Мало-помалу я оделся с иголочки. Деньги перекочевали в элегантную наплечную сумку, а корзинку с арестантскими шмотками я выбросил. Наступил вечер. Я заблудился, и к тому же меня не оставляли тревожные мысли насчет Бибз. Я сделал все возможное, чтобы ее не заподозрили в сговоре со мной, но было ли этого достаточно? "Обязательно надо ее разыскать, виновато подумал я. - Но как это сделать? Чего проще - найду здание Лиги, единственный ориентир, а там что-нибудь придумаю". Базу Лиги я нашел на рассвете. Едва не валясь с ног от усталости, прошел по пути фургона, в котором мы ехали вместе с конвойными, до того места, где спрыгнули. Затем разыскал знакомый ресторан и с облегчением уселся за столик. Оставалось надеяться, что Бибз не забыла это местечко и что у нее хватит ума прийти сюда. Я снял и бросил на стол шляпу. И как будто раскаленный обруч сдавил мое горло.
      - Предатель! - прошипела мне на ухо Бибз.
      Я хрипел и хватал руками воздух. Неужели конец?.. Я потерял сознание, а когда пришел в себя, боль исчезла, а проволока упала на пол. Пока я растирал шею, Бибз подвинула стул, уселась и заглянула в сумку с деньгами.
      - А ведь я могла тебя придушить, - сообщила она. - Запросто - до того разозлилась. Решила, что меня оставили в дураках. Но теперь понимаю: ты тогда на месте придумал план. Ладно, считай, что мы квиты - видишь, как меня разукрасили по твоей милости?
      Я полюбовался на ее разбитые губы, на синяк под глазом.
      - Я же не хотел... - прохрипел я. - Для того и сбил тебя с ног, чтобы не подумали...
      - И правильно сделал, иначе бы меня прикончили на месте. Но все-таки, пока я валялась без чувств, мне намяли бока. Потом все погнались за тобой, а я улизнула. Дождалась темноты, прячась по закоулкам и ненавидя тебя. У меня ведь ни гроша с собой нет. Вообще ничего, кроме фингала. Твое счастье, что я такая отходчивая.
      - Спасибо, - буркнул я и единым духом ополовинил кувшин с вином, принесенный официантом. - Это был наш единственный шанс. Пока ты торговалась со старикашкой, я хорошенько рассмотрел его логово. Лезть туда ночью - дохлый номер. Поэтому я решил забрать денежки сразу.
      Бибз усмехнулась и погладила сумку с монетами.
      - Пожалуй, такой куш стоит нескольких ушибов. Ладно, я не сержусь. Пойдем отсюда. Ты сменил костюм, нужно и мне переодеться.
      - А потом - в лучший остелиов города.
      - Да, с горячей ванной и хорошей кухней. Вперед!
      Вскоре мы нашли остелиов - приземистое здание с номерами, выходящими окнами во двор, - и выбрали самые роскошные апартаменты. На столе нас поджидал кувшин холодного вина - в жизни не пил ничего вкуснее. Слоняясь по комнатам, устланным коврами, я грыз печенье, а Бибз тем временем плескалась в ванне. Наконец она вышла, закутанная в полотенце, пышущая румянцем и голодная, как волк. В остелиове не было столовой или ресторана, еду нам принесли прямо в номер. Когда тарелки опустели, я запер входную дверь на засов, потом заново наполнил вином хрустальный кубок Бибз.
      - Вот это жизнь! - сказала она, блаженствуя.
      - Что верно, то верно, - согласился я, вытягиваясь рядом с ней на подушках, - Ну, теперь вздремнем чуток, и я снова стану человеком.
      Она взглянула на меня прищуренным глазом - второй, подбитый, был и вовсе закрыт - и улыбнулась.
      - Все-таки ты удивительный парень, Джимми. Совсем мальчишка, но очень способный. Ты пережил рабство на Спиовенте, а ведь это было не просто. Потом уложил несколько фараонов и сумел обчистить хога.
      - Просто повезло, - ее слова (за исключением "мальчишки") пришлись мне по душе.
      - Не думаю. Кроме того, ты меня здорово выручил. Вырвал из цепких лап закона и раздобыл деньги, которые помогут нам смыться отсюда. Пожалуй, надо тебя отблагодарить.
      - Не за что. Поможешь мне разыскать Гарта, вот и будем квиты. Давай об этом завтра поговорим, утро вечера мудренее.
      Бибз опять улыбнулась.
      - Джимми, я хочу отблагодарить тебя иначе.
      Как вы думаете, случайно ли в тот миг с нее соскользнуло полотенце? Бибз выглядела просто потрясающе. Вот только подбитый глаз... но это пустяки. Как бы вы, читатель, поступили на моем месте? Думаю, как бы ни поступили - не стали бы рассказывать посторонним.
      Казалось, никогда еще солнце Стерен-Гвандры не сияло так ярко. Переполненный блаженством, я валялся на тахте, жуя какой-то фрукт и запивая вином.
      - Я не ослышалась? - спросила Бибз. - Ты решил остаться?
      - Ну что ты! Конечно, я улечу отсюда. Но сначала разыщу Гарта.
      - Скорее он сам найдет тебя я прикончит.
      - Еще посмотрим, кто кого прикончит.
      Она помолчала, склонив набок очаровательную головку, затем кивнула.
      - Пожалуй, я бы посмеялась, услышав это от кого-нибудь другого. Но ты слов не ветер не бросаешь. Однако я здесь не останусь, - добавила она со вздохом. - Хватит с меня. Благодаря Гарту я оказалась за решеткой, благодаря тебе - снова на воле. И все, дело закрыто. Правда, ужасно хочется знать, чем все кончится. Будь другом, если останешься жив, пошли мне весточку через профсоюз венийских космонавтов. - Она протянула листок бумаги. - Держи. Здесь все, что я знаю о Гарте.
      - Генерал Зеннор, - прочитал я. - Или Зеннар.
      - Не знаю, как пишется. Похоже, это его настоящие фамилия и звание однажды при мне к нему так обратился младший офицер.
      - А что такое Мортстерторо?
      - Большая военная база. Наверное, самая крупная на острове. Мы там садились и забирали груз. Нас не выпускали из корабля, а за Гартом приезжал огромный, весь в звездах и флажках лимузин. И каждый начальник отдавал ему честь. Он - большая шишка, островитяне его высоко ценят. Извини, но мне больше ничего не известно.
      - Спасибо, этого достаточно.-Я сложил листок и спрятал в карман.- Что еще?
      - К вечеру, наверное, у нас будут документы. Я скоро улечу. Мне удалось устроиться на корабль, который на несколько месяцев зафрахтован торговой делегацией. Я подкупила члена экипажа, и он сказался больным.
      - Когда старт?
      - В полночь, - голос Бибз дрогнул.
      - Боже! Как скоро...
      - Да, Джимми. Я все вижу, потому и расстаюсь с тобой. Ни к чему нам слишком крепкие,узы.
      - О чем ты? Какие еще узы? Не понимаю.
      - Вот и хорошо. Когда поймешь, я уже буду далеко.
      Разговор подействовал на меня угнетающе. До минувшей ночи мои отношения со слабым полом были... скажем, не такими близкими. Бибз молча смотрела на меня, я же, подавленный и сбитый с толку, не знал, что сказать. Оказывается, я совсем не знаю женщин.
      - Ну, мои планы не столь конкретны... - промямлил я, но она прижала к моим губам теплый палец.
      - Конкретны, я же вижу. И ради меня ты не станешь их менять. Утром ты твердо знал, чего хочешь.
      - Я и сейчас знаю,- кивнул я, пытаясь придать голосу уверенность. - Ты уже поговорила с кем надо, чтобы меня переправили на Невенкебла?
      - Да, и пообещала двойную плату. Если опоздаешь - пеняй на себя, старый Грбонджа не станет ждать. Он давно мечтает осесть на берегу, но нужда заставляет его ходить в море.
      - Чем он занимается?
      - Перевозит фрукты и овощи на остров. Он возьмет тебя матросом. Если в гавани ты сбежишь с судна, у него отберут лицензию на ввоз товара. Но Грбонджа готов пойти на это ради денег.
      - Где мы с ним встретимся?
      - Вечером отведу тебя к нему на склад.
      - А потом?
      - Потом уйду. Ты не голоден?
      - Мы же только что позавтракали.
      - Я не это имела в виду,- хриплым голосом пояснила Бибз.
      Идти по темному городу, где фонари горели только на перекрестках, было довольно боязно. Мы молчали - наверное, просто говорить было не о чем. На поясе у меня висел кинжал,
      а новая дубинка то и дело стучала по стенам, предупреждая ночных грабителей, что не стоит связываться с вооруженным Джимом ди Гризом. Наконец мы подошли к складу; на стук моей спутницы кто-то невидимый открыл дверь и впустил нас. В ноздри ударил сладковатый запах фруктов. В освещенном углу сидел в кресле седой старик с бородой, прикрывавшей чудовищных размеров пузо, которое уютно устроилось на ляжках. Один глаз старика скрывался под повязкой, второй - крошечный как бусинка - пытливо смотрел на меня.
      - Это тот самый парень, - сказала ему Бибз.
      - Он говорит на эсперанто?
      - Не хуже любого местного, - буркнул я.
      - Давай деньги, - он протянул пятерню.
      - Чтоб ты ушел без него? Ну уж нет. Отвезешь Пловечи - получишь деньги.
      - Дай хотя бы взглянуть на них, - глаза-бусинки снова уставились на меня, и я понял, что Пловечи - это я.
      Зачерпнув пригоршню монет из сумки, я показал их Грбондже. Старик одобрительно хмыкнул. Сзади потянуло сквозняком, и я резко обернулся. Дверь закрылась. Бибз ушла.
      - Можешь спать здесь, - Грбонджа показал на груду мешков у стены. Утром погрузимся - и в путь.
      Он ушел, забрав с собой лампу. Я постоял в темноте, глядя на дверь, потом уселся на мешки, прислонясь к стене и положив дубинку на колени. Делать было нечего, и я задумался о том, о сем, пытаясь разобраться в сумятице чувств и желаний. Наверное, слишком глубоко задумался - когда проснулся, в дверной проем хлынул солнечный свет. Снаружи шумел окутанный утренним туманом океан. У берега покачивался парусник, по сходням спускался Грбонджа.
      - А ну-ка, Пловечи, пособи моим парням, - велел он мне.
      Вслед за ним на склад ввалилась орава матросов. Таскать тяжелые мешки - работа, прямо скажем, утомительная и нудная. Я быстро умаялся, а еще раньше вспотел. От едкого запаха фруктов слезились глаза, щекотало в носу. А матросы работали, как ни в чем не бывало, с шуточками да прибауточками должно быть, привыкли. Наконец мы до отказа набили трюм и улеглись в тени вокруг бадьи со слабым пивом. Мне удалось опередить кого-то, схватить грязный деревянный ковш на цепочке; я наполнил его и мигом опорожнил. Потом повторил эту приятную процедуру. Вскоре подошел Грбонджа и велел собираться. Моряки убрали сходни, отвязали швартовы и стали поднимать парус. Я старался не мешать им - стоял у борта, играя дубинкой. В конце концов Грбонджа осерчал и велел мне убираться в каюту. Но не успел я отворить дверь, а он - тут как тут.
      - Ну, теперь давай деньги, - потребовал старик.
      - Не спеши, дедуля. Заплачу, сходя на берег, как договаривались.
      - Только не на глазах у моих ребят. Ни к чему им видеть это.
      - Не бойся. Сделаем так: ты будешь стоять у трапа, а я натолкнусь на тебя, будто ненароком, и незаметно суну кошелек тебе за пояс. И все, хватит об этом. Лучше расскажи, что ждет меня на острове.
      - Беда! - взвыл он, дергая себя за бороду. - Эх, Пловечи, зря я с тобой связался. Ведь тебя непременно поймают и шлепнут, а заодно и меня.
      - Ну-ну, успокойся. Послушай-ка музыку, - я позвенел деньгами. - Она сулит заслуженный отдых, домик с садом, каждый день - бочку пива и гору свиных отбивных. Разве не стоит рискнуть ради этого?
      Звон подействовал на Грбонджу успокаивающе, а когда я протянул ему пригоршню монет, он и вовсе развеселился.
      - Задаток в знак нашей дружбы, - сказал я. - А сейчас расскажи об острове поподробнее. Чем больше я буду знать о нем, тем больше шансов, что не попадусь. А это в твоих интересах.
      - Да я о нем почти ничего не знаю. Ну, причалы там, склады. За складами рынок. Дальше - высокая стена. За нее нас не пускают.
      - А есть в стене ворота?
      - Ага, есть. Но возле них стража.
      - А рынок большой?
      - Громадный. Как-никак, центр торговли целой страны.
      - Ладно, спасибо и на этом.
      Сопя и ворча, Грбонджа поднял крышку люка и исчез в трюме. Мне не сиделось в каюте, и я вернулся на палубу. Чтобы не путаться под ногами матросов, прошел на нос. Туман рассеялся, передо мной расстилалась безмятежная синь. Судно приближалось к огромной полуразрушенной башне, торчавшей из воды. Я сразу понял, что ее построили еще в ТЕ годы. Чтобы увидеть верхушку, пришлось запрокинуть голову. Башню венчал обломок моста, искореженные рельсы окунались в воду. Отовсюду выпирало ржавое железо, покачивались обрывки толстенных тросов. Я ужаснулся, представив катастрофу, разрушившую мост. А может, это сделали островитяне, опасаясь вторжения с варварского, с каждым годом все более дичающего материка? Если это так, им не откажешь в осторожности. А значит, проникнуть в глубь острова будет совсем не просто. От этих мыслей меня отвлекло появление длинного серого корабля, ощетинившегося пушками. Он с ревом пронесся перед нашим бушпритом и развернулся справа по борту. Наши матросы бросились к мачте, спеша убрать парус. Я работал с ними плечом к плечу, стараясь не замечать пушечных жерл. Любое из них могло одним выстрелом разнести нашу посудину в щепки. "Все в порядке, - убеждал я себя. - Мы - мирные торговцы, за что в нас стрелять?" Видимо, командир канонерки рассуждал так же. Оглушительно взвыв сиренами, она развернулась и двинулась прежним курсом. Один из наших матросов потряс ей вслед кулаком и что-то выкрикнул. Впереди рос остров Невенкебла - утесы и зеленые холмы, многоэтажные дома над круглой бухтой, за ними - фабричные корпуса, терриконы и дымящиеся трубы. Часть бухты отгорожена извилистой каменной стеной, по краям стены - форты с огромными орудийными стволами, торчащими из бойниц. Я кожей чувствовал подозрительные взгляды артиллеристов, видел, как медленно движутся нацеленные на нас жерла.
      - Спокойно, Джимми! - бодро сказал я себе, крутя над головой дубинку.Ты еще покажешь этим салагам, где раки зимуют. Куда им тягаться с Джимми ди Гризом!
      - Спустить паруса! - заревел динамик. - Принять буксирный трос!
      Тарахтя двигателями, к нам подрулил мощный буксир. Матросы-островитяне знали свое дело: мы не успели еще убрать парус, а нас уже тащили к пристани, где толпился народ. Бухта была забита судами, погрузка-разгрузка шла полным ходом. Мы направились к свободному доку.
      - Кого тут только нет, - сказал нам Грбонджа. - Вот та лоханка - из Пенпилика, та - из Грампаунда, та - из Працан-Библя. Далеконько забрались, ничего не скажешь. Давай-ка денежки, а то на берегу опасно будет.

  • Страницы:
    1, 2, 3