Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ветер Колорадо (№3) - Ветер надежды

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Гарлок Дороти / Ветер надежды - Чтение (стр. 22)
Автор: Гарлок Дороти
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Ветер Колорадо

 

 


– Ну мне эта комедия уже начала надоедать! – Дэлла швырнула щетку для волос в стенку. – Мне плевать, пусть вы даже сто раз вышли замуж за Адама, но здесь вы не останетесь, а немедленно покинете дом.

– О-о, вот это вы напрасно! Я как раз наоборот – сюда въезжаю! – Спокойные голубые глаза Элли взглянули в горящие ненавистью глаза Дэллы. – И полагаю, если вы к этому так относитесь, вам будет гораздо уютнее где-нибудь в другом месте. Я сейчас прикажу кому-нибудь отвезти вас в город. Соберите к полудню вещи, пожалуйста.

– Это вы говорите мне ? Да это был мой дом целых двадцать лет! Ясно? И я не уеду отсюда только потому, что одно из мимолетных увлечений Адама заявилось сюда и решило поиграть в хозяйку! Святой Иисусе! Да у него за месяц бывало с дюжину таких птичек!

– А вот тут вы ошибаетесь! Мистер Клейхилл и я сочетались законным браком. Этот брак официально зарегистрирован, так же как и рождение нашего сына. Мы уже были женаты с ним, когда он решил обручиться с вашей матерью. Бедняжка не смогла устоять перед его чарами. Я и сама пала их жертвой. Но вам здесь делать нечего, здесь вам ничего не перепадет, более того, перед вами просто захлопнут двери, несмотря на то что вы сестра Кейна. Джозеф, мне понадобится ваша помощь, чтобы разместиться. Но сначала помогите мисс Дэлле как можно скорее упаковаться и покинуть этот дом.

– Да дьявол все побери! Кейн! – Дэлла взглянула на брата. Кейн пожал плечами и широко улыбнулся.

– Ты же сама видишь, что тебе лучше убраться отсюда подобру-поздорову. Твое правление на ранчо Клейхилла закончилось, так что можешь послать деньгам Адама воздушный поцелуй.

– Адвокат Адама прекратит это безобразие! – пригрозила Дэлла.

– Вот-вот! Почему бы тебе не отправиться в Денвер и не обсудить все это с ним? Полагаю, он сумеет доходчиво объяснить тебе, что у тебя нет никаких законных прав на это ранчо!

– Именно так я и поступлю. И мы еще посмотрим, чья возьмет! – Дэлла взлетела вверх по лестнице и снова оглянулась. Люди, стоящие внизу, продолжали разговор, даже не заметив, что она покинула их.

– Что ж, с одним делом покончено, – сказала Элли. – Генри, сходи с Джебом за вещами. Ванесса, вы с Мэри Бэн подниметесь наверх и подыщете комнаты для каждого из нас. Я сейчас отправлюсь с Цецилией на кухню и посмотрю, как гам все устроено, а потом она сводит меня навестить мистера Клейхилла. С ним сейчас кто-нибудь есть?

Ванесса тронула Кейна за локоть.

– Ну разве она не потрясающая? Я просто горжусь ею.

– Я тоже, любимая. Я еще никогда так не веселился за последние годы. – Он довольно хохотнул.

– Бесстыдник! – Ванесса встала на цыпочки и поцеловала его в подбородок.

– Я ненадолго выйду и поговорю с ковбоями. Может быть, кто-нибудь согласится отвезти Дэллу в город. На этот раз она прокатится без шика.

– А ты не думаешь, что она может настроить их против нас?

– Она, конечно, попытается, только у нее ничего не выйдет. Дэлла всегда вела себя крайне высокомерно со всеми работниками ранчо. Они ее терпеть не могут. Так что придется ей ехать в Денвер и выяснить все, что ее интересует, у адвоката Адама. Логан сказал, что предупредит Рандольфа, и тот сразу поставит в известность адвоката Клейхилла о новом повороте дела. Так что когда она появится там, ей скоренько объяснят, против чего она собралась бороться.

– А мы вернемся домой сразу, как только Элли устроится?

– Придется уладить массу мелочей, прежде чем она устроится по-настоящему, милая.

– Мне так захотелось домой!

– Нам придется подождать и убедиться, повезет Клейхиллу оправиться после этого удара или нет. Он ведь может поправиться и начать путаться у всех под ногами, тогда жизнь Элли станет сплошным адом.

– Доктор уверен, что ему осталось совсем немного.

– Да что он знает, этот молокосос? Большинство докторов всегда говорят то, что нам хотелось бы услышать. Я им ни на грош не верю.

– Мой отец был совсем другим.

– Если он был похож на тебя, то наверняка. Поцелуй меня, и я отправлюсь заниматься делами.

Ванесса и Мэри Бэн поднялись по широкой лестнице на второй этаж. Дверь комнаты напротив была плотно закрыта, так что они подошли к следующей и осторожно приоткрыли ее.

– Ой какая красотища! – Мэри Бэн восторженно оглядела красивую комнату с тяжелой мебелью из ореха, обитыми шелком креслами, бархатными шторами и покрывалом.

– Кажется, ею уже давно никто не пользуется. Хочешь поселиться здесь с Генри?

– Нет! Я даже не решусь сесть на такое кресло. Да нам с Генри и не надо ничего, кроме простой кровати и умывальника. Такая великолепная комната должна принадлежать хозяйке дома – миссис Хилл.

– Пожалуй, нам следует осмотреть все свободные комнаты и решить, кто куда поселится.

Они тихонько поднялись по узенькой лесенке в мансарду, словно боялись, что их поймают за недозволенным занятием. Из четырех комнат две уже были заняты. Ванесса решила, что именно здесь обитают Джозеф и Цецилия. Они поспешно покинули мансарду и взглянули с лестницы в холл, куда Генри и Джеб вносили коробки с вещами.

На лестнице стояли Элли и Цецилия.

– Мы нашли комнату, которая должна вам понравиться, тетя Элли. А мы поселимся неподалеку.

– Замечательно, дорогая. Мы немного познакомились с Цецилией. Она показала мне комнату мистера Клейхилла.

Элли направилась к закрытой двери, а Цецилия спустилась вниз, бросив испуганный взгляд в сторону комнаты Дэллы, где теперь раздавались звуки бьющегося стекла. Оттуда, тихо чертыхаясь сквозь зубы, выскочил Джозеф.

Элли чувствовала себя до странности спокойной, когда переступила порог спальни Адама Клейхилла. Она вошла, плотно прикрыла за собой дверь и осмотрелась. Это была роскошная комната в чисто мужском вкусе. Шторы винного цвета закрывали два широких окна: одно – со стороны фасада, другое – на противоположной стене. Свет в комнату падал лишь через стеклянную дверь, выходившую на верхнюю галерею. Элли раздвинула шторы, чтобы стало хоть чуточку светлее, и подошла к кровати, представлявшей собой высокое сооружение с балдахином на четырех дубовых стойках. Она взглянула на мужа, который так бессовестно бросил ее двадцать с небольшим лет тому назад.

Адам глядел на нее ничего не выражающим неподвижным взглядом. Щеки его покрывала отросшая щетина. Его выступавший обычно вперед подбородок запал. Крошки пищи застряли в его седой бороде, а также россыпью усеяли его рубашку и пододеяльник. Он лежал словно мраморная статуя, совершенно без движения, если не считать чуть дрогнувших век. Огромные руки лежали по бокам. На пальце блестело кольцо с большим бриллиантом – знак богатства, от которого ему теперь не было никакого проку. Она стояла и смотрела на него, и ей вдруг пришло в голову, что он недостоин даже ее презрения. Может быть, это и хорошо, что он когда-то покинул ее. Она и Генри были счастливы вместе, а с ним им это вряд ли удалось бы. Но Библия утверждает, что долг жены «холить тело супруга», и каким бы презренным супругом он ни оказался, она будет послушна долгу.

– Доброе утро, мистер Клейхилл. Полагаю, вы удивлены и спрашиваете себя, что эта наивная женщина из Миссури делает в вашем доме. Я здесь для того, чтобы занять подобающее мне место – вашей жены и хозяйки – и позаботиться о том, чтобы за вами был надлежащий уход. Элли говорила четко и спокойно.

– Я знаю, вы понимаете все, что вам говорят. Я ухаживала за множеством больных, перенесших апоплексический удар, и хотя вы не можете двигаться или говорить, вы вполне разумны. Доктор объяснил мне, как обстоят ваши дела. Вы можете выздороветь, если повезет, а можете и умереть в самый кратчайший срок. Я хочу, чтобы вы поняли, мистер Клейхилл: я появилась здесь вовсе не потому, что питаю к вам любовь или жалость. Вся любовь, которую я испытывала к своему мужу, умерла насильственной смертью в тот страшный день в Джанкшене. Я искренне сожалею о потраченных на память о вас годах. Господи! Какой же я была наивной дурочкой!

Она грустно покачала головой.

– Наше брачное свидетельство наряду с копией записи в церковной книге и вашим портретом, сделанным в день нашей свадьбы, – отправлены в Денвер. Я записала для адвоката и имена всех свидетелей – священника, обвенчавшего нас (он все еще живет в Спрингфилде), банкира, которого вы навещали тогда, когда мы случайно встретились. Все записано, оформлено, мистер Клейхилл, и может выдержать любой суд. Так что вам на этот раз не отвертеться. Вам не удастся снова выбросить меня и сына из головы и из своей жизни, словно мы ненужный хлам. Мы здесь. И мы остаемся. Я намерена добиться, чтобы мой сын получил то, что ему причитается по закону. Вы задолжали нам за двадцать лет, мистер Клейхилл.

Хочу также, чтобы вы знали: я познакомилась и с другими вашими сыновьями – Логаном Хорном и Купером Парнеллом. Оба – замечательные люди, настоящие джентльмены. Я видела и вашего внука, малыша Генри, с тем же искривленным пальцем, которым вы наградили всех своих потомков. Моего сына тоже. Я повстречалась с Сильвией Хендерсон, матерью Купера. Вы причинили боль такому количеству людей, что воистину можно удивляться терпению Божьему, как это он не наслал на вас кару намного раньше.

Она долго разглядывала его, прежде чем заговорить снова. Веки почти совсем опустились, оставив лишь узкую щелочку, но все равно было видно, что глаза его зло поблескивают. Он понимал, что ему говорили. Отлично понимал. Элли с облегчением ощутила, что не чувствует ни капли жалости к мерзавцу, хотя обычно жалела даже самую завалящую дворняжку.

– Как я уже говорила, я прослежу, чтобы за вами ухаживали как полагается. Я сделала бы это по отношению к любой Божьей твари. Но не ожидайте от меня сочувствия или жалости. И от моего сына тоже. Вас будут кормить и мыть, содержать вашу постель в чистоте, давать вам лекарства, которые пропишет доктор. Судя по запаху вашего белья, за вами в последние несколько дней ухаживали из рук вон плохо. Я постараюсь это немедленно исправить, поскольку терпеть не могу неопрятности.

Да, кстати. Дэлла сейчас же покинет дом. И больше не появится здесь, несмотря на то что является сестрой Кейна. Цецилия остается, хотя вам уже не удастся воспользоваться ее услугами. Она сообщила мне, что и прачка, и помогавшая ей девушка ушли отсюда, когда вы избили их. Они вернутся, и вы будете хорошо платить им за стирку своего грязного постельного белья.

Элли открыла дверцу прикроватного шкафчика.

– И еще. Мне понадобятся деньги, чтобы заплатить доктору. И на расходы по дому. – Она закрыла дверцу. – Хм, тут пусто. Ничего, полагаю, ваш сейф находится в кабинете. Если он заперт, то я велю вытащить его на улицу и взорвать дверцу.

В дверь постучали.

– Ма? Ты здесь?

– Да, сынок. Заходи. Оставь дверь открытой. Здесь слишком неприятно пахнет.

Генри остановился на пороге, не собираясь входить.

– Войди, сын, и поздоровайся с мистером Клейхиллом.

– Мне этого вовсе не хочется. Мне здесь все не нравится, а уж он – в первую очередь. Не могли бы мы вернуться к Кейну?

– Нет, сынок. Теперь это наш дом. Мне тоже малоприятен его хозяин, но он все-таки твой отец. Из уважения к тому, кто дал тебе жизнь, ты должен проявить почтительность, даже если он ее и не заслужил.

Генри нехотя вошел.

– Здравствуйте, мистер Клейхилл, – буркнул он, так и не взглянув на кровать. – Ма, та женщина швырнула чем-то в маленького негра и поранила ему голову. У него жутко течет кровь. Ван приложила ему к ране холодный компресс, но говорит, что потребуется сделать шов.

– О Господи! Чем скорее она уберется отсюда, тем лучше. Я скоро вернусь, мистер Клейхилл, с Цецилией и Джозефом, если его, конечно, не прикончила эта злобная истеричка. Вместе мы успеем помыть вас к приезду доктора.

Она подошла к окну и слегка приоткрыла его, чтобы впустить свежего воздуха. Они с Генри вышли, даже не взглянув в сторону Адама.

Дэлла уехала, а доктор прибыл – и все это с разницей не больше чем в пять минут. Генри и Джеб стащили вниз багаж Дэллы и поставили чемоданы на телегу, в которую запрягли пару мулов. Кейн не мог скрыть довольной усмешки при виде лица Дэллы, узревшей, на чем ее отправляют в город.

Он успел перемолвиться с ковбоями и сообщить им, что Дэлла срочно покидает ранчо. Он спросил, есть ли добровольцы, которые могли бы отвезти ее. Мужчина средних лет с кривыми ногами наездника ответил, что ему нужно закупить в городе подводу зерна, так что мисс может подъехать вместе с ним, если ее не смутит простая телега. Кейн тут же заверил его, что она вовсе не возражает, так как очень спешит. На лицах ковбоев появились ухмылки, он и сам чуть не расхохотался, заметив их насмешливые переглядывания.

Дэлла чуть не лопнула от ярости, выйдя на веранду и увидев, как ее шикарные чемоданы из лучших магазинов Денвера рядком поставили на телегу, запряженную двумя плешивыми мулами. Возница сидел и флегматично жевал жвачку. Джеб предложил Дэлле помочь взобраться на телегу, но она лишь резко ударила его по руке зонтиком и влезла самостоятельно, разодрав юбку о неровный бортик.

– Я тебе это еще припомню, Кейн. Ты мне заплатишь за это.

– Ты попрощалась с… папочкой, Дэлла? – Кейн не смог удержаться от шпильки на прощание.

– Пропади он пропадом, старый ублюдок!

– Й-й-ю-х-х-хо! Йо-хо-хо-хо! – Ковбой хлопнул кнутом по спинам мулов, и они так резво тронулись, что телега сделала неожиданный рывок, и Дэлла опрокинулась на спину, задрав ноги. Со стороны конюшен раздался громкий хохот.

– Чтоб вы подохли! – Она приподнялась и уселась, выпрямившись, словно аршин проглотила. Так она и сидела, глядя прямо перед собой, пока телега не выехала за ворота.

Кейн молча смотрел, как уезжает сестра. Она была ему совершенно чужой. Между ними никогда не было близости. Такое поражение для женщины, которая привыкла только к победам! Но она переживет и не такое. Интересно, а стала бы она такой стервой, если бы мать не приехала с Адамом сюда, на Запад? Наверное, ничего бы не изменилось, поскольку это, видимо, было у нее в крови. Она рвалась к власти и деньгам доступным ей способом. Так что ее бордели появятся вскоре и в Нью-Йорке, а может, и в Париже. Люди становятся тем, кем суждено, независимо оттого, где им довелось родиться и вырасти.

Кейн поздоровался с доктором, въехавшим во двор в тот момент, когда укатила телега с Дэллой. По дороге он заезжал к Кейну, Джон сообщил ему, где они находятся. Мужчины вместе вошли в дом.

Элли с доктором поднялись наверх и задержались на какое-то время в комнате больного.

Когда они вышли, Элли проводила его в гостинную, где уже собралась вся семья.

– Я просто счастлив видеть, что за мистером Клейхиллом ухаживают надлежащим образом. Самое главное в лечении больных, перенесших апоплексию, это четкое соблюдение гигиены и выполнение назначенных процедур.

Когда кровь попадает в мозг, мы мало что можем сделать. Но чтобы снизить эффект последствий, голову лучше поддерживать подушками в приподнятом состоянии, причем на нее полагается класть холодные компрессы или менять холодные повязки. Пятки лучше согревать горчичниками, а к икрам класть теплые бутылки или согретые кирпичи, это способствует оттоку крови от мозга. Это помогает и циркуляции крови. И вот еще что, миссис Клейхилл, не помешает капнуть ему на язык немного масла, чтобы помочь освободить кишечник.

– Как вы думаете, ему угрожает повторный приступ?

– Вероятнее всего. Так что будьте к этому готовы. Вы можете выйти на минутку, а вернувшись, застать его уже мертвым. Вот как это бывает. Все, что мы можем сделать для него, это скрасить последние часы или дни. Давайте ему побольше жидкости и протертой пищи. Я принес вам стеклянную трубку. Она длинная, через нее удобно поить его.

– Спасибо, доктор. Вы не останетесь на обед?

– Буду счастлив еще раз побаловать свой желудок.

Прошло несколько дней. Элли с легкостью справлялась с ролью хозяйки огромного дома. Джозеф и Цецилия охотно бросались исполнять ее вежливые, отданные тихим голосом распоряжения. Прачка и ее помощница, поселившиеся у родственников, живущих неподалеку, с радостью вернулись к своим обязанностям, как только узнали, что Дэлла навсегда покинула ранчо.

Джозеф носил теперь свободные брюки из мягкой материи и чистые хлопковые рубашки. Элли сказала ему, что глупо носить фрак и высокий воротничок, когда занимаешься тяжелой и нередко весьма пыльной работой по дому. Его черное лицо просияло от радости, что ему больше не придется натягивать ненавистную форму, и теперь он, занимаясь делами, насвистывал жизнерадостные мелодии. Мягкие, но не допускающие фамильярности манеры Элли завоевали и расположение Цецилии, и мексиканка перестала дуться и хмуриться, деловито хлопоча по дому.

Цецилия и Джозеф под руководством Элли успешно ухаживали за больным. Цецилия кормила его из ложечки или через трубку, а Джозеф обмывал его, постельное белье менялось дважды в день. Элли обычно присутствовала при всех процедурах, но сама никогда его не касалась и редко обращалась непосредственно к нему. Когда заканчивались утреннее обмывание и завтрак, Элли оставляла с Клейхиллом Цецилию, но та не задерживалась в комнате старика дольше пяти минут.

Кейн сообщил, что работники ранчо, зная о болезни хозяина, волнуются, не уволят ли их. Они уже довольно долго работали без управляющего. Он был приличным малым, хорошо разбиравшимся в своем деле и ладившим с людьми, но умудрился сцепиться с Адамом. Кейн спросил Джеба, не хотел бы тот остаться на ранчо Клейхилла и занять этот пост. Но Джеб заявил, что это ранчо слишком велико и шикарно на его вкус. Он лучше присоединится к брату и Джону. И пусть Кейн не задерживает его, так как у них на ранчо работы непочатый край. Тогда Кейн попросил Билла Купи временно исполнять обязанности управляющего. И Билл стал заниматься всеми неотложными делами.

Как ни странно, ковбои прекрасно отнеслись к Генри. Стэн Тэйлор беспокоил Кейна больше всего. Но именно он проникся к Генри особой симпатией, когда тот извинился и объяснил, что не хотел сделать ему больно, это вообще не в его правилах, а когда пообещал научить Стэна приемам, они вообще стали приятелями.

Из города вызвали адвоката, который зафиксировал состояние Адама и заготовил доверенность на имя Элли, чтобы она имела доступ к счету Адама в банке и смогла выплатить зарплату работникам ранчо.

К концу недели доктор предположил, что Адам продержится еще немного, и жизнь в доме стала размеренной. Когда Элли затеяла основательную уборку, Кейн понял, что может больше не волноваться за нее – она окончательно ощутила себя хозяйкой.

Адам Клейхилл, этот эгоист и полновластный хозяин северо-западного Колорадо, оказался в полной зависимости от презиравшей его от всего сердца жены.

Глава 22

Кейна грызли сомнения. Он хотел бы, чтобы Ванесса осталась с тетей, а он бы отправился выслеживать Праймера Тэсса. Он дал описание полукровки всем работникам ранчо Клейхилла, и один из ковбоев сказал ему, что видел похожего парня в черной куртке, который стоял на скале и рассматривал их ранчо. Ковбой направился в его сторону, но всадник мгновенно скрылся из виду в ближайшей рощице. Кейн сделал вывод, что Праймер Тэсс выследил их и ждет теперь их отъезда с ранчо.

Он, однако, был уверен, что Ванесса устроит форменный скандал, если он попросит ее остаться. Этот огромный дом был ей не по душе. Ей не нравилось, что здесь постоянно толчется уйма чужих людей. Это ее раздражало. Но больше всего ей не нравилось то, что она жила словно узница, которой ни под каким видом не позволялось покидать ранчо. Последними ее словами, перед тем как она уснула, были: «Когда мы отсюда уедем? Я так соскучилась по дому!»

В тусклом лунном свете, падавшем в окно, Кейн поглядел на спящую в его объятиях женщину. Словно почувствовав его взгляд, она что-то пробормотала и покрепче прижалась к нему. Да он и так знал, как она выглядит. Каждая ее черточка навеки запечатлелась в его сердце, каждая соблазнительная линия. Пламенный ореол волос вокруг гордой головы, восхитительное тело, такое грациозное и всегда желанное… Он молился, чтобы ей никогда не довелось увидеть его предсмертный лик, когда болезнь выест его до кожи и костей, и ужаснулся.

Она не останется в одиночестве, когда он исчезнет. Но, кроме Тэсса, могут появиться и другие помешанные, которым захочется завладеть ею. Эта мысль заставила его похолодеть. Он должен хорошенько подумать. Ему надо проветриться и на свежую голову поразмышлять, как лучше всего действовать.

Проснулся Кейн на рассвете. Он лежал не шевелясь, прислушиваясь к доносящимся звукам. Стая уток пролетела над ранчо, направляясь на юг. Он мысленно представил себе, как они тянут длинные шеи, следуя за вожаком, уверенно направляющимся к лугу, где все сделают передышку и подкормятся. За окном какая-то птаха вспорхнула на ветку близстоящего дерева, весело зачиг. рикала и снова взлетела, с шумом замахав крыльями. С другого конца долины, из густой и темной чащи раздался: жалобный крик козодоя.

Картины и звуки, говорившие о смене времени года, наполовину позабытые, , вдруг припомнились и приобрели особое значение. Ожидание смерти заставило Кейна многое, переоценить и переосмыслить в своей жизни, которая казалась теперь бесценным сокровищем. И он чувствовал, что сегодня многое может для него решиться: либо он, либо Праймер Тэсс расстанется с такой драгоценной штукой, как жизнь.

Он чуть отодвинулся, так что теперь лишь слегка касался теплого тела, уютно свернувшегося возле него клубочком. Эта женщина вся была как луна и солнце, весеннее тепло и глоток прохладной воды в жаркий летний день. Она олицетворяла все доброе и прекрасное, что когда-либо встречалось ему. Он поцеловал ее в губы. Она любила просыпаться от его поцелуев.

– Открой глаза, любимая, я хочу полюбоваться ими.

Медные пряди раскинулись по мраморно-белым плечам, розовые губы приоткрылись, а сонные голубые глаза улыбнулись ему.

– Ммм. Она выгнулась ему навстречу, и нежные пальцы, лаская и поглаживая, задвигались по его телу.

А он тем временем осыпал ее дождем поцелуев.

– Ты очень вкусная по утрам, любимая.

– И ты хотел бы меня?

– А-ах… – Словно стон вырвалось из его груди. – Я только и жажду дорваться до тебя!

– И что же тебе мешает? – Ванесса обняла его за шею и притянула к себе. – Поторопись!

– А-ах… – снова вырвалось у него. – Чудеснее этого просто не бывает.

– Мне это занятие тоже нравится.

– Поцелуй меня, моя сладкая.

И она исполнила его просьбу сначала с нежностью, затем со все возраставшей страстью.

– Спокойнее, дорогая, не так яростно! – охнул он. …И вот наконец их расслабленные тела уже лежали друг у друга в объятиях.

– Как же я люблю тебя, моя рыжая пичужка!

– А я – тебя, мой повелитель.

Так они и нежились в блаженной тишине. И вдруг, словно река прорвала плотину, раздался отчаянный крик Ванессы:

– Не уходи, дорогой! Я так люблю тебя! Пожалуйста! Не поступай со мной так! Я этого просто не переживу! Скажи мне, сколько нам еще осталось? Ты сам-то знаешь? У меня, стоит подумать об этом, сердце наливается свинцом и может остановиться в любую секунду.

Она стучала кулачком по его груди, и горькие слова срывались с ее губ. Слезы потоком лились из прекрасных и печальных глаз.

– Радость моя, прошу, поверь мне. Тебе на самом деле вовсе не нужно знать этого. Если бы я был уверен, что тебе от этого станет легче, я бы немедленно рассказал тебе. Ш-ш-ш, не плачь, родная. Может быть, нам повезет и мы пробудем вместе еще недели… или даже месяцы. Только не печалься, выбрось горькие мысли из головы. Ты же обещала, помнишь?

– Помню. Но ведь я тогда не представляла, как это будет невыносимо.

– Но нам уже досталось столько счастья! Если бы я не признался тебе, не было бы и этого.

– Я все не могу избавиться от мысли, что кто-то, кроме этого Богом проклятого Тэсса, затаился и хочет лишить тебя жизни. Или что тебя разыскивают, чтобы посадить в тюрьму. Я бы пережила и это, лишь бы знать, что ты жив. Но если тебя убьют…

– Я понимаю, что прошу слишком многого, любимая. Но перестань изводить себя мыслями о будущем. Люби меня сейчас. Мне так нужна твоя любовь!

Он резко прижал ее к себе, но в его поцелуе уже не было столько нежности! Сердце ее по-прежнему ныло от тревоги, но пока он рядом с ней, всегда есть надежда. Она обняла его так бережно, словно он был миражем, который в любую минуту может развеяться.

– Кейн…

– Ш-ш-ш… Не думай ни о чем. Я хочу любить тебя, обнимать и целовать.

Восхитительная истома любви наполнила все ее существо, сделав ее сильнее.

– Я назову нашего сына Кейном де Болтом, – прошептала она. – И мы зачнем его именно сейчас!

– О Боже! – хрипло выдохнул он и содрогнулся в блаженном освобождении. Они лежали рядом, и каждый слышал, как бьется сердце другого.

– Тебя сотворили на небе, любимая, специально для меня.

Она ласково коснулась его груди.

– Угу, и я спустилась оттуда поближе к твоему сердцу.

– Мне почему-то так и кажется.

Тут из кухни послышались звуки, знаменующие начало нового дня. Они не спеша встали, оделись, умылись и спустились вниз.

Кейн завтракал молча. Он ел до смешного мало, не выпускал руки Ванессы и не сводил внимательного взгляда с ее лица. Когда Элли позвала Ванессу помочь, он вышел в холл, встретил там Мэри Бэн и велел ей передать Ванессе, если она спросит, что он работает в загоне для лошадей. Ванесса наблюдала, как Элли месит тесто для хлеба. – Вы прирожденный повар, тетя Элли. Но теперь-то, когда у вас под началом этот огромный дом и имение, вы – уже, наверное, забросили мысли об открытии булочной-кондитерской?

– С чего бы это? Я люблю печь и готовить. Да и нет абсолютно никакой гарантии, что мы останемся здесь. Зато я совершенно уверена, Ванесса, что если мне придется зарабатывать себе на пропитание выпеканием хлеба и булок, то я преуспею. – Элли улыбнулась. – А пока постараюсь порадовать хорошей выпечкой всех этих мужчин.

– Но у них же есть своя повариха, тетя.

– Да знаю я, но ты видела хлеб, который она испекла им вчера? Ф-фу! Плоский и твердый, как камень!

Ванесса обняла тетю.

– Вы и здесь сразу завели свои порядки и заставили всех слушаться!

– Да ладно тебе, подлиза! Ступай-ка и не отвлекай меня от дела. А насчет этого… Иногда приходит время, когда женщина просто обязана постоять за себя. Вот я и нагнала на них страху!

– Кейн велел передать тебе, что он в загоне, – сказала зашедшая на кухню Мэри Бэн. – А что мне делать теперь, миссис Хила… Ой, мама!

– Вот это ужелучше, доченька. Вон там кастрюля с бобами, которые надо вышелушить из стручков, или, если хочешь, займись взбиванием масла. Что тебе больше нравится, то и делай.

– Я могу заняться бобами, Мэри Бэн, если ты предпочитаешь взбивать масло, – предложила свою помощь Ванесса.

Все утро Ванесса была занята, переделав уйму необходимых дел на кухне. Время словно замерло и тянулось медленно-медленно. Кейн почему-то все не приходил. Она спросила Генри, не видел ли тот его. Брат честно ответил, что не видел, но тут же добавил, что и не мог видеть, так как наблюдал за работой кузнеца в конюшне. Ванесса никак не могла решить, идти или не идти к загонам, но тут вспомнила, что обещала не выходить из дома. Она начала волноваться, как всегда, когда Кейна не оказывалось поблизости, и рискнула выйти на веранду, чтобы взглянуть в сторону сараев. У привязи выстроилась цепочка лошадей, но Рыжего Великана среди них не было. Не было его и среди прочих лошадей у тента, где ковбои собрались выпить по чашечке горячего кофе и обсудить дела.

Тревожное чувство, с утра не дававшее ей покоя и мешавшее сосредоточиться на работе, разрасталось в груди, словно снежный ком. Вскоре оно окутало ее, словно темной шалью. Это будет необычный день! Она даже не осмеливалась думать, что именно этого дня с таким страхом и покорностью ожидал Кейн. В минуту слабости она однажды попросила его не говорить, если настанет его время исчезнуть. Господи, зачем она только сказала ему это? Неужели именно сегодня ему суждено свести счеты с Тэссом или кем-то другим, а может, их несколько, убийц, задумавших уничтожить его? Боже, спаси и сохрани! Не допусти, чтобы это случилось уже сегодня!

Ледяной ветер отчаяния коснулся Ванессы и пробрал ее до костей. Но проснувшийся в груди гнев сдвинул ее с места и заставил действовать молниеносно. Она взлетела на крыльцо, исчезла в доме, накинула на плечи шаль, на голову капор и через секунду уже мчалась к конюшне, спотыкаясь, молясь и плача на ходу.

Когда небо на востоке посветлело и начался новый день, Праймер Тэсс встал. На душе было муторно, а в желудке пусто. Становилось все холоднее, а он с детства ненавидел холод. Приближались морозы, а он все выжидал, чтобы сделать свой ход. Но ведь немало времени понадобилось, чтобы прийти в себя, после того как индейская скво вытащила из него все пули. Ему повезло, что он знал парочку отпетых индейцев. Они-то и настигли его, когда он чуть не терял сознание из-за ран. Счастье снова улыбнулось Тэссу, когда удалось отыскать старую шахту, достаточно просторную, чтобы спрятать двух лошадей, и когда он увидел пьяного рудокопа, размахивавшего пачкой зелененьких в салуне в Грили, а потом, беззаботно пошатываясь, вышедшего из салуна в непроглядную ночь. Рудокоп дошел только до темной аллеи, так что теперь у Праймера Тэсса были и деньги, и лошади, чтобы довезти его вместе с женщиной до Мексики.

Когда он вернулся из Грили, он долго наблюдал за домом, куда прибыл тот диковинный экипаж с его девушкой. Но там не было никого, кроме старика, рыжей псины и пары рабочих, которые усердно пилили дрова. Он ни разу не смог подойти так близко, чтобы можно было выстрелить, а все из-за проклятой псины. Но тут он заметил следы фургона и поехал по ним аж до ранчо Клейхилла. Через день терпеливого наблюдения он увидел ее на веранде. На ней было голубое платье, ничем не покрытые огненные волосы сияли на солнце ярким пламенем. Он впервые увидел ее с тех пор, как был ранен, и радость переполнила его. Скоро эта красотка будет принадлежать ему. Она ведь не навечно поселилась на этом ранчо. Рано или поздно она и де Болт захотят вернуться домой.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23