Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Ветер Колорадо (№3) - Ветер надежды

ModernLib.Net / Исторические любовные романы / Гарлок Дороти / Ветер надежды - Чтение (стр. 11)
Автор: Гарлок Дороти
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Ветер Колорадо

 

 


– Я хочу продиктовать завещание. – Элли чуть не выронила карандаш.

– О нет! Вы ведь… Разве Ванесса не сказала вам, что она справилась… Мы надеемся…

– Я знаю, что у меня появился шанс не умереть от ран, но тем не менее я скоро умру, – спокойно ответил он. – Я хочу, чтобы Ванесса унаследовала дом и прилежащие земли, которыми я владею в Джанкшен-Сити. Если я умру, не оставив завещания, то моя собственность может… перейти к… родственнице, от которой я не в восторге, а попросту – на дух не переношу.

– О Кейн! Дорогой мой! О чем вы говорите?

– У меня рак, миссис Хилл, который очень скоро сожрет меня.

– Боже милостивый!

– Я хочу, чтобы вы пообещали мне никому не рассказывать об этом.

– Конечно-конечно, я клянусь молчать… Но… вы уверены?

– Да. А теперь пишите, пожалуйста: «Я, Кейн де Болт, будучи в здравом уме…»

Он медленно продиктовал все до конца, а потом попросил Элли прочитать написанное вслух. Все звучало как положено, и он одобрительно кивнул. Элли протянула ему карандаш и подержала картонку так, чтобы он мог подписаться.

– Поставьте вверху дату и подпишитесь внизу в качестве свидетеля, – устало указал Кейн. – Вы найдете адрес моего нью-йоркского адвоката в моей седельной сумке. Когда… все это случится, напишите ему и сообщите о завещании. Он знает, что делать.

– Почему вы все это рассказываете мне? – Элли стиснула руки. – Разве у вас нет никого из близких… семьи? – Она шмыгнула носом. – Вот ведь незадача! Я еле сдерживаюсь, чтобы не разреветься!

– Не плачьте из-за меня, миссис Хилл. Я попросил помочь именно вас, потому что знаю: вы – сильная женщина. Вам пришлось стать сильной, чтобы суметь пережить все то, что вы пережили, и вы все равно не пали духом.

– Благодарю вас, Кейн. Вам не придется страдать в одиночку. Ванесса и я позаботимся о вас.

– Нет! Ванесса не должна знать об этом. Когда я почувствую, что мое время подошло, я просто уйду.

Элли приложила его ладонь к своей мокрой от слез щеке.

– Я сделаю все так, как вы хотите. Но… до тех пор я буду помогать вам, чем смогу.

– Спасибо. Знаете, все-таки хорошо, когда об этом знает кто-то еще, кому ты небезразличен.

– Вы стали мне очень дороги, Кейн. И мне, конечно, не все равно, что случится с вами, так же как и Ванессе. Мне кажется, что моя девочка влюбилась в вас. Я еще никогда не видела ее в таком состоянии, как когда вас ранили.

– Она чувствует себя виноватой, вот и все.

– О нет! Это гораздо больше, чем просто вина.

– Тетя Элли? – послышался голос Ванессы.

– Срочно спрячьте бумагу, – прошептал Кейн.

– Не волнуйтесь, – Элли подняла крышку своей шкатулки и спрятала туда листок.

– Хукеры где-нибудь поблизости? – спросил Кейн уже громко.

Ванесса вскарабкалась в фургон и с любопытством взглянула на тетку, которая посторонилась, чтобы пропустить ее.

– Что-то ты чересчур активен для человека, который заработал три дырки.

– Три? Ты же сказала, что в меня попали только два раза.

– Не забывай, что мне пришлось проделать третью дырку в спине, чтобы вытащить пулю.

– Могу поспорить на что угодно, что тебе это доставило удовольствие, – заметил Кейн.

– Он выживет, тетя. Видите, уже начал ехидничать, как и прежде. – Ванесса не совсем естественно рассмеялась.

Кейн тоже попытался улыбнуться, но попытка не удалась.

– Как вы насчет кружечки картофельного супа? – спросила Элли.

– Не создавайте себе лишних хлопот, мэм.

– Я оставила его специально для вас. Сейчас принесу.

– Мне послышалось, что ты спрашивал про Хукеров? – поинтересовалась Ванесса, как только Элли ушла. – Их нет поблизости, но вот Генри и Джон жаждут повидаться с тобой. Они… мы все очень волновались за тебя. И очень рады, что ты идешь на поправку.

– Это твое спальное место?

– Да. Я сегодня лягу на тетиной скамье, напротив, чтобы мгновенно услышать, если тебе что-нибудь понадобится. А Элли устроится на ночлег с Мэри Бэн, Мы все уже обговорили.

– Завтра же встану на ноги.

– Завтра? Ничего подобного. Будешь отлеживаться примерно неделю, даже если мне придется для этого привязать тебя к скамье веревками.

– Но нам необходимо добраться до Джанкшена послезавтра.

– Завтра никто не тронется с места. Мы задержимся здесь столько, сколько понадобится, чтобы твои раны затянулись.

– Проклятие, Ванесса! Спроси у Джона и у Хукеров, если не хочешь верить мне. Это очень опасное место. Нам надо срочно покинуть его.

– Но я обязана думать в первую очередь о тебе. Завтра тебе может стать намного хуже, чем сейчас.

– Я знаю. В меня попадали и раньше. Я могу начать бредить и ничего не соображать, поэтому и говорю все это сейчас. Слушайся Джона и Хукеров, не упрямься и не кипятись, чтобы они могли спокойно делать то, что будет лучше всего в нашей ситуации. Они знают, как действовать, понимаешь?

– Хорошо, Кейн. Если ты именно этого хочешь, я… – Она вынуждена была умолкнуть, иначе задохнулась бы от подступивших рыданий. Она смотрела ему прямо в глаза, и он первым отвел свои в сторону, словно его вдруг необычайно заинтересовал голубой капор, висевший в противоположном конце фургона на гвоздике.

– Когда мы приедем в Джанкшен, спроси, как доехать до места, которое известно как «дом». Больше тебе ничего не придется объяснять – просто скажи: «Дом». Это примерно в пяти милях от города. Мне принадлежат и «дом», и все прилегающие земли. Женщина, которая арендовала его, написала, что оставила все заколоченным. Я хочу, чтобы вы все остановились там. И не спорь, Ванесса, – устало добавил он. – Сделай хотя бы это без лишних слов.

– Мы довезем тебя туда и останемся до тех пор, пока ты не встанешь на ноги. – Произносила она это скорее машинально, словно слова выкатывались из нее против воли. – Ты повидаешься с Джоном и Генри?

Он снова поглядел на ее побелевшее лицо и словно застыл. Оба молчали, и было слышно, как в фургоне Виснеров Элли говорит Мэри Бэн, как она рада, что поездка, слава Богу, подходит к концу. Каждое слово слышалось так отчетливо, словно Элли была лишь в нескольких шагах. И в этой невыносимой и тягостной для обоих тишине он отвернулся и пробормотал:

– Я как раз собирался позвать их.

К концу мучительного для всех дня бесконечной езды они выехали наконец с холмов в широкую долину, растянувшуюся на многие мили. Кое-где виднелись все те же холмы, на которых росли вечнозеленые кустарники, а за ними высились покрытые снегом вершины гор. И было это зрелище столь величественным и захватывающим, что лишь обезумевшая от тревоги за Кейна Ванесса умудрилась не заметить этого. Кейну было плохо, и вел он себя как раздраженный медведь. Ему не давал покоя желудок, и он подпускал к себе лишь Элли.

Джанкшен-Сити оказался небольшим городком с некрашеными домами и грязными улочками. Небольшие строения ровными рядами расходились в стороны от главной улицы, где сосредоточились магазины с яркими витринами. Ванесса въехала в город, правя фургоном, впереди скакали Джеб и Клей Хукеры, которые показывали дорогу. Ванесса с неодобрением взглянула на грубо сколоченные домишки и на собачонок, сновавших повсюду и старающихся куснуть мулов, на грузовые повозки с гигантскими колесами, на зевак, толпившихся на деревянных тротуарах, и на пьяных индейцев, шатающихся по улице. Двери салуна распахнулись, и на улицу головой вперед вылетел пьяный мужчина, тут же шлепнувшийся в лужу.

Элли так и застыла на сиденье с побелевшим, напряженным лицом и стиснутыми кулаками. Она полуобернулась к Ванессе и произнесла скучным голосом:

– И мы проехали ради этого сотни миль?

Глава 11

Джеб развернул лошадь и подождал, пока фургоны догонят его.

– Давайте остановимся здесь, мэм, и я спрошу дорогу. Не имеет смысла плутать, возможно, нужное нам место в противоположной стороне.

Ванесса натянула поводья, и фургон остановился перед лавкой, торгующей упряжью для лошадей и скобяными изделиями. Она до того устала, что единственным ее желанием было поскорей добраться до места. Обида высосала из нее всю энергию, ее буквально уничтожили.

– Эй, мистер!

Человек, которого окликнул Джеб, только что вышел из лавки с несколькими уздечками в руках. Он сунул ногу в стремя, вскочил в седло и развернул лошадь к Джебу.

– Вы это мне?

– Добрый день. Мы были бы вам очень обязаны, если бы вы помогли нам отыскать одно место. Мы ищем «дом». Нам так и сказали: место называется «дом». Знаете, где это?

– «Дом»-то? Еще бы! Всякий знает, где у нас «дом». – Обветренное лицо ковбоя расплылось в довольной улыбке. Он слеша наклонился в седле и с откровенным восхищением взглянул на Ванессу и Элли, затем попытался, привстав в стременах, рассмотреть, кто едет во втором фургоне. – Вы собираетесь открыть «дом»?

– Надеемся. – Голос техасца потерял всю первоначальную дружелюбность, он решительно вклинил лошадь между фургоном и собеседником.

– Так, значит, «дом» снова открывается? – Ковбой подбросил вверх свою шляпу и издал ликующий вопль: – И-й-я-х-х-о-у-у!

Ванесса изумленно уставилась на орущего, затем быстро огляделась. Вопль, слава Богу, не привлек ни малейшего внимания.

– Вы собираетесь открыть «дом»?! – возбужденно прокричал ковбой. – Тысяча чертей! Лучшая новость за последние месяцы. Если чем-нибудь могу помочь, когда станете обустраиваться, только позовите Стэна Тэйлора. Пожалуйста, не перепутайте и не забудьте этого имени. Стэн Тэйлор будет счастлив помочь леди устроиться на новом месте. Парни умрут от счастья после такой новости.

– Вы уж покажите нам, в какую сторону ехать, мистер. Нам время дорого. – Джеб уже устал слушать эту восторженную чепуху.

– Езжайте прямо по улице, а как проедете город, то вдоль реки. Дом обшит деревом и выкрашен в белый цвет. Шикарное место, скажу я вам, да только вот уже около года он стоит заколоченным. – Ковбой склонился к Элли и доверительно проговорил: – Ничего не бойтесь, мэм. Стэн Тэйлор немедленно расскажет эту новость всем. Парни сойдут с ума от радости, что «дом» снова открывается.

Джеб сделал знак Ванессе, и она стегнула по спинам мулов концами поводьев. Фургон тронулся с места.

– Спасибо! – Джеб кивнул новому знакомому и проехал вперед.

Тэйлор счастливо улыбался. Завидев Мэри Бэн, когда она проезжала мимо, он присвистнул, поднял шляпу и галопом поскакал к салуну, порадовать друзей свежей новостью.

– О чем он там толковал? – Элли натянула шаль на продрогшие плечи. – Но надо признать, здешние жители дружелюбны.

– Чересчур, по моему мнению. Он вел себя так, словно не видел женщин уже несколько лет. И что творится в этом городке?

– Ну уж такую красавицу, как ты, он наверняка еще ни разу не видел, дорогая. Ты ведь очень красивая, Ванесса. Надеюсь, ты и сама догадываешься об этом?

– Ф-фу! Ну и что? Какой от этого прок, тетя? Даже если бы я и была страшна, как смертный грех…

– Если говорить о Кейне…

– А при чем здесь Кейн? – резко перебила ее Ванесса.

– Ни при чем, дорогая. Кстати, когда мы выедем из города, приостановись, чтобы я смогла навестить его. Когда я заходила к нему в последний раз, он спал. Может, ему захочется попить.

– У меня такое ощущение, что он вообще не желает меня видеть. Если бы я не пообещала ему, что мы остановимся в этом чертовом «доме», то оставила бы его с Джоном и Хукерами, а мы могли бы поискать себе место для ночлега в городе.

– Прошлой ночью он не имел в виду ничего обидного, Ванесса. Он исстрадался, бедняжка, трясясь по этим кочкам весь день.

– Сам виноват. Не позволил задержаться, пока не подлечится.

– Я уверена, что на это есть веские причины.

– Почему вы всегда защищаете его, тетя? Вы же сами слышали, как он прогнал меня, велел оставить его в покое. Это не так-то просто переварить.

– Он не хотел тебя обидеть, детка. Просто так получилось.

– Я же извинилась перед ним, сказала, что очень сожалею о своем поведении. Что еще я могла сказать?

– Его просто тошнило, родная. Не думаю, что хоть один мужчина пожелал бы, чтобы женщина смотрела, как его выворачивает. Особенно, если он влюблен в нее.

– Чушь собачья! И я должна верить этим идиотским отговоркам? Не пытайтесь утверждать, что он влюблен в меня! Мы с ним невзлюбили друг друга с первой же встречи в Додже! Он меня на дух не переносит!

Они выехали за город, и Ванесса остановила мулов. Элли, как и собиралась, направилась к Кейну. Когда фургоны снова двинулись, Генри поскакал рядом с Ванессой.

– Ну и как тебе этот город, Генри?

– Ничего похожего на Спрингфилд. Кажется, мне совсем не хочется жить в городе.

– Возможно, нам и не придется. Пока Кейну не полегчает, мы остановимся у него. А потом уже решим, что делать дальше.

Поговорив с сестрой, Генри снова вернулся к фургону Виснеров. Ему все время хотелось быть рядом с Мэри Бэн.

И Ванесса даже позавидовала. Вон как Генри влюблен в Мэри Бэн – они делятся абсолютно всем: и тем, что увидели, и тем, что делали в течение дня. Они обсуждают даже малейшие оттенки чувств, с завистью подумала Ванесса. Одиночество заползло в ее душу и наполнило ее горечью. Она ощущала какое-то внутреннее беспокойство. Оно возникло впервые дня два назад и тянуло из нее силы, лишая сна и аппетита.

Прошлым вечером она едва успела зайти в фургон к Кейну, как он тут же попросил ее выйти и оставить его в покое. Тон, каким это было сказано, оскорбил ее даже больше, чем слова. Слава Богу, ей удалось сдержать слезы, схватить ведро и уйти к ручью, якобы за водой. Тут уж она выплакалась вволю, чего не позволяла себе уже долгие годы. После ужина она отправилась в фургон к Мэри Бэн, предоставив Элли ночное дежурство возле Кейна. Даже сейчас, стоило ей вспомнить ту унизительную сцену, как слезы снова подкатывались к глазам.

Ванесса заставила себя сосредоточиться на мулах и стегнула по их спинам кнутом. Они быстрее затрусили вдоль бурного потока. Ехалось легко, поскольку дорога была ровной и укатанной. После городского шума здесь казалось невероятно тихо. Впереди показались несколько всадников. Когда они приблизились, то остановились у обочины, с любопытством разглядывая необычный фургон и не менее необычного возницу. Они подняли руки к шляпам, и Ванесса холодно кивнула.

Когда Ванесса заметила белое здание вдали, ей и в голову не пришло, что это и есть дом Кейна. Но вот подъехали ближе, и она увидела, что двери и окна нижнего этажа заколочены досками. Дом оказался больше, чем она ожидала, его новенькая жестяная кровля сверкала. Окруженный огромными дубами, он величественно возвышался в окружении конюшни и нескольких хозяйственных построек. Позади дома виднелись сараи. Перед зданием торчали сухие кустики по колено высотой, а ящики для цветов, стоящие на крыльце и вдоль фасада, были пусты. Место выглядело печально заброшенным. Но если приложить силы, , подумала Ванесса, все здесь может снова радовать глаз.

Джеб проскакал вперед и открыл литые чугунные ворота. Ванесса проехала во двор и натянула поводья, остановив фургон как раз между домом и конюшней. Она растерянно огляделась, не зная, что же делать дальше. Приближался вечер, и холодный ветер задул с гор. Ванесса ощутила озноб, явившийся скорее следствием нервного напряжения, а не холода. Задняя дверца фургона открылась, и раздался голос Элли, звавшей Генри.

– Кейн велел достать топоры и ломик и содрать доски с двери. Сегодняшний ужин мы приготовим на настоящей печке!

Ванесса спустилась на землю и начала выпрягать уставших мулов. Вместе с Мэри Бэн они помогли Джону отвести животных в загон, где те начали щипать скудную траву. Генри позвал Мэри Бэн осмотреть дом.

– Идите. Я разберусь здесь сама.

Ванесса взвалила на плечо тяжелую сбрую и пошла к конюшне. Джон двинулся следом, неся хомуты. Они впервые остались наедине после ранения Кейна.

– Джон, я хочу, чтобы вы знали: я очень сожалею о своем поведении в тот ужасный день. Вы тогда тщетно пытались помешать мне совершить идиотский поступок, но… Видите ли… я считала, что не должна допустить Тэсса до Кейна.

– Все в порядке, мисси. Я понял, почему вы это сделали.

– Я слышала, как вы говорили, что мне должно быть стыдно. Мне очень стыдно, и не только от того, что произошло в результате моего легкомыслия, но и за то, как я разговаривала с вами. Если бы не вы с Мэри Бэн и Кен-ном… – Она замолчала, отвернулась и сморгнула слезы, ненавидя себя за слабость. – Глупо было думать, что мы смогли бы устроиться здесь в одиночку, да, Джон?

– Может, вы и не самая опытная путешественница, но вот что касается запудрить мозги, тут вам нет равных, – ухмыльнулся в ответ старик.

– Не стоит волноваться, мисси. Вы стойкая. Я не знал ни одной горожанки, которой хватило бы духу доехать с такой упряжкой мулов аж до самого Колорадо.

– О, Джон, если вы будете так щедры на похвалы, я, пожалуй, влюблюсь в вас!

– Ну-у, разве ж это не здорово? Давненько за мной не бегали рыжеволосые красотки!

Они вышли из конюшни как раз в тот момент, когда – Элли и Мэри Бэн вылезали из фургона, нагруженные простынями, одеялами и подушками. Девушка возбужденно тараторила, рассказывая о чем-то Элли.

– Надо же! – Джон снял шляпу и почесал затылок. – Когда дело касается устройства гнездышка, женщины все как одна становятся наседками. И не знают никакого удержу, совсем забыв про пустые желудки мужчин.

– Наконец-то тетя Элли в своей стихии! Тут ее никто не перещеголяет! Пожалуй, мне надо пойти помочь им. Джон, еще раз благодарю вас за то, что простили меня.

– Ну, если уж мы заговорили о благодарности, то и вы, мисси, примите мою, от всего сердца. За ваше доброе отношение к моей… Мэри Бэн.

– По-моему, Генри хочет жениться на ней. Что вы думаете по этому поводу?

– Если она не возражает и миссис Хилл не против, то я буду только польщен. Мэри Бэн никому не будет в тягость. Она толковая и станет отличной помощницей для миссис Хилл.

– А Генри всегда будет добр к ней, можете быть уверены.

– Не сомневаюсь. Успел неплохо узнать его. Он будет хорошей парой для Мэри Бэн, а она ему – хорошим подспорьем.

Ванесса взглянула на старика. Он склонил голову набок и внимательно глядел на нее. Ей показалось, что он как бы хотел убедить ее в чем-то. Его морщинистое лицо выглядело на удивление довольным.

Ноги у нее слегка дрожали от усталости, но когда она пошла по тропинке к дому, то держалась прямо. У фургона она остановилась и заглянула внутрь. Кейн сидел на скамье и пытался натянуть ботинки. Она даже не стала предлагать свою помощь – еще одной отповеди с его стороны она престо не вынесет. Он поднял голову и… взглянул в ее глаза. Оба застыли, не двигаясь и не говоря ни слова. Молчание затягивалось. Ванесса выискивала в любимых чертах хоть какой-то намек на примирение, но не увидела. Она отвернулась и медленно побрела к дому.

Ванесса шагнула на крыльцо, ощутила себя незваным гостем и замерла в нерешительности, но опомнилась и прошла на кухню. В большом квадратном помещении у одной стены выстроились шкафы с посудой, вдоль другой тянулась обитая железом печь. В дальнем конце стоял длинный стол, рассчитанный не менее чем на дюжину едоков. Одна из приоткрытых дверей вела в кладовую, а вторая выходила в холл. Где-то внутри дома раздавался стук молотка и слышались мужские голоса.

Из холла зашла Элли, вслед за ней тут же появилась Мэри Бэн.

– Чудесный дом, правда, Ванесса? Мы с Мэри Бэн приготовили постель для Кейна. Здесь одна спальня внизу и пять наверху, да еще несколько комнат устроено на чердаке. Ты когда-нибудь видела что-нибудь подобное? Этот дом вдвое больше нашего в Миссури.

– Ох, какое же счастье снова оказаться в настоящем доме! Я даже и не представляла себе, до какой степени мне надоел фургон!

– А что мне теперь делать, миссис Хилл?

– Ты можешь развести огонь в печке, Мэри Бэн. Дом стоял закрытым так долго, что повсюду чувствуется сырость.

– Но я еще никогда не видела такой большой печки. Думаете, я справлюсь?

– Ванесса, помоги, пожалуйста, Мэри Бэн растопить печь. Кейн совершенно без сил, надо немедленно уложить его в нормальную мягкую постель.

– Я уже здесь.

Ванесса резко повернулась. Кейн стоял, прислонившись к дверному косяку. Лицо его, покрытое отросшей щетиной, казалось болезненно бледным, под глазами темнели круги.

– Ради Бога, Кейн! – всплеснула руками Элли. – Зачем вам понадобилось идти самому? Неужели мы не помогли бы? Мэри Бэн, давай отведем его в спальню.

– Нет. Не сразу.

Ванесса повернулась к ним спиной и вышла в холл, успев, однако, искоса бросить взгляд на Кейна и удивиться промелькнувшему на его лице загадочному выражению. На секунду она замерла не в силах оторвать взгляд от пылающих янтарных глаз, в которых отражалось нечто большее, чем просто физическая боль. Что с ним?

Кейн судорожно вздохнул и опустился на ближайший стул. Адские котлы! Да он еще слабее, чем думал! Выражение лица Ванессы застало его врасплох. Она страдала. Ему вспомнился старинный афоризм: «Тех терзаем мы сильнее, кто сердцу нашему милее». После того как Кейн велел ей прошлой ночью убираться прочь, он только и мечтал, как бы взять свои слова обратно. Он оправдывал себя тем, что не хотел, чтобы ее зоркие глаза заметили извергнувшуюся из него кровь. Дьявольские козни! Ничем другим и не объяснить, почему приступ тошноты последовал именно тогда, когда Ванесса зашла навестить его. Ведь прошла почти неделя с тех пор, как это было в последний раз.

Кейн наблюдал за уверенно сновавшей по кухне Элли, решившей избавиться от годовых залежей пыли и мышиного помета на столах и полках, прежде чем приступить к приготовлению ужина. Она напоминала ему мать Купера Парцелла – стройную голубоглазую блондинку. Однако Элли была значительно моложе миссис Парнелл. Хорошо, что он раскрыл ей свой страшный секрет. Теперь он себя чувствовал на этом свете гораздо уютнее. Удивительно, как он успел за столь короткое время привязаться к ней! Дай Бог, чтобы он оказался поблизости, когда ей придется встретиться с Адамом Клейхиллом.

В первые два дня, что он лежал в фургоне, когда страх за Ванессу потихоньку начал отпускать его, у него было достаточно времени подумать. Земли здесь вполне хватит для хорошей скотоводческой фермы. Если Хукеры останутся и помогут Генри и Джону, то затраты очень быстро окупятся. Его друг Гриффин наверняка поможет деньгами или вообще станет их партнером. Правда… когда займ будет выплачен, его уже не будет.

– Первое, что нам следует приобрести, – это корову. Так хочется свежего молока и масла. Кейн? Ке-ейн, вы не спите?

Кейн приподнял руки, чтобы Элли могла протереть стол.

– Я не сплю. Мистер Макклауд – хозяин местного магазина подскажет вам, у кого можно купить корову.

– Думаю, я попрошу Джона отправиться туда завтра же. А еще хорошо бы приобрести несколько несушек, чтобы завести цыплят. Мэри Бэн, найди Генри и скажи, чтобы он принес дров для печки, когда освободится.

– Зима здесь начинается рано, и понадобится немало дров, чтобы топить все камины и поддерживать тепло в доме таких размеров, – заметил Кейн, провожая глазами счастливо выпорхнувшую за дверь Мэри Бэн. – На холмах за конюшней неплохая роща, можно будет заготовить отличные дрова.

– Боже, как много нужно сделать! Чудесное место, Кейн. Я сразу почувствовала себя спокойнее, заимев солидную крышу над головой.

– Не стоит привыкать, тетя Элли. Думаю, мистер де Болт скоро поправится, и тогда мы переедем в город. – Ванесса стояла в дверях, засунув руки глубоко в карманы бриджей.

– Но, дорогая, вряд ли он скоро встанет на ноги после таких ран. А ведь ему еще надо набраться сил, чтобы суметь самому позаботиться о себе, не так ли? Самое меньшее, чем мы можем отблагодарить его за все заботы, это отскрести дом как следует и сделать снова жилым и уютным. Боже, во что здесь все превратилось всего за один год! Полы покрыты плесенью, а окна…

– Вы хотите наняться к нему экономкой? – резко прервала ее Ванесса.

– Но Ванесса… Я…

– Коровы? Цыплята? Такое чувство, что вы собираетесь поселиться здесь навсегда!

– Но… мы можем… э-э… позволить себе корову.

Ванесса заметила, как тетя и Кейн обменялись многозначительными взглядами, но заставила себя продолжать, горя желанием высказаться до конца.

– Насколько мне помнится, мы приехали сюда, чтобы отыскать родственников Генри, а вовсе не для того, чтобы зарабатывать себе на пропитание работой у чужих людей. – Она заставила себя в упор взглянуть на сидевшего за кухонным столом мужчину. Он также посмотрел на нее, но она не позволила себе раскиснуть от мелькнувшей в его янтарных глазах боли.

– Нет, дорогая. Я не забыла, зачем мы прибыли в Джанкшен. Но не забываю и о том, что мы могли бы не добраться сюда, если бы не мистер де Болт.

Элли застыла у кухонного стола с мокрой тряпкой в руках. На ее лице промелькнуло странное выражение. Неужели чувство вины? Ванесса недоумевала. Элли была ей не только матерью, но и лучшим другом, которому она поверяла все свои тайны. Элли всегда оказывалась рядом, когда ей требовалась ее помощь. Но она, как и Генри, очень изменилась за время путешествия. Элли добровольно приняла сторону Кейна де Болта, а Генри влюбился в Мэри Бэн. И хотя Ванесса радовалась за Генри и от души желала ему счастья, ей казалось непривычным, что больше он уже не будет во всем зависеть от нее. В Спрингфилде они жили одной семьей. Здесь же у каждого из них появились свои интересы. Этим, наверно, эта земля и славится: полностью меняет людей.

– Вероятно, всегда приходит срок, когда семья распадается, – медленно проговорила Ванесса. Она с трудом выговаривала эти слова, словно в рот ей набился песок. – Умом я это понимаю, только не ожидала, что это случится так скоро. Но если я не ошибаюсь, тетя, это место прямо-таки заворожило вас. Оно, видимо, чем-то напоминает вам нашу ферму в Миссури. И главное – этот дом словно и ждал именно вашей хозяйской руки. Он уже построен и требует только заботы о себе, и в нем есть голодные мужчины, которых надо накормить, и есть Мэри Бэн, с которой вы можете обсудить все свои проблемы. Возможно, это выход, и лучше всего вам с Генри остаться здесь. Я лишь советую уточнить, как долго мистер де Болт собирается пользоваться вашими услугами, поскольку он не похож на человека, который любит подолгу задерживаться на одном месте. Это ведь просто скучная дыра для того, кто объехал полмира и насмотрелся всяческих чудес.

Сверкающие глаза Ванессы устремились на измученное лицо тети, затем на мужчину, молча сидящего на стуле. Она похвалила себя, что не дрогнула и выдержала устремленный на нее взгляд.

– С чего ты взяла, что я скоро заскучаю здесь?

Ванесса не ответила.

– Я никак не возьму в толк, о чем это ты? – Элли теребила в руках мокрую тряпку. – Ты хочешь сказать, что нам лучше поискать себе другое место? Не хочешь оставаться здесь?

– Нет, тетя. Я сказала, что я здесь не останусь. Это не значит, что вы должны уезжать. Ведь вам этого не хочется, вы чувствуете себя обязанными мистеру де Болту. Вот и оставайтесь. Но без меня. Я искренне сожалею, что из-за меня мистера де Болта ранили, но не собираюсь провести остаток жизни, на коленях вымаливая прощение.

Она обогнула стол и прошла к двери.

– Обязаны? Ты не обязана мне ничем, упрямая маленькая рыжеволосая ослиха! – рявкнул Кейн.

– Ванесса! Ты ведь не собираешься покинуть нас прямо сейчас?

Ванесса остановилась.

– Конечно, нет! Мулы слишком устали. Я уеду утром. Она вышла так и не оглянувшись.

Элли стояла, не отрывая взгляда от закрывшейся за Ванессой двери.

– Боже, Кейн! Это не угроза, она поступит именно так, как сказала.

– Вот именно. Такая уж она у вас сумасбродка. Уж если что взбредет ей в голову, только держись!

– Господи помилуй, я ведь видела, что она оскорблена до глубины души, но…

– Но она упряма, как тысяча мулов! К тому же сварлива, язык словно бритва, а уж в искусстве доводить до белого каления ей просто нет равных!

Кейн выплеснул свое раздражение, чем еще больше расстроил Элли.

– Если уж она настолько невыносима, то почему вы сходите по ней с ума? – не осталась в долгу Элли, сама не понимая, почему защищает племянницу, только что ее не пощадившую.

– Потому что… схожу и все тут!

– Ох Кейн!

– Вы думаете, я нарочно влюбился в нее? И именно теперь, когда мне жить осталось всего ничего? Сами видите, что от этого одни неприятности.

– Признайтесь ей, – посоветовала Элли. – Расскажите ей все честно и попробуйте счастья, сколько бы вам ни было отпущено. Она любит вас. И ей будет что вспомнить.

– Нет! Она еще встретит свою любовь.

– Мне вот так и не посчастливилось. Я, видимо, однолюбка. То же может произойти и с Ванессой.

– Я ни за что не оставлю ее одну с ребенком!

– Я ни секунды не жалела, что у меня есть Генри, ни разу!

– Я не стану взваливать на нее такую ответственность.

– Но, возможно, вы и не…

– Я не могу надеяться на авось.

– Тогда Генри и я будем вынуждены покинуть вас завтра утром. Прошу прощения, Кейн, но я не могу поступить иначе. Она мне дочь несмотря на то, что не я дала ей жизнь. Я растила Ванессу и люблю ее вместе с ее упрямством и прочими ее недостатками. И если ей здесь плохо, мы уедем.

– Пожалуйста, не принимайте решения, пока я не переговорю с ней. Но сейчас я, пожалуй, прилягу.

Он с трудом поднялся, и на его лице появилась гримаса боли.

– После ужина передайте Ванессе, что я хотел бы с ней поговорить. К тому времени она уже остынет.

– Она может заупрямиться и не прийти.

– Тогда схитрите и скажите, что рана раскрылась и кровь залила весь пол – в общем, придумайте что хотите и позаботьтесь, чтобы нам никто не мешал.

Дверь открылась, и оба заговорщика замолкли. Но вошел Генри с огромной охапкой дров.


  • Страницы:
    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23