Холостяки умирают одиноким
ModernLib.Net / Детективы / Гарднер Эрл Стенли / Холостяки умирают одиноким - Чтение
(стр. 9)
Теперь вот еще что. Бернис Клинтон влипла в историю в Фениксе. Она выкарабкалась из нее. Это стоило денег. Она добралась до Санта-Аны на самолете. Это тоже стоит денег. Через пятнадцать - двадцать минут она выйдет на улицу и направится вон к тому почтовому ящику отправить письмо. Заодно осмотрится, чист ли горизонт. Если ей покажется, что чист, через пять минут к подъезду подкатит такси. Наша красотка выпорхнет на всех парусах из квартиры и отправится туда, где засел Монтроуз Л.Карсон. - При чем тут Карсон?- спросила Берта. - Кроме него ее некому субсидировать. Берта растерянно заморгала глазами: - Поджарьте меня как устрицу! Я зевнул: - Впрочем, Селлерс осторожничает. Не хочет рисковать. Наверное, увезет меня в Лос-Анджелес. А уж там-то я вдосталь наговорюсь с репортерами. Уж они повеселятся! Узнают к тому времени о слушании в Фениксе, а я добавлю подробности о квартире в Санта-Ане. Селлерс забрался в мой (то есть арендованный) автомобиль и сказал: - Сели б лучше и вы в машину, Берта. - Куда мы едем? - В Лос-Анджелес. - Тогда я пересяду в свою машину. - Оставьте ее здесь,- сказал Селлерс. Берта забралась на заднее сиденье. Селлерс обогнул пару кварталов, вернулся и припарковал машину в стороне, откуда легко было наблюдать за почтовым ящиком. Не прошло и пяти минут, как Бернис вышла из дома, демонстративно помахивая конвертом, его мы видели аж за полтора квартала. Она опустила конверт в ящик, украдкой осмотрелась и вернулась в дом. Селлерс стрелой вылетел из автомобиля, едва она скрылась из виду. Он ворвался в аптеку, бросился к телефону-автомату и закрутил диск. Берта Кул принялась за свое: - Ну и кутерьму ты затеял! Агентству из этого кошмара никогда не выбраться. Ты лишишься лицензии и мою поставишь под угрозу. Выступил против Фрэнка Селлерса... - Заткнитесь!- потребовал я. - Как ты смеешь мне приказывать,- возопила Берта,- Затыкать меня... Ах ты... ты... Бертино заикание разрешилось поистине апоплексической паузой. К "Коринфиан Армс" подъехало такси. Бернис Клинтон, по-видимому, подкарауливала машину за дверью, потому что выскочила наружу с чемоданом в одной руке и кейсом в другой, едва такси остановилось. Шофер закинул багаж в машину,- помог пассажирке усесться и захлопнул дверцу. Потом сел за руль и запустил двигатель. Бернис несколько раз оглянулась, видно опасаясь преследования. - Что за черт!- опомнилась Берта.- Этот олух звонит невесть сколько, а она сматывает удочки!- Берта принялась размахивать руками, пытаясь привлечь внимание Селлерса. А тот все стоял спиной к нам. Наконец повернулся и посмотрел в нашу сторону. Берта отчаянно зажестикулировала, тыча пальцем в конец улицы. Возможно, Селлерс этого не заметил. Он снова взялся за телефон. Через некоторое время вразвалку вышел на улицу, лениво влез в автомобиль. Берта прямо-таки зашлась: - О великий Боже! Каким же размазней вы оказались! Дональд ведь точнехонько предсказал, что произойдет, а вы висите на телефоне и облегчаете ей побег. Неужто не видели моих сигналов? - Еще как видел,- сказал Селлерс. - Что ж,- заключила Берта,- если вам это доставит радость, птичка из клетки упорхнула. - Если вам это доставит радость,- сообщил Селлерс,- птичка полетела прямо в клетку. - О чем вы?- спросила Берта. - Объясню позже. Лицо Берты побагровело. - Не расстраивайтесь, Берта,- успокоил я своего партнера.- Селлерс просто позвонил в местную полицию, а они в диспетчерскую таксопарка. Дело в том, что здешние такси оборудованы радио, и как только клиентка назовет адрес, шофер сообщит, куда она держит путь. - Зажарьте меня как устрицу!- только и сказала Берта. Селлерс бросил на меня взгляд: - Ишь, умник! Я зевнул. Селлерс выудил свежую сигару и принялся жевать. Через некоторое время вылез из машины, снова прошел к телефону, быстро вернулся и завел мотор. - Далеко?- спросил я. - Угадай, раз такой умный,- ответил Селлерс. - Попытаюсь. В ближайший аэропорт, где можно нанять частный самолет. - Ну, ответ сам собой напрашивался. - Так куда же? - Узнаешь,- пообещал Селлерс. Я откинулся на спинку сиденья, а Селлерс взял направление на Ньюпорт. - Он свихнулся?- поинтересовалась у меня Берта. - Не совсем. Карсон ждет ее в Ньюпорте на частной яхте. Они объявят, что плывут в Каталину, а сами смоются в Энсеньяду - маленькая веселая компания, слишком заурядная, чтоб вызвать интерес. А там они поженятся, и тогда по закону ни один из них не сможет давать показания против другого. Бернис сумела-таки его г захомутать. - Пора мне забрать свою машину,- сказала Берта.- Меня оштрафуют за превышение лимита времени. - Вы останетесь с нами,- возразил Селлерс. - К вашему сведению,- утешил я Берту,- эту машину я тоже взял напрокат, Селлерс просто захватил ее. Нам она обходится в десять центов за милю. Берта подскочила с такой яростью, что чуть не повредила пружины заднего сиденья. - Что?!- завопила она. - Десять центов за милю,- повторил я. - Ах вы... По какому чертову праву вы конфисковали машину Дональда? Да кто вы такой?- орала Берта на Селлерса. Селлерс, поглощенный дорожными знаками, перебросил сигару из одного угла рта в другой - и ноль внимания. Берта продолжала бушевать с полмили, а потом погрузилась в молчание, горькое, гнетущее, с зубовным скрежетом и душевным надрывом. А Селлерс вел машину вроде бы без всякой спешки. Мы потихоньку добрались до Ньюпорта, а там и до шикарного яхт-клуба. Селлерс блеснул своим жетоном, помахал документами, и машину пропустили на стоянку. Его ожидал офицер полиции. - Сюда,- только и сказал он. - Следуйте за мной и помалкивайте,- приказал Селлерс нам с Бертой. Мы прошли к частному причалу, где качалась большая океанская двухвинтовая яхта. Сходни охранял один офицер полиции. Он пропустил нас без разговоров. Мы спустились в каюту. Монтроуз Л. Карсон, Бернис Клинтон и несколько полицейских сидели вокруг стола. На лице Карсона застыла маска ярости. - Не сомневаюсь, это ваших рук дело,- сказал он, увидев меня. Я поклонился. Селлерс выступил вперед: - Отвечаю за все я, Карсон. - Я отберу у вас лицензию,- пообещал мне Карсон.- Вы меня предали. - Заткнитесь,- оборвал его Селлерс.- Вы поручили этим людям заняться утечкой информации из вашей конторы. А утечки никакой не было. Была мистификация. Вы хотели, чтоб каштаны из огня таскали за вас другие. Правда, вы не предлагали им раскрыть убийство или совершить его. - Откуда мне знать, что они делали,- сказал Карсон.- От Лэма можно ждать чего угодно. Селлерс обратился к офицеру: - Вы обыскали его? Офицер кивнул: - Обыскал, но ничего не нашел. - А как насчет девки? - Я не девка,- заявила Бернис Клинтон.- И меня не обыскивали. И не будут обыскивать. Я не дамся. Попробуйте только дотронуться до моего багажа. Я приличная женщина. Я не позволю сборищу мужиков щупать меня, прикрывая дармовое удовольствие служебным долгом. Я требую... Селлерс ткнул пальцем в Берту. - Уполномочьте ее,- посоветовал он офицеру. Офицер ухмыльнулся и спросил: - Как ее зовут? - Берта Кул. - Берта Кул,- произнес офицер,- именем закона я уполномочиваю вас оказать помощь полиции. Я обязываю вас обыскать арестованную. Бернис Клинтон побледнела, вскочила на ноги и крикнула: - Вы не смеете! - Где бы нам уединиться?- безмятежно спросила Берта. Рядом свободная каюта,- офицер кивнул на дверь. - Пошли, дорогуша,- обратилась Берта к Бернис. - Катись к чертовой матери,- процедила та. Берта обхватила ее за талию и вынесла за дверь, словно мешок. Карсона вывели на пирс. Селлерс сел и с облегчением расплылся в улыбке. Офицер усмехнулся в ответ. Селлерс ткнул в меня пальцем и пригласил: - Присаживайся, Поллитровочка! За дверью послышались шум, топот, потом пронзительная ругань. Яхта вздрогнула, будто ударилась о причал. Через десять минут вернулась Берта с Бернис Клинтон на буксире. У Бернис был такой вид, точно ее пропустили через мясорубку: всклокоченные волосы, рваная юбка, в блузке - дыра. - Я обыскала ее,- сообщила Берта. - Нашли что-нибудь? Берта швырнула на стол бумажку. - Под лифчиком,- кратко доложила она. Полицейские сгрудились вокруг стола. У меня не было возможности последовать их примеру. Но вскоре Селлерс подвел итог: - Теперь все ясно. Известен мотив - завещание Герберта Джейсона Даулинга. Он все отдал Бернис Клинтон. - Когда оно было подписано?- спросил я. - Два года назад,- ответил Селлерс. - В этом случае оно не стоит даже той бумаги, на которой написано. У Даулинга остались сын и жена по гражданскому браку. Они зарегистрировались в штате, где гражданский брак признается юридически полноценным. У нее от Даулинга родился ребенок. Следовательно, он не может оставить наследство кому бы то ни было, не оформив это специальным документом. - Дешевка! Шпингалет!- закричала Бернис Клинтон.- Думаешь, ты умнее всех? Взгляни на завещание, его подготовил хороший адвокат, такой знает все ходы и выходы. Там указано: пусть хоть кто объявит себя наследником, хоть супруга, хоть любой другой родственник - им причитается один доллар. - Но уж вы-то тем более не можете претендовать на наследство,- возразил я.- Вам предъявят обвинение в убийстве. Убийца не наследует имущество убитого. - Это завещание как раз то, что нам нужно,- сказал Селлерс.- Плюс попытка к бегству. - Вам не удастся состряпать дело!- выкрикнула Бернис Клинтон.- Я по горло сыта вами, дешевки с жестянками, сукины дети!.. Берта взмахнула рукой и ухватила Бернис за рваную блузку: - Заткнись. Не смей поносить моих собратьев. Уж кем-кем, а Бертой Бернис точно была сыта. И потому сразу умолкла. Полицейские заулыбались. Селлерс подошел ко мне. - Ты свободен, как ветер в поле,- объявил он.- Ты - свободный гражданин, ни у кого нет к тебе никаких претензий. Отправляйся на все четыре стороны. - Вы не можете меня отпустить. Вам дано указание держать меня под арестом. - А по междугороднему телефону я получил указание освободить тебя, если мы накроем эту парочку. О чем, черт возьми, ты думаешь, я разговаривал по телефону второй раз, когда уже разузнал про такси?- Селлерс ухмыльнулся.- Нам нужна хорошая помощница, чтоб управиться с арестованной. Иначе эта девка объявит, что по дороге в тюрьму мы напали на нее с грязными намерениями. Берта ведь уже получила официальный статус. - И жалование получу?- обрадовалась Берта. - Получите, если предъявите счет округу,- ответил Селлерс. - Не беспокойтесь, предъявлю,- пообещала та. Бернис Клинтон хотела было что-то сказать, но, кинув взгляд на Берту, осознала тщетность своих усилий. - Нам еще предстоит обыскать яхты,- сказал Селлерс.- А вы пока осмотрите, пожалуйста, багаж арестованной, миссис Кул.- Он обернулся ко мне и указал большим пальцем на дверь:- А ты, Поллитровочка, проваливай. Я так и сделал. Глава 19 Офис Герберта Джейсона Даулинга был закрыт по причине его смерти. Дорис Джилмен, женщину, которая обедала вместе с ним в кафетерии, я застал дома. - Это вы меня преследовали,- заявила она, едва я представился. - Совершенно верно. Я шел за вами от самого кафетерия, где вы украдкой встретились с Даулингом. Наши взгляды скрестились. Несколько мгновений она молча изучала меня, потом спросила: - Что, собственно, вам угодно? - Хочу знать, почему ваша встреча была обставлена такими предосторожностями? - Из-за Бернис Клинтон. - Вы знали, что в кафетерии она наблюдала за вами? - Как?!- воскликнула Дорис Джилмен.- Она была там?- Я кивнул.- Тогда все становится понятным. - Что именно? - Убийство. Бернис... она опасна. - Тогда она еще не выпустили когтей,- заметил я.- Но вот вопрос, зачем вы проводили время с Даулингом - ради брака, денег или... - Я не проводила с ним время,- возразила Дорис.- Ситуация была совершенно иной. - Я уже устал слушать такие заявления. - Как женщина я интересовала Даулинга ничуть не больше, чем мешок картошки. - По-моему, дело обстояло несколько иначе. Вы строили ему глазки и... - Естественно, строила глазки. Он хотел того, чего я никак не могла дать. Вот я и уклонялась от его натиска всеми возможными способами. - Чего же он домогался, любви? - Глупости! Стоило ему поманить пальцем, я бы тотчас ему поднесла себя на серебряном подносе. Он хотел вернуть Айрин Аддис. - Ого-го! - И пришел ко мне за помощью, чтоб я помогла. - А помочь вы не могли. - Да, не могла и всячески старалась отвлечь его и развлечь. - А с Айрин разговаривали? - Нет, не разговаривала. Ее настроение не было для меня тайной. Я тянула время: авось он успокоится или она передумает. Кто ведает, что произошло бы дальше, если бы... Он ужасно боялся Бернис... Она пригрозила, что скорей убьет его, чем отпустит. - У нее не было на него никаких законных прав. Что мешало Даулингу послать ее подальше? - О, она мастерица качать права, даже не имея их. В пору его влюбленности она натаскала кучу перьев для гнездышка. - Письма?- поинтересовался я. - Письма, магнитофонные записи, фотографии... Она многое запасла. - Чего ж она добивалась? - Законного брака. - Может, согласилась бы на имущественное соглашение? - Сперва, пожалуй, да. Под конец - нет. Он откладывал решение слишком долго.- Когда от Бернис легко было откупиться, он тянул. А потом ее запросы фантастически возросли. Ей захотелось стать миссис Даулинг. Она возжаждала общественного положения, признания - просто помешалась. - Она намазывала масло на хлеб с двух сторон,- прокомментировал я.Точней, на два ломтя одновременно. - О чем вы? - Монтроуз Л. Карсон хотел взорвать компанию Даулинга изнутри. И был близок к успеху. Не хватало небольшого смачного скандальчика для завершения операции, и Карсон готовился организовать таковой. - Карсон!- вскричала она.- Так вот почему он взял Айрин к себе на работу! - Конечно. Он подстроил для нее ловушку. Вся затея была ловушкой. Бернис сменила лошадей и стала стричь на этом купоны. Не знаю, обещал Карсон на ней жениться или нет, но кое-какие обязательства наверняка на себя принял. Он обеспечил ей классную квартиру в Санта-Ане. На имя Агнес Дейтон. Дорис изумленно смотрела на меня широко открытыми глазами. - А кроме того,- продолжал я,- Бернис Клинтон заполучила завещание, подписанное Даулингом... - Ах, это! Оно ровно ничего не значит. - Откуда вы знаете?- спросил я. -, Потому что Даулинг позже собственноручно написал новое завещание, по которому наследовать все должны Айрин Аддис и ее сын. Он говорил мне об этом. Он собирался отдать завещание Айрин, объяснив ситуацию. - Погодите-ка,- остановил я Дорис.- Он сказал вам, что намерен отдать завещание Айрин? - Да. И он спрашивал меня, не повлияет ли этот жест на ее отношение к нему. Мне стало ясно, что он всецело поглощен Айрин и другой женщины для него нет и не будет в целом мире. - Он собирался отдать завещание Айрин? - Да. Я ведь об этом и твержу. - Значит, он прихватил завещание в мотель "Плавай и загорай". Но ничего такого при осмотре трупа не обнаружили. - В кафетерии он открыл мне свои карты. Сказал, что вечером встречается с Айрин, правда, не сказал где. И спросил, как поступить с завещанием... А что, если преступник нашел завещание и уничтожил? Что теперь будет? - Все зависит от того, сумеем ли мы доказать, что завещание существовало, что Даулинг не изменил свое намерение и не уничтожил документ перед поездкой в мотель. Непростая задача... Теперь о сыне Айрин. Надо еще доказать, что Даулинг признавал его своим. Может, вы с ним переписывались и он затронул эту тему письменно? - У меня есть письмо о завещании. - Как это? - Понимаете, Даулинг сначала завещал все одной Айрин, а потом переиграл: половину ей, половину - сыну. - И где же первое завещание? Она наморщила лоб, вспоминая. - Кажется, оно у меня. - У вас?! Тогда ищите,- велел я. Она прошла к столу, открыла ящик, порылась в бумагах и наконец объявила: - Вот оно! Документ гласил: "Получив квалифицированную консультацию и уверившись, что завещание, целиком написанное от руки, с подписью и датой, является юридически правомочным, настоящим я выражаю мою последнюю волю, оставляя все что имею Айрин Аддис. Я сознательно не делаю специальных распоряжений касательно моего сына, Герберта Даулинга, ибо уверен, что его мать позаботится о нем. Я отменяю все свои завещания, составленные ранее. Я одинок. Лишившись Айрин, я искал женщину, способную ее заменить. Увы, тщетно. Теперь я знаю, что такой женщины нет. Во всем мире существует одна-единственная Айрин. Я думал обрести свободу в веселом холостяцком житье. Слишком поздно я осознал, что холостякам суждено одиночество. Герберт Джейсон Даулинг". Завещание было подписано, судя по дате, десять дней назад. Я сложил документ и положил в карман. - Вы подтвердите под присягой, что это рука Даулинга? - Конечно. Но завещание недействительно, раз есть еще и более позднее. - Бернис пронюхала о втором завещании и о том, что Даулинг хочет передать его Айрин. Она последовала за ним в мотель. Выстрелила в него через окно, забралась в номер и выкрала завещание. Считала, что завещание в ее пользу останется в силе, что потом заставит Карсона жениться на себе. Чем плохо? Независимое состояние на твое имя, независимое положение и общественный престиж,.. Я был уверен, мы сможем доказать, что убийца - Бернис и тем самым аннулируем завещание на ее имя. Но было мало надежд получить хоть какие-нибудь средства для Айрин и доказать, что ее ребенок от Даулинга. А теперь - нет проблем! - О, я так рада! - Неужели? Вы ведь тоже охотились за Даулингом,- удивился я. - Я признала свое поражение, когда мы в последний раз виделись в кафетерии. Тогда я поняла, что ничего от него не добьюсь. Никакой другой женщине не утолить голод, терзавший его. Получать физическое удовлетворение сколько угодно. А душой он принадлежал Айрин Аддис... Я открываю вам свои карты, Дональд Лэм. Вы вправе счесть меня коварной интриганкой. Не исключено, что такая я и есть. Как и все женщины, когда речь заходит о замужестве, благополучии, респектабельности. Я достал блокнот и принялся писать. - Что это вы пишете?- спросила она. - Расписку, что взял завещание. Вручив ей листок, я ушел. А у нас в офисе навстречу мне бросилась Элси Бранд: - Где ты был? Ходили жуткие слухи, будто над тобой нависла опасность... - Нависала. - И грозит по-прежнему! - Нет. - О, Дональд, я так рада! Она обвила меня обеими руками. Губы ее непроизвольно потянулись к моим. - О, Дональд, я так ужасно перепугалась! Берта была на грани помешательства. - Спасибо за заботу, малыш,- сказал я,- и за поцелуй. - Это тебе спасибо,- откликнулась она лукаво.- А можно поинтересоваться, что за дама подписывается инициалами М.Б.Х.? - Это, наверное, мисс Хайнс с телеграфа. - А как ее зовут? - Мэйби,- ответил я.- Может Быть. - Может Быть? - Может Быть. - Ну, судя по записке, она не колеблется, никаких "может быть". - А еще какие новости? - От танцовщицы Даффидилл Лоусон. - Что с ней? - Позвонила. И страстным голосом просила передать, что она тебе чрезвычайно признательна. - За что еще? За твой вклад в ее рекламу. Ее ангажировали на выступления в стриптизе в Лас-Вегасе, на две недели, по десять штук за каждую. Она утверждает, что ее сделал ты... Дональд, это правда? - Что правда? - Ты ее сделал? Я улыбнулся и спросил: - Как твои газетные вырезки, сестренка? Берта Кул вот-вот явится. Мне надо заблаговременно связаться с адвокатом и поторопить Айрин Аддис подготовить ходатайство о введении в силу последней воли Герберта Джейсона Даулинга. Состояние составит приблизительно два миллиона долларов к тому времени, как мы окончательно разоблачим интриги Карсона против Даулинга. Наш гонорар таким образом достигнет примерно сотни тысяч. Элси уставилась на меня широко открытыми в изумлении глазами. - Дональд,- воскликнула она,- ты просто чудо!- И опять обвила обеими руками. В этот момент Берта Кул открыла дверь. Одним взглядом оценив сцену, она произнесла: - Изжарьте меня как устрицу!- и дала задний ход, осторожно прикрыв за собою дверь. Пораженная Элси только и смогла вымолвить: - Ну, теперь изжарьте как устрицу меня!
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
|