Кицур Шулхан Арух
ModernLib.Net / Религия / Ганцфрид Шломо / Кицур Шулхан Арух - Чтение
(стр. 5)
Автор:
|
Ганцфрид Шломо |
Жанр:
|
Религия |
-
Читать книгу полностью
(2,00 Мб)
- Скачать в формате fb2
(443 Кб)
- Скачать в формате doc
(449 Кб)
- Скачать в формате txt
(434 Кб)
- Скачать в формате html
(443 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43
|
|
5. Слова «ниспосылающий росу» во втором благословении «Шмонэ-эсрэ» произносят, начиная с «Мусафа» в первый день Песаха и до «Мусафа» в Шмини-Ацерет. Однако слова «и пошли благословение» в девятом благословении произносят, начиная с «Мусафа» в первый день Песаха и до «Минхи» 6-го хешвана, а слова «и пошли росу и дождь» — начиная с «Маарива» в ночь с 6-го на 7-е хешвана.
За пределами Страны Израиля вместо слов «и пошли благословение» произносят «и пошли росу и дождь» в «Маариве» вечером 4-го декабря в обычный год и 5-го декабря в год, предшествующий високосному.
6. Слова «и пошли росу и дождь» произносят вплоть до «Минхи» в канун первого дня Песаха. Если же сказали «и пошли росу и дождь» после этого срока, надо повторить девятое благословение — независимо от того, замечена ошибка до или после его завершения. Если же молящийся спохватился уже после того, как произнес несколько следующих благословений, ему следует вернуться к девятому благословению, прочитать его правильно и продолжить «Шмонэ-эсрэ» далее по порядку, повторив уже прочитанные благословения.
7. А именно: если были пропущены слова «и пошли росу и дождь», но это замечено до начала следующего, десятого, благословения, эти слова надо произнести немедленно, до начала десятого благословения. Если же ошибка замечена позже, но еще до окончания шестнадцатого благословения («Внимающий молитве»), просьбу о росе и дожде нужно произнести перед заключением этого благословения («Благословен Ты…»). Если молящийся заметил свою ошибку, уже закончив шестнадцатое благословение, но еще не начав читать следующее («Отнесись благосклонно…»), он должен произнести слова «и пошли росу и дождь на лицо земли» в этот момент. Если молящийся заметил свою ошибку, уже начав читать семнадцатое благословение, он обязан вернуться к девятому благословению. Если же он заметил свою ошибку еще позже, ему следует повторить всю молитву «Шмонэ-эсрэ» с начала.
8. Если молящийся не попросил зимой о дожде в девятом благословении, он обязан вернуться к началу этого благословения даже в том случае, если попросил о росе (в отличие от правила о втором благословении).
Глава 20
Повторение хазаном «Шмонэ-эсрэ»
1. Прочитав «Шмонэ-эсрэ» шепотом, хазан отступает назад на положенные три шага и стоит столько времени, сколько нужно для того, чтобы пройти два метра. Затем он делает три шага вперед (начиная с правой ноги) и, сказав шепотом «Г-сподь, уста мои открой…», приступает к чтению «Шмонэ-эсрэ» сначала, уже вслух. Каждый из присутствующих при этом обязан слушать его молча и только при упоминании хазаном имени Всевышнего в конце каждого благословения произносить: «Благословен Он, и благословенно имя Его» и «амен» — после его окончания. Тот, кто в это время учит Тору или читает какие-либо другие молитвы — даже если он прислушивается к окончанию каждого благословения и отвечает «амен», как положено, — поступает неправильно, и ему можно сделать замечание.
2. Желательно стоять в такой же позе, как при чтении «Шмонэ-эсрэ» шепотом, — закрыв глаза или внимательно следя за текстом молитвы по сидуру.
3. Хазан имеет право повторять вслух «Шмонэ-эсрэ» лишь в том случае, когда не менее девяти человек слушают его и отвечают на каждое благословение. Если хазан закончил читать «Шмонэ-эсрэ» шепотом еще до того момента, пока по крайней мере девять человек не закончили свою молитву, он обязан подождать, чтобы набралось нужное количество слушающих его.
4. Хазан должен делать паузы после упоминания имени Всевышнего в заключении каждого благословения и после его окончания, чтобы присутствующие успели произнести надлежащие ответы.
Если он прочитал окончание одного благословения и начало следующего без перерыва, «миньян» не произносит «амен», и вина за это ложится на хазана.
5. Во время произнесения «Кдуши» все должны стоять в той же позе, как во время чтения «Шмонэ-эсрэ» шепотом: выпрямившись, сдвинув носки и пятки вместе. Отвечая «Кадош…», «Барух…» и «Имлох…», слегка приподнимаются на носках. Есть обычай поднимать при этом глаза кверху — но желательно, чтобы они в это время были закрыты. Так стоять нужно до того момента, пока хазан закончит третье благословение: «Гаэль гакадош» («Б-г святой»).
6. Восемнадцатое благословение («Модим») хазан читает, не понижая голоса. Когда он приступает к его чтению, все присутствующие склоняются и в таком положении шепотом произносят «Модим дерабанан».
Тот, кто в это время находится в середине «Шмонэ-эсрэ», тоже должен склониться (но «Модим дерабанан» он не произносит). Однако если он в этот момент закончил читать какое-нибудь благословение или начинает другое, ему кланяться нельзя — чтобы не получилось, будто он добавил еще один поклон к обязательным четырем (см. выше, 18:12).
7. Между благословениями «Модим» и последним, «Сим шалом» («Установи мир»), хазан прочитывает «Биркат коганим» («благословение когенов»). Принято, что при этом он слегка наклоняет голову в таком порядке: на слове йеварехеха — вправо, на имени Всевышнего — поднимает голову и на слове веишмереха склоняет ее вперед; яэр — склоняет голову влево, поднимая ее на имени Всевышнего и снова склоняя влево на словах панав элеха, на слове вихунека — наклоняет вперед; йиса — поклон вперед, поднимая голову на имени Всевышнего и снова склоняя ее вперед на словах панав элеха, веясем — вправо, леха — влево, шалом — вперед.
Хазан никогда не читает «Биркат коганим» в «Минху», кроме дней общественных постов.
8. В Стране Израиля принято, что если во время «Шахарит» в «миньяне» участвуют когены, они благословляют народ каждый день. За пределами Страны Израиля это принято делать только в субботу, в рош-ходеш и в праздники, в остальные же дни только хазан прочитывает «Биркат коганим».
9. «Биркат коганим» не читают (и тем более не совершают) в доме, где справляют траур по умершему, и Девятого ава — в молитве «Шахарит».
10. «Миньян» отвечает «амен» после каждого из трех благословений, входящих в «Биркат коганим».
11. Закончив читать молитву «Шмонэ-эсрэ» вслух, хазан шепотом произносит «Да будет воля Твоя…» и слегка расслабляет ноги. Однако три шага назад он делает, лишь когда заканчивает «Кадиш шалем».
12. «Шмонэ-эсрэ» повторяют вслух только при условии, что по крайней мере шесть человек из «миньяна» одновременно прочитали ее шепотом. Однако если этого не было, поступают так: один из присутствующих начинает «Шмонэ-эсрэ» вслух, все присутствующие произносят «Кдушу», ведущий прочитывает вслух благословение «Гаэль гакадош», все отвечают на него «амен», а далее молятся шепотом.
13. Если хазан во время повторения «Шмонэ-эсрэ» вслух допускает ошибку, совершив которую во время чтения «Шмонэ-эсрэ» шепотом надлежит вернуться к началу молитвы и прочитать ее заново (см. выше, гл. 19), он тоже возвращается к началу «Шмонэ-эсрэ».
14. Каждый обязан прочитать «Кдушу» вместе с «миньяном» и ответить «амен» по крайней мере на благословения «Б-г святой» и «Внимающий молитве», а также ответить амен йегэ шмей раба… на все «Кадиши», произносимые хазаном, и поклониться вместе со всеми в «Модим». Поэтому тот, кто опоздал к началу молитвы и вынужден молиться самостоятельно, не должен молиться «Шмонэ-эсрэ» тогда, когда из-за этого ему придется пропустить какие-либо из перечисленных выше отрывков «Шахарит». Однако между окончанием заключительного благословения «Шма» («…спасший Израиль») и началом «Шмонэ-эсрэ» нельзя останавливаться, поэтому следует остановиться перед словами «Новым гимном…», незадолго до завершения последнего благословения «Шма».
15. Если тот, кто молится независимо от «миньяна», услышит в момент окончания второго благословения «Шмонэ-эсрэ» («…воскрешающий мертвых»), что «миньян», читая благословение «Йоцер ор» или молитву «Ува лецион», произносит те же слова, что в «Кдуше» (Кадош, кадош, кадош…, Барух квод…), ему нельзя произносить их вслух вместе со всеми. Хотя тексты в этих отрывках сходные, степень их святости различна. Однако когда «миньян» читает «Кдушу» в «Мусафе», тот, кто в этот момент находится как раз в соответствующем месте «Шаха-рит», может вместе со всеми ответить, как положено. То же самое возможно, если «миньян» молится «Шахарит», а одиночка — «Мусаф», потому что святость «Кдуши» в «Шахарит» равна святости «Кдуши» в «Мусафе».
Глава 21
Что делать тому, кто пропустил молитву
1. Правила о восполнении пропущенной молитвы относятся только к тому, кого вынудили к этому обстоятельства или кто совершил такую ошибку в «Шмонэ-эсрэ», для исправления которой ее необходимо прочесть еще раз, но вспомнил об этом лишь тогда, когда время той молитвы уже прошло. Если же человек пропустил молитву сознательно, восполнить ее он уже не может. К нему относятся слова царя Шломо: «Искривленное не сможет выправиться, а то, чего нет, в счет не войдет» (Когелет, 1:15).
2. Извиняющими обстоятельствами, помешавшими молиться в надлежащее время, считаются следующие: 1) если, занимаясь каким-либо делом, предполагали закончить его до истечения времени молитвы, но не успели и потому не помолились вовремя; 2) если были заняты предотвращением финансового убытка (хотя, в принципе, Галаха запрещает пропускать время молитвы по этой причине); 3) если были в нетрезвом состоянии (несмотря на то, что Галаха запрещает пить алкогольные напитки при наступлении времени очередной молитвы).
3. Чтобы восполнить пропущенную молитву, надо прочитать «Шмонэ-эсрэ» в следующей молитве дважды: повторив ее после некоторого перерыва — на этот раз уже в качестве восполнения пропущенной молитвы. А именно: пропустив «Шахарит», молятся «Минху» в положенное для нее время, после «Шмонэ-эсрэ» читают «Таханун», снова читают «Ашрей» и повторяют «Шмонэ-эсрэ» уже ради восполнения пропущенной «Шахарит». Пропустив «Минху», в положенное время молятся «Маарив», а прочитав после «Шма» «Шмонэ-эсрэ», делают паузу, достаточную для того, чтобы пройти два метра, и повторяют «Шмонэ-эсрэ» в качестве восполнения пропущенной «Минхи». Если же не молились «Маарив», то после «Тахануна» читают «Ашрей» и молятся «Шмонэ-эсрэ» в качестве восполнения пропущенного «Маарива», а уж затем читают «Ламенацеях», «Ува лецион» и заканчивают «Шахарит» по порядку.
4. Пропущенную молитву можно восполнить только в молитве, следующей за ней. Например, если пропущенными оказались и «Шахарит», и «Минха», то в «Маариве» можно восполнить только «Минху». Кроме того, перерыв между очередной «Шмонэ-эсрэ» и той, которую читают в качестве восполнения пропущенной, не должен быть слишком большим. Например, если после «Шмонэ-эсрэ», которую читают в качестве исполнения обязанности в настоящий момент, отвлеклись на большее время, чем заняла бы данная молитва, «Шмонэ-эсрэ», прочитанная затем, уже не считается восполнением пропущенной молитвы. Мудрецы разрешили восполнять пропущенную молитву только в пределах времени, которое занимает молитва, следующая за ней по порядку, т. е. суток.
5. «Шмонэ-эсрэ», прочитанная в качестве восполнения пропущенной, должна быть идентична «Шмонэ-эсрэ», прочитанной в качестве обязанности. Так, если пропустили «Минху» в пятницу, то в «Маариве» обе молитвы «Шмонэ-эсрэ» должны быть субботними — хотя вторая из них восполняет будничную «Шмонэ-эсрэ», молитва должна быть субботней, поскольку уже наступила суббота. Если же по ошибке прочитали будничную «Шмонэ-эсрэ», придется еще раз прочитать субботнюю. Точно так же, если накануне новомесячья пропустили «Минху», то в обеих «Шмонэ-эсрэ» в «Маариве» делают положенное добавление «Яале веяво». А если «Минху» пропустили в субботу, то после окончания субботы в «Маариве» обе молитвы «Шмонэ-эсрэ» должны быть будничными.
Однако в последнем случае есть одно исключение: в «Маариве» на исходе субботы добавление «Ты даровал нам» делают только в первой «Шмонэ-эсрэ», которую читают в качестве исполнения обязанности. Поскольку это добавление выполняет функцию «Гавдалы» — разделения между субботой и буднями, коль скоро это сделано, во второй «Шмонэ-эсрэ» повторять вставку «Ты даровал нам» уже не нужно. А если не помолились «Маарив» на исходе субботы, то на следующее утро, когда «Шмонэ-эсрэ» повторяют в качестве восполнения пропущенной, вставку «Ты даровал нам» добавляют именно в повторении «Шмонэ-эсрэ».
6. Несмотря на то, что молиться «Мусаф» разрешено до самого вечера, восполнить эту молитву в «Маариве» невозможно. Дело в том, что «Мусаф» соответствует дополнительным жертвоприношениям, которые совершали в Храме в определенные дни, но совершать жертвоприношения позволено только до захода солнца, и поэтому вечером «Мусаф» читать запрещено.
7. Если тот, кто должен дважды прочитать «Шмонэ-эсрэ», — хазан, он читает, как обычно, «Шмонэ-эсрэ» один раз шепотом и один раз вслух, и это засчитывается ему как восполнение пропущенной молитвы.
8. По букве Галахи, тот, кто сомневается, прочитал ли вообще положенную молитву, не обязан ее повторять. Однако желательно, чтобы он все же это сделал, произнеся перед этим следующие слова: «Я действительно не молился — сейчас я исполняю свой долг, если же молился — пусть эта молитва считается добровольным даром Всевышнему».
Глава 22
«Таханун»
1. В будни после «Шмонэ-эсрэ» читают «Таханун» (досл. «мольба»). Между этими молитвами запрещено вести разговоры на посторонние темы. Однако во время чтения всей оставшейся части «Шахарит» можно прерываться в любом месте, чтобы ответить на «Кадиш» и т. п., — только желательно делать это, дочитав фразу до конца.
2. Главная часть «Тахануна» — исповедь в грехах и «Нефилат апаим» («Падение ниц»). Во время чтения исповеди принято слегка ударять себя в грудь кулаком правой руки при каждом слове.
3. Перечислять «тринадцать образов Б-жественного милосердия» можно только в «миньяне».
4. В «Нефилат апаим» читают 25-ю главу из книги Тегилим с небольшими добавлениями — сидя, спрятав лицо как бы из-за страха пред Шхиной, находящейся перед нами.
5. Во время «Шахарит» в «Нефилит апаим» лицо склоняют на правую руку (причем она не должна быть обнаженной), так как на левой — тфилин шель яд. Во время же «Минхи» лицо склоняют на левую руку.
6. Во время «Нефилат апаим» садятся, склонив лицо на руку, только в помещении, где есть свиток Торы. (При исключительных обстоятельствах там разрешается читать 25-ю главу Тегилим стоя.) Однако если в помещении свитка Торы нет, весь «Таханун» читают стоя. Если молятся в другом помещении синагоги, где нет свитка Торы, но дверь в главный молитвенный зал открыта, для прочтения «Нефилат апаим» садятся и закрывают лицо.
7. Слова «А мы не знаем, что делать нам…» произносят еще сидя, после этого сразу встают и заканчивают: «…потому что к Тебе — наши взоры».
8. Когда молятся в доме, где кто-нибудь умер или справляют траур по умершему, то в течение всех семи дней траура не читают «Таханун» —даже в «Минхе» в последний день траура. Так поступают, даже если сам скорбящий отсутствует. Принято, что участники этого «миньяна» не читают «Таханун» даже по возвращении домой. Однако если скорбящий приходит в синагогу, то «миньян» читает «Таханун», но скорбящий молчит.
9. Не читают «Таханун» в синагоге в тот день, когда там должна проходить церемония обрезания, а также если во время молитвы присутствуют отец новорожденного, сандак и могель — даже если обрезание будут совершать вне синагоги.
Не читают «Таханун», когда молятся там, где совершают обрезание, до торжественной трапезы или во время ее. Однако если в этом помещении молятся «Минху» после ее завершения и прочтения «Биркат гамазон», то весь «миньян» — кроме отца ребенка, сандака и могеля — «Таханун» читает.
10. Не читают «Таханун», если в «миньяне» присутствует жених в день его свадьбы, а также в любой из «семи дней пира» — если хотя бы одна из сторон вступила в брак впервые. Однако если вдовец женится на вдове, то в «миньяне», где он молится, не читают «Таханун» только три дня.
11. «Таханун» не читают в течение всего месяца нисан, в Песах-Шейни (14 ияра), в Лаг-Баомер; с 1-го по 12 сивана (включая праздник Шавуот); Девятого ава, Пятнадцатого ава; в канун Рош-f ашана; начиная с кануна Йом-Кипура и до конца месяца тишрей; в Ту-Бишват; в Пурим-Катан (14 и 15 первого адара в високосный год), в Пурим, в Хануку и в рош-ходеш.
Кроме того, «Таханун» не читают в «Минхе» в кануны Хануки, Пурима (включая канун дня Пурим-Катан), Девятого ава, Пятнадцатого ава, Лаг-Баомера и Ту-Бишвата. Однако в «Минхе» перед кануном Рош-Гашана, Йом-Кипура и в канун Песах-Шейни «Таханун» читают. 12. Согласно обычаю хасидов Хабада, «Таханун» не читают также 19-го и 20-го кислева (хасидский «Рош-Гашана», годовщина освобождения основоположника Хабада р. Шнеура-Залмана из заключения в Петропавловской крепости, в Петербурге, в 1798 г.), 12-го и 13-го тамуза (в годовщину освобождения шестого хабадского Ребе р. Йосефа-Ицхака из заключения и ссылки в 1927 г.) и 10-го кислева (в годовщину освобождения из заключения раби Дова-Бера, второго хабадского Ребе, в 1826 г.), а также в «Минхе» накануне этих дат.
13. Понедельник и четверг — дни особого благоволения Всевышнего, поскольку по велению Всевышнего Моше-рабейну поднялся на гору Синай для получения вторых Скрижалей Завета в четверг и спустился с ними в понедельник, через 40 дней, принеся Израилю полное прощение за грех построения золотого тельца. Поэтому в эти дни после «Нефилат апаим» читают молитву «Вегу рахум» («А Он — милосердный…») — просьбы о прощении, снисхождении и искуплении грехов. Читают ее стоя, неторопливо, вдумываясь в значение слов, как произносят просьбы, желая, чтобы они были исполнены.
Если в понедельник или четверг не читают «Таханун», то и молитву «Вегу рахум» не произносят.
14. После окончания «Тахануна» хазан произносит «Хаци-кадиш».
Глава 23
Некоторые правила чтения Торы
1. Тот, кому оказывают честь вынуть свиток Торы из арон кодеша, должен пронести его к биме —столу, на котором читают свиток, пройдя через северную часть синагоги. После чтения свиток Торы возвращают на место, пройдя через южную часть синагоги. Нести свиток Торы нужно в правой руке, а те, мимо кого его проносят, если хотят совершить похвальное дело, могут проводить его до центра синагоги, где стоит особый стол для чтения Торы.
2. Не принято, чтобы неженатый человек одалживал талит, если его вызывают к чтению Торы.
3. Вызванный к Торе должен подойти к ней кратчайшим путем, а вернуться на свое место длинным путем. Если же и тот, и другой путь одинаковы, он подходит к Торе с северной стороны синагоги, а возвращается на место с южной. После прочтения своего отрывка он не сразу уходит от свитка Торы, но продолжает стоять около него до тех пор, пока тот, кого вызвали следующим, не произнесет заключительного благословения.
4. Вызванный к чтению Торы раскрывает свиток (держа оси через талит — если он носит его), прикасается краем талита к началу и концу отрывка, который будут читать, целует место талита, которым он прикоснулся к свитку Торы, сворачивает свиток, чуть-чуть обращая лицо вправо, и произносит положенные благословения. Во время чтения он продолжает держаться правой рукой за правую ось свитка и шепотом читает вместе со чтецом текст. Закончив чтение, вызванный к Торе прикасается краем талита к концу и началу прочитанного отрывка и целует это место талита, берется левой рукой (через талит) за левую ось и сворачивает свиток, затем чуть отворачивает лицо вправо и произносит заключительное благословение.
5. Чтец приступает к чтению только после того, как все присутствующие ответят «амен» на благословения, которое произносит вызванный к Торе.
6. Во время чтения Торы все присутствующие обязаны молчать и внимательно слушать. Есть обычай следить за чтением по отпечатанному типографским способом Хумашу (Пятикнижию).
7. Вызванный к Торе и чтец обязаны стоять, чувствуя трепет, как будто они присутствуют при даровании Торы. Им нельзя даже опираться на что-нибудь (если этого не требует их физическое состояние). Остальные присутствующие, по букве Галахи, имеют право сидеть, приподнимаясь лишь тогда, когда вызванный к Торе произносит «Барху». Однако слушать чтение Торы стоя — очень похвально.
8. Во время чтения Торы запрещается выходить из синагоги без крайней необходимости. К тому, кто так поступает, наши мудрецы относят слова Торы «Ибо слово Б-га презрел он» (Бемидбар, 15:31). Однако между окончанием чтения одного отрывка и началом другого, когда к Торе вызывают следующего человека, выйти разрешено.
9. Если в синагоге присутствует коген, его вызывают к Торе первым. Его отказ или просьба вызвать другого вместо себя — даже раввина или знатока Торы — не принимаются во внимание.
Вторым к Торе вызывают левита. Если в синагоге нет левита, вместо него опять вызывают того когена, который был вызван первым, причем при этом подчеркивают: «Такой-то, коген, вместо левита».
Если в синагоге нет когена, первым к Торе вызывают наиболее уважаемого человека — независимо от того, левит он или исраэль (т. е. еврей, не являющийся ни когеном, ни левитом), — подчеркивая: "Нет здесь когена — пусть встанет левит или исраэль вместо когена".
Если вместо когена первым к Торе был вызван исраэль, то левита после него вторым к Торе уже не вызывают. 10. Когда единственного когена, присутствующего в синагоге, хотят вызвать к Торе, а он в это время читает «Шма» — саму молитву или сопровождающие ее благословения, или, тем более, «Шмонэ-эсрэ», его не вызывают к Торе, но и не ждут, когда он сможет прерваться. Вместо него вызывают левита или исраэля, однако при этом говорят не: «Нет здесь когена», но: "Такой-то, левит (или исраэль) вместо когена".
Если когена, читавшего «Шма», все же вызвали, он должен подойти к свитку Торы, произнести положенные благословения, но не читать текст вместе со чтецом, а только слушать.
Запрещается идти к Торе между окончанием заключительного благословения «Шма» и началом «Шмонэ-эсрэ».
В середине «Шмонэ-эсрэ» нельзя идти к Торе ни в коем случае, однако после слов «Да будут угодны…» в окончании «Шмонэ-эсрэ» «Мой Б-г», и т. д. — разрешается.
Когена, читающего «Псукей дезимра», можно вызвать к Торе, если в синагоге нет другого когена, однако вместе со чтецом он читать не должен. То же самое относится к левиту. 11. Не принято вызывать к Торе подряд двух братьев, отца и сына, деда и внука — даже если первого вызывают для чтения последнего отрывка Торы, а второго — в качестве «мафтира». Однако в те дни, когда для чтения берут более одного свитка Торы, первого из них можно вызвать к одному свитку, а второго — к другому. В случае необходимости можно вызвать их даже для чтения одного и того же свитка Торы.
12. Закончив чтение Торы в «Шахарит», произносят «Хаци-кадиш». Принято, что это право предоставляют тому, кто находится в трауре, или тому, кто в этот день отмечает годовщину смерти близкого родственника.
13. Затем поднимают свиток Торы, развернутый настолько, чтобы присутствующие увидели три колонки текста. Тот, кто держит свиток, должен повернуться во все стороны, чтобы все смогли увидеть написанное в Торе, а присутствующие стараются подойти для этого как можно ближе, произнося: «И вот та Тора…». У хасидов Хабада не принято при этом указывать пальцем на свиток Торы.
Тот, кто поднимал свиток Торы, кладет его в развернутом виде на биму, сворачивает и садится, продолжая держать его в руках. Другой молящийся, специально вызванный для этой цели, окончательно сворачивает свиток Торы, стараясь, чтобы шов в свитке был точно посредине между осями, обвязывает его пояском, который должен находиться на уровне нижней трети высоты свитка, и надевает на него специальный чехол.
14. Когда свиток Торы несут обратно к арон кодешу, все присутствующие обязаны стоять, а те, перед кем его проносят, — если хотят совершить похвальное дело, — пусть проводят его до арон кодеша. Это относится и к тем, кто поднял и свернул свиток после чтения.
15. Если «миньян» не имеет свитка Торы, вместо него читают Хумаш — чтобы не забылась эта заповедь. Однако перед чтением Хумаша и после него благословений не произносят и к чтению его не вызывают.
16. Если «миньян» собирается в таком месте, где нет свитка Торы, запрещено приносить его, чтобы прочесть один лишь раз — даже в Рош-Гаша-на или Йом-Кипур. Надо заранее приготовить место для свитка Торы, где он будет находиться достаточно времени, чтобы его читали минимум три раза. Желательно поместить свиток в книжном шкафу или на полке, но в крайнем случае достаточно положить его на биму и накрыть талитом.
Некоторые авторитеты Торы, однако, полагают, что для того, чтобы дать возможность уважаемому человеку или больному услышать чтение Торы, разрешается принести свиток Торы к нему домой даже для одного-единственного чтения. В особенности это относится к субботам, когда читают отрывки «Захор» и «Пара», так как, по мнению некоторых из авторитетов Торы, их чтение — заповедь Торы.
17. Отходя от свитка Торы, не следует поворачиваться к нему спиной. Тот, кто открывает и закрывает арон кодеш, отходя от него, также не должен поворачиваться к нему спиной.
Глава 24
О дефектах в свитке Торы
1. В свитке Торы могут встретиться ошибки, допущенные переписчиком, а также дефекты, образовавшиеся со временем. В некоторых случаях из-за них весь свиток Торы становится непригодным для публичного чтения в «миньяне», в других — начатое чтение разрешается продолжать. Как правило, для разрешения проблем, возникающих при обнаружении дефекта в свитке Торы, требуется доскональное знание соответствующих разделов Галахи, которые невозможно детально изложить в рамках этой книги. Поэтому ниже приводятся самые однозначные случаи, однако на практике каждый раз следует обращаться за разъяснением к раввину. Прервать чтение свитка Торы надо в следующих случаях:
а) если обнаружено, что в одном из слов пропущена, добавлена или заменена буква, из-за чего меняется само слово (даже если его смысл остается неизменным) или его значение;
б) если расстояние между буквами слова настолько велико, что кажется, будто написано не одно слово, а два, и наоборот, если оно столь мало, что два слова сливаются в одно;
в) если написано лишнее слово (неважно, повторение ли это предыдущего слова или вообще постороннее);
г) если обнаружены слившиеся буквы и очевидно, что это произошло еще во время написания текста;
д) если с течением времени хотя бы одна буква потеряла свои очертания или в пергаменте образовалось отверстие, деформировавшее хотя бы одну букву;
е) если пробел в тексте, указывающий на начало следующего раздела, находится не на месте;
ж) если хотя бы с одной из букв осыпались чернила и она утратила свой черный цвет.
3. Каким образом следует поступить, если во время чтения в свитке Торы обнаружили один из перечисленных выше дефектов, зависит от того, в какой момент чтения это произошло.
а) Если дефект обнаружили в будний день после чтения отрывка для одного из вызванных, из арон кодеша вынимают другой свиток Торы и начинают читать его с того места, на котором остановились. При этом вызванные к предыдущему свитку до обнаружения в нем дефекта, считаются входящими в то число людей, которые должны быть вызваны к Торе. Однако если это случилось в субботу, то желательно вызвать к чтению второго свитка семь человек, б) О том, как поступать, если дефект обнаружили в середине одного из отрывков Торы, который читают в этот день, есть различные мнения среди авторитетов Торы. Если в синагоге нет раввина, который может принять решение, что нужно делать, или авторитетного человека, знающего, каков местный обычай в подобных случаях, то можно поступить так: как только обнаружен дефект, чтение прерывают и приносят другой свиток Торы, по которому начинают читать с того места, где были вынуждены остановиться. Никаких благословений при этом не произносят. Для того из вызванных к Торе, в чьем отрывке найден дефект, из второго свитка читают не менее трех стихов, после чего он произносит заключительное благословение.
Точно так же поступают, если дефект был обнаружен раньше, чем приступили к чтению Торы в этот день. Сразу же приносят другой свиток Торы и начинают читать по нему без повторения начального благословения.
4. Если другого свитка Торы нет, заканчивают положенное чтение в том свитке, в котором найден дефект, вызывая к нему надлежащее количество людей. Однако ни начального, ни заключительного благословения они не произносят.
5. Если обнаружено, что один из швов между полотнищами пергамента распоролся, но большая часть стежков остались целыми, чтение продолжают. Если в синагоге нет другого свитка Торы, то чтение продолжают при условии, что хотя бы пять стежков сохранились.
Глава 25
Заключительная часть молитвы «Шахарит»
1. При повторении «Ашрей» — так же, как в «Псукей дезимра», — слова «Раскрываешь Ты ладонь Свою…» произносят с особой сосредоточенностью, дотрагиваясь до тфилин шель яд и тфилин шель рош.
2. 20-ю главу из книги Тегилим, которая помещена в сидуре после второго «Ашрей» («Ламенацеях»), пропускают во всех случаях, когда не читают «Таханун» (см. выше, 22:8-12). Однако в эти дни принято прочитывать ее сразу после окончания «Шахарит», после молитвы «Алейну» («Наш долг — восхвалять…»).
3. В молитве «Ува лецион» («И придет избавитель в Сион») в третий раз на протяжении «Шахарит» повторяются цитаты из Танаха, образующие «Кдушу» — на этот раз с переводом каждой из них на арамейский язык. Эти арамейские фразы следует произносить шепотом.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43
|
|