Смертельный танец (Анита Блейк - 6)
ModernLib.Net / Научная фантастика / Гамильтон Лорел / Смертельный танец (Анита Блейк - 6) - Чтение
(стр. 25)
Автор:
|
Гамильтон Лорел |
Жанр:
|
Научная фантастика |
-
Читать книгу полностью
(731 Кб)
- Скачать в формате fb2
(298 Кб)
- Скачать в формате doc
(291 Кб)
- Скачать в формате txt
(274 Кб)
- Скачать в формате html
(296 Кб)
- Страницы:
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
|
|
- Я буду жить, но не благоденствовать. Мне лучше умереть, чем потерять вас обоих. Он глядел на меня долгую секунду. - Вы не знаете, о чем просите. - Мы теперь триумвират. Мы можем это сделать, Жан-Клод, можем, но ты должен мне показать как. - Мы сильны так, что во сне не приснится, ma petite, но даже мы не можем обмануть смерть. - Этот тип у меня в долгу. Жан-Клод дернулся, как от боли: - Кто у вас в долгу? - Смерть. - Ma petite... - Делайте, Жан-Клод, делайте, что бы оно ни было. Быстрее, пожалуйста! Он свалился на Ричарда, едва в силах поднять голову. - Третья метка. Она либо свяжет нас навеки, либо убьет нас всех. Я протянула ему запястье. - Нет, ma petite. Раз это будет наш последний и единственный раз, иди ко мне. Он лег, наполовину на тело Ричарда, раскрыв объятия. Я легла в круг его рук, а когда коснулась его груди, поняла, что сердце не бьется. Тогда я подняла глаза к его лицу: - Не оставляй меня. Полночные синие глаза наполнились огнем. Жан-Клод отвел мне волосы в сторону: - Откройся мне, ma petite, откройся нам обоим. Я так и сделала, распахнув сознание, сняв все защиты, что у меня были. И стала падать вперед, до невозможности - вперед, вниз, в длинный черный туннель, к жгучему синему огню. Белым ножом резанула тьму боль, я услышала собственный стон. Я ощутила, как входят в меня клыки Жан-Клода, смыкается его рот на моей шее, высасывая меня и выпивая. В падающей тьме прошумел ветер, подхватив меня будто сетью перед самым этим синим огнем. Ветер нес запах свежей земли и мускусный аромат шерсти. И еще одно ощутила я: печаль. Печаль и скорбь Ричарда, не о собственной смерти - об утрате. Будь он жив или мертв, он утратил меня, а среди многих его слабостей была верность, не знающая резонов. Однажды полюбив, он любил вечно, что бы ни сделала женщина. Истинный рыцарь в любом смысле этого слова. Дурак он был, и за это я его любила. Жан-Клода я любила вопреки тому, кем он был, Ричарда - благодаря. Я не утрачу его. Я завернулась в его суть, будто собственным телом в простыню, только тела у меня не было. Я держала его сознанием, телом и заставляла его почувствовать мою любовь, скорбь, сожаление. И Жан-Клод тоже был здесь. Я слегка ждала, что он попытается возразить, сорвать все это, но он не стал. Синий огонь пролился из туннеля нам навстречу, и мир взорвался невообразимой путаницей форм и цветов. Обрывки воспоминаний, ощущений, мыслей, как элементы трех разных мозаик, разлетались в воздухе, и каждый кусочек ложился в картину. Я шлепала через лес на четырех ногах. От одних только запахов я уже пьянела. Я погружала клыки в тонкое запястье, и оно было не мое. Я глядела на пульс на шее женщины и думала о крови, теплой плоти, и где-то очень отдаленной была мысль о сексе. Воспоминания нахлынули быстро, еще быстрее, понеслись карнавальным потоком, образы покрылись тьмой, будто в воду пролили чернила. И когда тьма стала всем, я всплыла на невообразимый миг и погасла, как пламя свечи. И ничего. Я даже испугаться не успела. 45 Очнулась я пастельно-розовой больничной палате. Сестра в таком же розовом халате улыбнулась, глядя на меня. Страх ударил изнутри, как шампанское из бутылки. Где Ричард? Где Жан-Клод? Но смогла я спросить только одно: - Как я сюда попала? - Вас привез ваш друг. - Она кивком показала в сторону. У стены в кресле сидел Эдуард, перелистывая журнал. Он поднял глаза, мы встретились взглядами, и на его лице не выразилось ничего. - Эдуард?! - Друзья меня зовут Тед, Анита, ты это знаешь. - Та самая открытая улыбка - добрый старый Тед Форрестер. Единственное его легальное обличье даже копы считали, что он и есть этот самый миляга Тед. - Сестра, мы не могли бы несколько минут поговорить наедине? Сестра улыбнулась, с любопытством поглядела на нас и вышла, не переставая улыбаться. Я хотела взять Эдуарда за руку, но оказалось, что левая рука у меня примотана к столу, и на ней стоит капельница. Я протянула правую, и он ее взял. - Они живы? Он улыбнулся - чуть скривил губы. - Ага. Облегчение, какого вообще не могло быть, нахлынуло на меня волной. Я рухнула на кровать. - Что произошло? - У тебя были царапины от ликантропов и очень серьезный укус вампира. Он почти осушил тебя, Анита. - Может быть, это и нужно было, чтобы нас спасти. - Может быть, - согласился Эдуард и сел на край кровати. Пиджак у него чуть распахнулся, показав кобуру с пистолетом. Он перехватил мой взгляд. Полиция согласилась, что монстры могли затаить злобу. Даже у твоей двери поставили полицейский пост. Мы уже не держались за руки. Он смотрел на меня, и что-то очень холодное отразилось у него на лице. - Тебе обязательно надо было убивать Харли? Я хотела ответить, что да, - и остановилась. Воспроизвела мысленно картину. И потом подняла глаза на Эдуарда. - Эдуард, я не знаю. Когда ты отключился, он тебя перестал видеть. Я пыталась с ним говорить, но он меня не слышал. И начал поднимать автомат. Я встретила пустые глаза Эдуарда. - Ты видел тело. Я даже сделала контрольный в голову. Coupe de grace. - Знаю. Ни лицо, ни голос ничего не выражали. Будто говорил манекен, только этот манекен был вооружен, а я нет. - Мне даже не пришло в голову не стрелять, Эдуард. Колебаний не было. Эдуард глубоко вдохнув через нос и выдохнул ртом. - Я знал, что так и было. Если бы ты мне солгала, я бы тебя убил. Он отошел и встал в ногах кровати. - Безоружную? - Я попыталась обратить все в шутку, но не получалось. - Посмотри под подушкой. Я сунула руку под подушку, достала "файрстар" и положила его на простыню себе на колени. - Что дальше? - Ты мне одну жизнь задолжала. Я обдумала это. - Сегодня ночью я спасла тебе жизнь. - Наша жизнь не в счет. Мы друг друга страхуем, что бы там ни было. - Тогда я не понимаю, о чем ты. - Иногда мне нужен помощник - каким был Харли. В следующий раз, когда он мне понадобится, я позову тебя. Я хотела поспорить, потому что нельзя было сказать, в какую кашу может втянуть меня Эдуард, но не стала. Глядя в его пустые глаза и держа пистолет, который он сунул мне под подушку, я знала, что он это сделает. Если я откажусь от этой сделки, от этого обмена, он достанет свой пистолет, и мы раз и навсегда выясним, кто из нас стреляет лучше. Я посмотрела на оружие у себя в руках. - У меня уже ствол обнажен. Мне только его поднять. - Ты ранена, тебе нужна фора. - Рука Эдуарда блуждала возле рукояти пистолета. Я положила пистолет рядом с собой и подняла глаза на Эдуарда. Потом легла на подушки. - Я не хочу этого делать, Эдуард. - Значит, когда я позову, ты придешь? И еще долю секунды я подумала, потом сказала: - Да, я приду. Улыбка Теда - доброго старого Теда Форрестера. - Я никогда не узнаю, насколько ты хорошо стреляешь, пока ты не выхватишь пистолет, наводя на меня. - Это мы переживем, - сказала я. - Кстати, зачем такое приглашение на охоту за монстрами? И не говори мне, что это из-за Харли. - Ты его убила, Анита. Ты его убила, не думая. И даже сейчас у тебя нет ни сожалений, ни сомнений. Он был прав. У меня не было по этому поводу угрызений совести. Страшновато, но правда. - И потому ты меня и зовешь в игру? Потому что я такой же социопат, как и ты? - Ну, я куда как более нормальный социопат, - сказал он. - Я ни за что не дал бы вампиру совать клыки себе в шею. И не стал бы встречаться с тем, кто периодически покрывается шерстью. - А с кем-нибудь вообще стал бы встречаться? Он улыбнулся той раздражающей улыбкой, которая означала, что ответа от него не добиться. Но он ответил: - Даже у Смерти есть потребности. Эдуард на свидании? На это очень стоило бы посмотреть. 46 Я вышла из больницы без остающихся навеки шрамов. Дело было серьезное. Ричард с озабоченным лицом ощупал раны, оставленные Габриэлем, но вслух никто ничего не сказал. Через месяц будем знать. Мне предложили госпитализацию в доме (читай: в тюрьме) для подозреваемых в заражении ликантропией. Туда помещают добровольно, но если ты на это подпишешься, обратно тебя вряд ли выпустят. Я сказала, что сама о себе позабочусь. Меня обругали и велели проваливать к чертям. Первую ночь полнолуния я провела с Ричардом и стаей, проверяя, присоединюсь ли я к смертельному танцу. Этого не случилось. Либо мне чертовски повезло, либо я не могу заразиться ликантропией, как не может заразиться вампир. Ричард после этого очень мало со мной общается. Не могу поставить этого ему в вину. Я все еще его люблю. Думаю, он тоже меня любит. И Жан-Кдода я тоже люблю, но это какая-то другая любовь. Я не могу этого объяснить, но мне очень не хватает Ричарда. Иногда на краткий миг в объятиях Жан-Клода я об этом забываю. Потом вспоминаю опять. То, что мы оба связаны с Жан-Клодом, не очень помогает. Ричард два раза случайно вторгался в мои сны. Когда он так близко - это такое страдание, что словами не передать. Сначала Ричард возражал, но потом разрешил Жан-Клоду научить его себя контролировать настолько, чтобы не давать утечку на нас. С Жан-Клодом он общается больше, чем со мной. От триумвирата никакой пользы. Ричард слишком на меня сердит. Слишком полон презрения к себе. Не знаю, как у него там дела в стае. Он запретил всем обсуждать дела стаи со мной, но самку-альфа пока что не выбрал. Вилли Мак-Кой и прочие вампиры, которых я случайно подняла, вполне нормально себя чувствуют. Уже намного легче. Ребенок у Моники должен родиться в августе. Амниография дала хороший результат. Синдрома Влада нет. Моника теперь думает, что я ее подруга. Это не так, но иногда я ей помогаю. Жан-Клод изображает доброго Мастера и заботится о ней и о ребенке. Моника все уговаривает меня нянчить деточку. Я надеюсь, что она шутит. Меня она называет тетя Анита. Животики надорвешь, но это еще ладно, а как вам дядя Жан-Клод? Отец видел меня в телепередаче, где я обнимаюсь с Жан-Клодом. Он мне позвонил и оставил на автоответчике очень взволнованное послание. Мои родные - правоверные католики, и для них нет такого понятия, как "хороший вампир". Может, они и правы - я не знаю. Как я теперь могу истреблять вампирский род, когда сплю с главным кровососом? А вот так и могу. Запросто.
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25
|