Закрытые миры (Звездный Волк - 2)
ModernLib.Net / Гамильтон Эдмонд Мур / Закрытые миры (Звездный Волк - 2) - Чтение
(стр. 1)
Гамильтон Эдмонд
Закрытые миры (Звездный Волк - 2)
Эдмонд ГАМИЛЬТОН ЗВЕЗДНЫЙ ВОЛК - 2 ЗАКРЫТЫЕ МИРЫ Перевод Ю.Н.Яснев 1 Он шагал по улицам Нью-Йорка, пытаясь вести себя так, словно был землянином. "Я погиб, если они узнают, кто я на самом деле", - думал Морган Чейн. Он был похож на землянина - не очень высокий, широкоплечий, черноволосый, с темным, грубоватым лицом. И он мог довольно сносно говорить на здешнем языке. Все это было неудивительно, так как его покойные родители были жителями этого мира, этой планеты Земля, которую он никогда не видел до своего прибытия сюда несколько дней назад. "Перестань даже думать о том, что ты Звездный Волк!" Об этом никто не знал, кроме Дайльюлло. А тот никому и не собирался говорить, по крайней мере, до тех пор, пока они остаются партнерами. Это в сущности позволяло Дайльюлло властвовать над жизнью и смертью Чейна, поскольку смертный приговор захваченным в плен Звездным Волкам выносился быстро и без колебаний почти в каждом мире галактики. Чейн улыбнулся и сказал про себя: "Черт с ним!" Опасность всегда живет, и если ты избегаешь ее, то всего лишь существуешь. Во всяком случае здесь, где он выглядел, как все остальные, риск попасть под подозрение был невелик. В толпе его никто даже и не заметит. Однако его замечали. Люди обращали на него внимание при встрече и потом провожали взглядом. В его шагах была пружинистость, которую он не мог полностью скрыть. Он родился и вырос на Варне, там, где живут ненавистные Звездные Волки, а это крупная, тяжелая планета. Он мог адаптировать свои мышцы к условиям меньшей гравитации на планетах меньшего размера вроде Земли, но не мог полностью скрыть свою латентную силу и скорость. Его темное лицо выделялось чем-то особым, едва уловимой нечеловеческой безжалостностью. Мужчины взирали на него с тем же выражением, с каким глядели на нелюдей, которых порой можно встретить в этой части звездопорта. Женщины при взгляде на него испытывали и испуг, и интерес. От косых взглядов Чейну начинало становиться немного не по себе. Не потому, что боялся кого-то из этих людей, нет, варновец мог любого из них переломить пополам, а потому, что не хотел ни во что ввязываться. - У тебя талант находить неприятности, - сказал ему как-то Дайльюлло. Если ты попадешь здесь в какую-нибудь перепалку, ты кончен как наемник. Чейн только пожимал плечами. Однако ему на самом деле не хотелось уходить из наемников. После варновцев это были вторые по стойкости люди в космосе, практичные люди, в основном земляне, которые выходили в Галактику и делали там за деньги грязную, опасную работу. Конечно, они не были такими стойкими, как Звездные Волки, но те отвергли Чейна, и для него куда лучше быть наемником, нежели кем-то другим. Чейн оставил шумную улицу и зашел в таверну. Здесь оказалось тоже многолюдно, но большинство посетителей были мужчины из звездопорта со своими девицами, и всем им, находившимся навеселе, было явно не до Чейна. Он заказал виски и тут же выпил, отметив про себя, что было оно неважное, как бы ни расхваливал Дайльюлло. Потом заказал еще порцию. Вокруг стоял неумолчный шум, но Чейн перестал его воспринимать, предавшись размышлениям о прошлом. Он вспомнил Варну, которая всегда была ему домом - огромную, суровую, негостеприимную, слишком большую по размерам планету, не дающую своим детям ничего, кроме необыкновенной силы и скорости, вливаемых в их тела чудовищной гравитацией. Получил это даже и Чейн, сумевший выжить после рождения там. Варна походила на строгую мать, которая говорила своим сыновьям: "Я дала вам силу, и это все, что мне надлежит дать" все остальное, нужное вам, идите и добывайте сами". И сыновья Варны уходили добывать! Как только от безрассудных землян, стремившихся к расширению торговли, варновцы узнали технологию строительства звездных кораблей, они бросились грабить меньшие миры. В космосе они оказались непобедимы, никто не мог тягаться с ними в способности переносить тяжелые перегрузки. Стремительные и безжалостные, они стали наводить страх на Галактику; недаром их прозвали Звездными Волками! По грустному лицу Чейна, словно рябь по темной глади пруда, пробежала улыбка. Память оживила картины тех времен, когда их небольшие эскадрильи возвращались домой, низвергаясь со звездного неба навстречу своей суровой родине, фейерверкам, дележу награбленной добычи и веселью, в котором уже никто много не думал о том, что во время рейда кто-то погиб; Чейн словно снова видел, как варновцы с видом победителей шагали по улицам своих городов, как прелестные золотистые волосы ниспадали на их высокие фигуры, как их узкие лица были наполнены гордостью, а по-кошачьи раскосые глаза ярко блестели. И он был тогда одним из них. Он гордо шагал вместе с ними, участвовал вместе с ними в рейдах на звездные миры жил общими опасностями. И вот теперь все это ушло в прошлое: они выгнали его Он вынужден сидеть здесь, в этой отвратительной комнате в нудном городе, на нудной планете, и уже никогда больше не увидит свою Варну. - Забавляешься, Чейн? На его плечо легла чья-то рука, и он увидел за спиной длинное, лошадинообразное лицо Дайльюлло. - Забавляюсь, - ответил Чейн. - Не припомню, когда я имел больше забав, чем теперь. - Чудесно, - сказал человек значительно старше годами и присел. - Это просто чудесно. А у меня было опасение, как бы ты не ввязался в какую-нибудь драку, убийство или грабеж в то, что варновцы называют забавой. Я так забеспокоился, что подумал: надо присмотреть за тобой. В холодных бесцветных глазах Дайльюлло мелькнул иронический огонек. Он повернулся и заказал выпивку. Чейн взглянул на него и подумал: если бывают минуты когда он ненавидит Дайльюлло, то сейчас как раз одна из них. Дайльюлло обратился к нему: - Знаешь, Чейн, ты похож на изнывающего от скуки тигра Но этому тигру придется поскучать да еще и побыть на коротком поводке. Ты не в каком-нибудь отдаленном звездном мире а на Земле. Здесь любят послушание. - И не надоело вам об этом напоминать, - буркнул Чейн Дайльюлло получил заказанную выпивку и тут же ее ополовинил. - Мне подумалось, что у тебя скверное настроение. Поэтому ты, возможно, будешь рад услышать, что скоро нам может подвернуться новая работа. Чейн мгновенно поднял глаза: - Какая? Где? - Пока не знаю, - ответил Дайльюлло, допивая свой бокал. - Завтра утром со мной хочет встретиться очень крупный воротила в космической торговле по имени Эштон. Полагаю что не без причины он хочет видеть лидера наемников. - Прошло так мало времени и вы опять беретесь за какое-то дело? Ведь нам хорошо заплатили за ту работу для Карала. Я полагал, что вы хотели как следует отдохнуть. Дайльюлло сжал спой суровый рот, взглянул на опустевший бокал и стал его крутить сильными, похожими на обрубки пальцами. - Я стригусь довольно коротко, Чейн, - сказал он. - Но я не могу постричься настолько коротко, чтобы на висках исчезла седина. Я становлюсь уже немножко старым, чтобы возглавлять наемников. И если я сейчас откажусь от хорошего предложения, в будущем его просто может не быть. Как раз в этот момент в таверну вбежал человек. Высокий, грубоватой внешности он был одет в такой же комбинезон с поясом, в каких были Дайльюлло и Чейн. Осмотревшись вокруг, незнакомец поспешил к ним. - Вы Джон Дайльюлло, не правда ли? - обратился он. - Я видел вас не раз в Зале Наемников, хотя лично встречаться не приходилось. От волнения он говорил торопливо, сбивчиво: - Мы только что нашли Болларда. Кто-то сказал, что вы здесь, и я пришел... Дайльюлло вскочил, и его лицо вдруг резко постарело и стало более суровым. Боллард - его старый друг в последней операции был его заместителем. - Вы нашли его? Что это значит? - В переулке, квартал или два отсюда. Похоже, его оглушили из станнера и ограбили. Мы сообщили в полицию, а потом кто-то сказал, что вас видели... Дайльюлло снова прервал сбивчивую речь пришельца, схватил его за руку и потащил к двери. - Показывайте, - сказал он. Вслед за незнакомцем Дайльюлло и Чейн быстро вышли на улицу. На город только что опустилась темнота, зажглись фонари, но улица была еще не очень многолюдна. Незнакомец не переставал верещать: - Не думайте, что он сильно пострадал. Его только оглушили. Я его сразу узнал, год назад он был у нас лидером. Дайльюлло выругался: - А я-то думал, что он очень стар, чтобы быть таким дураком. Их вожатый свернул в узкий переулок между какими-то темными складами. - Сюда... за следующим углом. Не знаю, прибыла ли уже полиция. Первым, делом мы ее вызвали... Когда они находились на полпути к указанному углу, сзади из темноты раздался шуршащий звук станнера, и их движение оборвалось. Дайльюлло рухнул без сознания. Чейн успел сделать всего лишь четверть поворота и тоже упал наземь. Чейн не потерял сознания, так как во избежание излишнего шума владелец станнера поставил оружие на энергетическую отметку, достаточную лишь парализовать человека. Разумеется, обычного человека. Но Чейн не был обычным человеком с Земли; он был выходцем с Варны, которая дала ему более крепкие мышцы, более крепкую нервную систему; и он вовсе не был выведен из строя. Он упал, ударился о покрытие дороги и лежал лицом вверх, с открытыми глазами и почти парализованными мышцами. Почти, но не совсем. Он мог немного шевелить конечностями, хотя ощущал их какими-то вялыми, далекими. Он не делал каких-либо движений. Хитрость, которую приобретает Звездный Волк за свою жизнь, подсказывала ему пока не двигаться, по крайней мере до тех пор, пока он хотя бы частично не преодолеет оцепенелость. Чейн увидел словно в тумане, как человек приведший их сюда, склонился над ними, а затем прибежал еще один из темного прохода, где скрывался в засаде. Обе фигуры колыхались в глазах Чейна, казались нереальными. - Вот этот, - сказал псевдонаемник. Он нагнулся над потерявшим сознание Дайльюлло и стал его обыскивать. - Я по-прежнему думаю, что их нет при нем, - заявил второй. - Послушай, - возразил псевдонаемник, продолжая неистово шарить в одежде Дайльюлло. - Он получил шесть хараловских светляков в качестве своей доли за последнюю работу и не заходил ни в один банк, чтобы положить их на хранение. Я говорил тебе, что все время следил за ним... А-а! Вот! Из карманчика нижнего белья Дайльюлло он вынул небольшой мешочек и высыпал его содержимое к себе на ладонь. Даже в темноте светляки излучали то внутреннее сияние, которое делало этот драгоценный камень желанным повсюду в Галактике! Шесть светляков, - тупой болью отдалось в мозгу Чейна, - из-за них столько всего перенес Дайльюлло, весь этот ад и опасности в созвездии Ворона. И зачем его, мудрого Дайльюлло, угораздило держать камни при себе вместо того, чтобы продать, как это сделали Чейн и остальные. Чейн все еще был неподвижен. Он чувствовал, что его нервы и мышцы обретают жизнь, однако, пока недостаточно. Тот, другой, нагнулся над ним и вынул из кармана деньги. Чейн не шелохнулся. Он еще не был готов... Мгновение спустя он решил, что готовность больше откладывать нельзя. Псевдонаемник отошел назад и стал снимать с себя комбинезон. Он протараторил своему напарнику: - Перережь им глотки. Они оба могли бы меня опознать. Я сниму эту шкуру, и мы смываемся отсюда. Над Чейном склонилась темная фигура с блеснувшей сталью в руке, Звездный Волк, убей! - застучало в мозгу, и Чейн всю спою силу мысленно направил в полуонемевшие мышцы. Он резко напрягся, поднял руку и ударил ею по подбородку человека с ножом. Хотя он все еще пребывал в полуоцепенении и не обрел всей варновской мощи, удар оказался достаточно сильным, чтобы человек с ножом зашатался, упал и после этого лежал, не шевелясь. Чейн поднялся. Он стоял покачиваясь, пока не уверенный в себе, но готовый броситься в атаку. Псевдонаемник запутался ногами в снимаемом комбинезоне. Он начал искать в своей одежде спрятанное оружие, но Чейн настиг его раньше, чем тот успел вооружиться. Ребром ладони Чейн нанес удар по горлу псевдонаемника. Тот издал звук, словно чем-то подавился, зашатался и рухнул навзничь. Упал и Чейн. Он был еще слишком слаб, чтобы держаться на ногах. Пришлось пролежать несколько минут, прежде, чем он снова смог подняться. Перед тем, как прочно встать на ноги, Чейн был вынужден несколько минут растирать их онемевшими руками, которые он воспринимал сейчас как что-то не свое, вроде надетых боксерских перчаток. Затем он прошел и осмотрел по очереди нападавших. Они были покалечены, без сознания, но живы. Чейн подумал: если бы удар станнера не поубавил вполовину его силу, налетчики оказались бы убитыми. И на его взгляд это было бы справедливым. Он ведь не Дайльюлло с его глупыми предубеждениями против ненужных убийств... Чейн подошел к Дайльюлло, присел на колени и начал массировать ему нервные центры. Вскоре Дайльюлло пришел в себя. Осоловело глядевшему лидеру Чейн тихо сказал: - А я-то думал, что он очень стар, чтобы быть таким дураком. Кажется вам, Джон, принадлежат эти слова? Дайльюлло уже полностью оправился. - Ты убил их? - Нет, не убил, - ответил Чейн. - Я был добропорядочным рядовым наемником. Но должен признаться: это произошло потому, что у меня не хватило сил после шока, который ошеломил вас. - Они, конечно, охотились за моими светляками, - глухо сказал Дайльюлло. Я, круглый идиот, держал их при себе и не предполагал, что подобное может со мной произойти. Чейн забрал у грабителей светляки Дайльюлло и свои деньги. - Хорошо, пойдем отсюда, - сказал Дайльюлло, принимая камни. - Следовало бы передать этих мерзавцев в полицию, но соблюдение закона потребует времени, а я не думаю, что нам захочется обивать пороги судебных инстанций Земли в то время, как наклевывается работа в космосе. Они покинули переулок и снова оказались на улицах, залитых ярким светом. - Джон, - сказал Чейн. - Да? - Я забыл поблагодарить за то, что вы пришли присмотреть за мной. Дайльюлло ничего не сказал в ответ. 2 Громадное, кремового цвета здание, в котором разместилась компания "Эштон трэйдинг", находилось не очень близко к звездопорту. Со впечатляющей отчужденностью оно стояло особняком на огромной территории. Перед зданием были разбиты лужайки с зелеными насаждениями, а сзади раскинулась огромная стоянка для автомашин и летательных аппаратов. Дайльюлло вставил несколько монеток в счетчик автотакси и въехал во внутреннее помещение здания, где все, как и снаружи, было столь же впечатляюще, особенно стены, покрытые золотистым мрамором из какого-то далекого звездного мира. По коридорам безмолвно и деловито сновали чиновники разных рангов, секретарши, курьеры, скромно, но элегантно одетые, с приятной внешностью. Дайльюлло почувствовал, что его грязно-коричневый подпоясанный комбинезон явно не вписывался в обстановку. Однако поднявшись в лифте на самый верхний этаж офисов, он встретил исключительно любезное обхождение. Какой-то человек учтиво предложил ему кресло, но Дайльюлло отказался и прошел дальше, во внутренние офисы. Бросив взгляд вокруг, он заметил, что девушки и мужчины приподняли свои головы от столов и уставились на него. - Наемник, - донеслось до него. "Романтический ореол вокруг моей профессии, - раздраженно подумал Дайльюлло. - Я наемник, искатель приключений, тот, на которого стоит поглазеть". Он вспомнил, что когда-то в ранней юности и он испытывал подобное чувство к наемникам. Он тогда мог тоже устроиться на какую-нибудь работу в межзвездной торговле и получать такие же деньги, что имеют эти люди, работающие на Эштонов, но это было бы слишком пресно. Он тогда решил, что станет наемником, что на него будут обращены взоры людей. И вот теперь, дожив до средних лет, с седыми висками, стоит он здесь фигурально, если не буквально, с протянутой шляпой в надежде получить хорошую работу от тех самых торговцев, которых презирал. - Мистер Дайльюлло? Пройдите сюда, пожалуйста. Его почтительно ввели в очень просторный кабинет с широченными окнами, из которых открывалась панорама башен, доков и кораблей, протянувшихся далеко за кварталом звездопорта. Дайльюлло был не лишен предубежденностей. Ему уже приходилось иметь бизнес с магнатами и ему не нравился этот тип людей. Без энтузиазма он пожал руку протянутую Джеймсом Эштоном. - Спасибо, что пришли, мистер Дайльюлло, - приветствовал Эштон. - Счастлив возможности встретиться с вами. Он не похож на магната, подумал Дайльюлло. Эштон скорее походил на седеющего ученого средних лет, с добрым лицом, дружелюбными глазами и определенной простоватостью манер. Дайльюлло сразу же перешел к делу: - Мистер Эштон, ваша секретарь, звонившая мне, сказала, что у вас есть работа, которую вы хотели бы мне поручить. Что это за работа? А про себя подумал: "что бы там ни было, ясно, что речь пойдет о чем-то реальном. "Эштон трэйдинг" не станет приглашать наемников для чего-то несуществующего". Эштон вынул из ящика стола и передал Дайльюлло фотографию, на которой был запечатлен человек, очень похожий на хозяина кабинета, но на несколько лет моложе. - Это Рендл Эштон, мой брат. Я хочу, чтобы вы его нашли. - Найти? - взглянул, на него Дайльюлло. - Выходит, вы не знаете, где он находится? - Вообще-то, я знаю. Он в Закрытых Мирах. - Закрытые Миры? - нахмурился Дайльюлло. - Не думаю, что я... одну минутку. Это за Рукавом Персея, звезда с тройкой планет...? Эштон кивнул: - Звезда Альюбейн. У нее три планеты - Закрытые Миры. Дайльюлло еще больше нахмурился: - Теперь я вспомнил. Это странная, изолированная, небольшая система, где не любят визитеров и вышибают прочь любого, кто туда попал. Если вы не против, мне бы хотелось знать, что за дьявол погнал туда вашего брата? Эштон откинулся на спинку кресла: - Это требует, мистер Дайльюлло, небольшого пояснения. Но сначала разрешите мне сказать: я знаю, что Рендл находится в Закрытых Мирах, но я не знаю, где именно, и я не знаю, жив он или мертв. Ваша работа состояла бы в том, чтоб найти его и, если он жив, привезти сюда. - Зачем же для этого вам нужны наемники? - скептически спросил Дайльюлло. - У вашей фирмы имеются сотни звездных кораблей, тысячи толковых работников. - Торговцы - не бойцы, - ответил Эштон. - Проникнуть в Закрытые Миры и выбраться оттуда будет опасно. - Но правительство... - Правительство Земли не может ничего сделать. А если бы сделало, это было бы вмешательством в дела независимого звездного мира. Все обращения правительства, посланные на Альюбейн, остаются просто без ответа. Эштон развел руками: - Теперь вы видите, почему я подумал о наемниках. Они - и, особенно вы, мистер Дайльюлло, - успешно выполнили ряд в высшей степени опасных заданий. Я много наслышан о ваших парнях. - Закрытые Миры, - промолвил Дайльюлло. - Мне приходилось еще кое-что слышать об этой системе. Это было очень давно. * * * Да, это было очень давно. Когда я в третий раз подрядился наемником, был молод и ужасно гордился своей профессией. Мы находились на планете Арктур-2, только что закончив свою работу и получив за нее деньги. У всех было приподнятое настроение; в ту жаркую, душную ночь я сидел вместе с остальными и потягивал чересчур крепкий для меня алкогольный напиток с таким небрежным видом, словно пил его всю жизнь, и слушал болтовню старого Донахью. Старый Донахью? Боже, да ведь мне теперь больше лет, чем ему тогда; и куда все это девалось - молодость, швыряние деньгами... и друзья? Под прокуренными лампочками метались маленькие белые летучие мыши, которых там называли "иггин", а я продолжал пить и делать вид, что все это чепуха для меня - и незнакомые запахи, и шум, и женщины со скользящей походкой, приносившие нам выпивку; и все это время меня, бедного парня из Бриндизи, побывавшего не в одном звездном мире, распирало от гордости. Да, так что же говорил тогда Донахью об Альюбейне? "У них там что-то большое. Такое большое, что никого не хотят туда пускать, чтобы его не отняли у них. Нам дали под зад сразу же, как мы там сделали посадку. Там, в Закрытых Мирах, имеется что-то дьявольски огромное". * * * - Этим бизнесом, - продолжал говорить Эштон, - наша семья занимается уже на протяжении четырех поколений. Отец хотел, чтобы это было надежно обеспечено и в будущем. Как только Рендл и я достаточно подросли, он послал нас, обратите внимание, рядовыми членами экипажа в целую серию полетов, связанных со звездной торговлей. Отец хотел, чтобы мы освоили этот бизнес с самых азов. Эштон встряхнул головой. - Со мной это получилось, - сказал он. - Я освоил и полюбил бизнес. Но с Рендлом вышло все иначе. Он увлекся всеми этими экзотическими, странными народами, встреченными им в далеких звездных мирах. Увлекся настолько, что, несмотря на возражения отца, снова поступил в университет и занялся изучением внеземной антропологии. В этой области он теперь первоклассный эксперт. - Именно этим он и занимается на Альюбейне? - спросил Дайльюлло. Эштон кивнул головой. - Рендл еще раньше предпринял ряд научных поездок. Не имея ограничений в деньгах, он, разумеется, мог позволить себе оснастить спои небольшие экспедиции наилучшим образом. И вот во время одного из таких путешествий он услышал, что в Закрытых Мирах имеется какая-то большая наущая тайна. - Какая точно? . - Не знаю. Ни мне, ни кому-нибудь другому он не рассказывал. Он лишь говорил, что это настолько фантастично, что никто ему не поверит, пока он не добудет доказательств. Насколько я себе представляю, он, надо полагать, гоняется за химерой. Но что бы там ни было, он отправился. Он пригласил с собой четырех специалистов, взял у нашей фирмы небольшой крейсер с экипажем как вы понимаете, он полноправный партнер - и отбыл на Альюбейн. И не возвратился. Эштон сделал паузу. - Так-то вот. С тех пор за пять месяце" от него ни одной вести. Я не знаю, что он там делает, но я хочу знать, и я готов уплатить за то, чтобы группа наемников вылетела и нашла его. Может быть с ним случилась большая беда, а может быть и нет вовсе ничего. Надо его просто найти. - А что, если мы найдем его мертвым? - спросил Дайльюлло. - В этом случае, я хочу, чтобы вы доставили сюда юридические подтверждения его смерти. - Понимаю. - Нет, не понимаете. И не смотрите так на меня. Я люблю брата и хочу, чтобы с ним ничего не случилось. Но если он погиб, мне нужно это знать; я не могу заниматься крупными делами, когда никто не знает, жив или мертв совладелец фирмы. - Мистер Эштон, - сказал сдержанным топом Дайльюлло, - я хотел бы принести извинения за то, что сейчас подразумевал. - Это вполне понятно, - кивнул головой Эштон. - Чтобы иметь успех, бизнесмены обязаны быть комбинацией полка и акулы. Но Рендл чудесный человек, и я беспокоюсь за него. Он протянул руку в стол, вынул оттуда папку и передал ее Дайльюлло. - Я приготовил все, что известно о мирах Альюбейна. Наша компания достаточно хорошо осведомлена о многих звездных мирах, но, несмотря на это, об Альюбейне информация скудна. Полагаю, вам захочется познакомиться с ней перед тем, как принять решение о работе, Дайльюлло кивнул головой, взял папку и стал вставать: - Я беру это с собой и прочту. - Читайте здесь сейчас, - сказал Эштон. - Я вас не буду торопить. Для меня в настоящее время нет ничего важнее, чем Рендл. Дайльюлло был удивлен. Он раскрыл папку и стал читать вложенные в нее листы, а Эштон тихо занялся своими бумагами. По мере того, как Дайльюлло все больше углублялся в чтение, его продолговатое лицо вытягивалось еще сильнее. "Кислое дело, - размышлял он. - Нехорошее, совсем нехорошее. Не берись". Разве не ему, Джону Дайльюлло, говорят что он стал стар для рискованных дел. Он прочел весь материал до конца, затем снова возвратился к некоторым страницам и медленно закрыл папку. Эштон оторвался от бумаг, и Дайльюлло ему медленно сказал: - Мистер Эштон, это была бы ужасная работа. Надеюсь, вы понимаете, я говорю это не для того, чтобы запросить больше денег. - Я нам верю, - сказал Эштон. - Я не сидел бы в этом кресле, если бы не мог оценивать людей. Продолжайте. - Честно выскажу свое мнение: Думаю, что ваш брат погиб. - Дайльюлло постучал по папке. - Посмотрите, что тут есть. Ведь это факт, что жители Аркуу, главной из трех планет Альюбейна, не терпят никаких чужаков в своих мирах. Они сразу же выгоняют каждого, кто туда прилетает. И это неизменно происходит с тех пор, как там совершили посадку первые звездопланы. Смотрите, - продолжал Дайльюлло. - Ваш брат отправился туда несколько месяцев назад. Если бы аркууны выпроводили его, вы давно услышали бы что-нибудь от него. Вы же не услышали. А данные из папки свидетельствуют, что аркууны никогда не разрешали живому чужаку у них оставаться. Отсюда очевидный вывод - брата нет в живых. Лицо Эштона стало печальным: - Боюсь, что логика на вашей стороне. Но я не могу просто следовать за логикой, когда мой брат там и, может быть, страшно нуждается в помощи. Я должен все выяснить. - Я прочел весь этот материал, - продолжал Эштон. - Я понимаю масштабы опасности. Единственное, что я могу сделать, - это сказать: я хорошо заплачу за риск. Я оплачу все ваши расходы и, если вы доставите сюда Рендла или точную информацию о постигшей его судьбе, я даю вам вознаграждение пятьсот тысяч земных долларов. "Доля лидера наемников, - пронеслось в мозгу Дайльюлло, - составляет одну пятую, хозяина корабля тоже одну пятую, три пятых приходится на всех остальных. Я получаю сто тысяч долларов. Это же большой роскошный дом в Бриндизи под бухтой, о котором я мечтал всю жизнь". - Ужасно большая сумма, - сказал Дайльюлло. - Это деньги "Эштон трэйдинг". Они такие же мои, как и Рендла. Может быть они помогут ему. Ну как, Дайльюлло? Дайльюлло задумался, но не очень долго. Он уже видел дом с белыми стенами и портиком, а перед домом - сбегающие вниз с пригорка ярко пламенеющие цветы. - Лично я согласен взяться за это дело, - сказал он. - Но, помните, ведь я не один. Мне нужно сколотить команду наемников, готовых отправиться со мной, и я должен показать им этот материал. Я никогда не беру людей на опасное дело, не предупредив их заранее. Не знаю, смогу ли я их убедить даже за такие деньги. - Это вполне понятно, - сказал Эштон и встал. - Я прикажу подготовить контракты в надежде, что вы сумеете их убедить. Не зная, удобно ли лезть при расставании со своим рукопожатием к такой важной персоне как Эштон, Дайльюлло на мгновение растерялся, но хозяин кабинета первым непринужденно протянул свою руку. На обратном пути в отель Дайльюлло не переставал размышлять о сотне тысяч долларов. Думать об этом заставляла усиливающаяся внутри обеспокоенность: не берется ли он за работу, которая просто не по плечу наемникам из-за чрезвычайно огромных масштабов и опасностей. Чейн ждал его в номере отеля. - Ну как с работой? - спросил Чейн. - Работа есть, прелестная, огромная, и деньги поистине огромные. Все что от меня требуется - это убедить дюжину наемников отказаться от элементарного здравого смысла и отправиться со мной. И Дайльюлло рассказал все Чей ну. Тот как-то весь ощетинился, трудно было понять, что выражал взгляд его темного лица. - Альюбейн? - Да. Это звезда в Рукаве Персея и у нее три планеты. - Я знаю, где это, - сказал Чейн и засмеялся. - Тем будет хуже закону Варны. Я согласен отправиться на Альюбейн. - Что с тобой? - уставился на него Дайльюлло. - Ты что-нибудь знаешь о Закрытых Мирах? - Мало, - ответил Чейн. - Много лет назад на Варне узнали, что там имеется что-то большое, что-то необыкновенное, охраняемое жителями планеты Аркуу, и туда была послана одна из рейдовых варновских эскадрилий. - И что они нашли? Чейн отрицательно покачал головой. - Никому, кроме Совета, они ничего не сказали. Они возвратились совершенно пустые. Затем Совет издал закон, запрещающий впредь всем варновцам появляться на Альюбейне, поскольку это крайне опасное место. Дайльюлло в молчаливом недоумении уставился на Чейна, пока до него не дошел поражающий смысл услышанного. Если даже Звездные Волки, не боящиеся ни бога, ни черта, ни дьявола, устрашились чего-то на Альюбейне, стало быть это что-то должно быть поистине большим и опасным. - Надо же, чтоб ты это знал, - сказал Дайльюлло. - Если то, что ты рассказал, разнесется, я не смогу подыскать ни одного наемника для этой работы. Чейн, сделай мне одолжение. Исчезни куда-нибудь на некоторое время. - Куда? - Однажды ты говорил, что хотел бы посмотреть на Земле место, откуда прибыли на Варну твои родители. Ты говорил, что это в Уэльсе. Туда можно быстро добраться. Поразмыслив немного, Чейн сказал: - Думаю, надо съездить. Здесь мне не очень нравится. - И не возвращайся, Чейн, пока я сам тебя не вызову. Во время прошлой операции ты чуть не вовлек нас в беду. И будь я проклят, если допущу это на сей раз. 3 Чейн бродил по улочкам и узким дорожкам старого города с невысокими домами, сбегавшими вниз к морю. От огромных облаков и тумана день был пасмурным, со стороны океана долетали брызги; под ногами Чейна влажно поблескивали истертые камни. Сырой, порывистый ветер предвещал надвигавшийся шторм. Чейну нравилось это место. Здесь было почти так же мрачно и сурово, как на Варне. Нравились ему и здешние люди, хотя смотрели на него равнодушно, не проявляя ни особого дружелюбия, ни враждебности. Он вдруг понял, что они нравились ему своим говором. Они говорили со странной ритмичностью, точно так, как говорил его отец. Помнится, отец называл этот говор "пением песни". В этом небольшом городе под названием Карнарвон нечего было смотреть, если не считать огромных, массивных раз палии замка внизу у моря, к которым направился Чейн. Город был древний, потрепанный возрастом, но под грозовым небом он выглядел в некотором роде даже величественным. Перед входом в замок сидел старик в форменном кителе и продавал билеты. Чейн купил один и вошел на территорию замка. Затем о чем-то подумал и возвратился:
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
|
|