Звездные короли - Возвращение к звездам
ModernLib.Net / Научная фантастика / Гамильтон Эдмонд Мур / Возвращение к звездам - Чтение
(стр. 6)
– Ответ прост. Находиться среди предателей-графов мне было больше нельзя. Стоило какому-нибудь из Х'харнов чуть-чуть покопаться в моей башке – и я погиб. С другой стороны, как вернуться в Империю? Меня тут же повесят. – Непременно, – буркнул Хелл. – И вы это одобряете, – улыбаясь, продолжал Шорр Кан. – Рад слышать. Но если я появлюсь с информацией о планах этих тварей, прошлое мое будет забыто. Я стану героем, а героев у нас не вешают. Готов держать пари – через год у меня будет трон одной из планет. Хелл Беррел не привык к столь откровенному цинизму. Его передернуло. – Неужели мы станем ему помогать?! – Да, Хелл, – осторожно ответил Гордон. – И не только потому, что дали слово. Он прав, напоминая нам о наших задачах. Антаресец замысловато выругался. – Вы сумасшедший, Гордон. Но я иду с вами. Я прожил уже достаточно долгую жизнь, чтобы позволить себе поставить ее на карту в предприятии вроде этого и в веселой компании сумасшедшего и крупнейшего галактического преступника. Шорр Кан дружески похлопал его по плечу. – Отлично сказано! Ничто во всей Галактике не устоит перед союзом таких трех великих друзей!
ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ.
РАЗБИТЫЕ ЗВЕЗДЫ
1
Маленький корабль с невероятной скоростью мчался к внешним рубежам Галактики. Мимо сияющих солнц и мертвых звезд, окруженных планетами, лунами, различным космическим хламом. Позади остались космические джунгли Границы, свободные от контроля какого то ни было галактического правительства. Там же остались оранжевое солнце и его планета Аар, на которой Джон Гордон и Хелл Беррел едва не покончили счеты с жизнью. Гордон задумчиво покачал головой. «Это был кошмар, галлюцинация, – подумал он. – Если бы не Шорр Кан, мы были бы уже жалкими тряпичными куклами без малейшего проблеска разума». Он до сих пор не оправился полностью от удивления. Шорр Кан вновь объявился! Целый и невредимый, совершенно живой! И он, злейший враг Империи и самого Гордона, помогает ему бежать! Невероятно! И тем не менее все это правда. Сейчас Шорр Кан сидел в нескольких метрах от Гордона и массировал сильными ладонями лицо, усталые черты которого красноречиво говорили о том, что пережитое не проходит даром даже для самых сильных личностей. «В конце концов, – размышлял Гордон, – разве его возвращение в этот мир более чудесно, чем мое собственное?» Возглас Хелла Беррела вывел его из задумчивости: – Ну и каким образом, по-вашему, я выведу вас из Галактики? Как я возьму курс на Магеллановы Облака, если даже не могу прочесть ни одной надписи под этими кнопками и рукоятками? – Курс куда? – переспросил Гордон. – О чем ты толкуешь? Хелл смотрел на него с недоумением. – На Магеллановы Облака... Откуда прилетели эти проклятые Х'харны. Мы же летим туда на разведку. – На Этой скорлупке идти за пределы Галактики? Ты что, спятил? – Да, – подтвердил Шорр Кан. – Это самая странная мысль, какую я когда-либо слышал. – Но вы же сами это предложили! – возмутился Хелл Беррел. – Это ваша идея – отправиться в Магеллановы Облака и разузнать на месте, что там готовят Х'харны! Лицо Шорр Кана напряглось, как у человека, побывавшего в шоке. – Это абсурд, но... Я помню, что действительно говорил это. – Как всегда в критические минуты, его черты заострились, как лезвие сабли. – Скажите, Хелл, почему вы выбрали для побега именно этот корабль, корабль Х'харнов? – Корабль выбирали вы, – вмешался Гордон. – Вы заявили, что он быстрее всех прочих. – Точно, – растерянно произнес Шорр Кан. – Да, но... Каким образом, Хелл, вы заставили корабль стартовать? Теперь уже для Хелла Беррела настала очередь растеряться: – Я... Мне... Я включал эти тумблеры практически наугад. – Наугад? – с издевкой повторил Шорр Кан. – Вы пилот экстра-класса, Хелл. Вы умеете великолепно водить корабли совершенно незнакомой конструкции. – Понизив голос, он повернулся к Гордону: – Есть лишь одно объяснение происходящему. Мы под контролем одного из Х'харнов. Гордон невольно содрогнулся. Тело покрылось холодным потом. – Но... Вы же сами говорили... Они не способны воздействовать на большом расстоянии. – Вот именно! – Шорр Кан перевел взгляд на массивную металлическую дверь в задней стенке рубки. – Мы еще не все осмотрели, не так ли? Гордон понял и эффект от этого понимания был как от мощного удара в солнечное сплетение. Есть много степеней страха, но та, которую он испытал при мысли о Х'харне, была самой сильной. Всепоглощающий ужас. У него перехватило дыхание. – Вы думаете, один из них на борту? – Да, – шепотом ответил Шорр Кан. – Бог знает, сколько этих маленьких монстров живет во владениях Син Кривера, но мне казалось, что на Ааре – только один. Тот, которого мы убили. Но теперь я припоминаю, что Син Кривер говорил о них во множественном числе... Гордон и Беррел переглянулись. Они еще не забыли того парализующего страха, который испытали при приближении Суссюра. Гордон повернулся к Шорр – Если кто-то из Х'харнов находится на борту корабля, – произнес бывший диктатор странным, лишенным выражения голосом, – то его необходимо срочно отыскать и уничтожить. И он резким, неестественным движением обнажил парализатор. Гордон бросился на него, повалил на пол, пытаясь вырвать оружие. Шорр Кан сопротивлялся как тигр. Лицо его превратилось в неподвижную маску, взгляд застыл и остекленел. – Помоги мне, Хелл! – крикнул Гордон. Тот был уже рядом. – Значит, он все-таки предатель? Я ты и думал, что ему нельзя доверять. – Да нет же! Смотри на его лицо – им управляет Х'харн... Хелл Беррел с трудом, по одному, разогнул пальцы, судорожно сжатые вокруг рукоятки оружия. Едва оно оказалось в руках антаресца, Шорр Кан расслабленно рухнул на пол. Некоторое время он был недвижен, затем открыл – Что это было? Я почувствовал... Но Гордон не стал ничего объяснять. Он вырвал парализатор из рук изумленного Хелла, молниеносно отсоединил батарею и вернул аппарат товарищу. – Держи! Батарея будет у меня. Теперь никто из нас не сможет воспользоваться этой штукой, если Х'харн возьмет контроль над... Закончить фразу он не успел. В голове вдруг взорвался леденящий черный шар, парализующее действие которого было уже испытано им на Тейне. Никакой защиты не существовало, борьба была бесполезна. Это было похоже на смерть. Нет-это и была смерть... Гордон пришел в себя столь же внезапно. Он лежал на полу, и руки его сжимали горло Шорр Кана – с такой силой, что пальцы хрустели. Хелл Беррел тщетно пытался оторвать его от жертвы. – Оставь! – кричал он. – Оставь его, или я тебя оглушу! Гордон с трудом распрямил онемевшие от дикого напряжения пальцы. Шорр Кан, хватая воздух широко раскрытым ртом, ползком отодвинулся. – Ничего, я уже в порядке... – пробормотал Гордон, пытаясь подняться. Однако антаресец остановил это движение в самом начале, с огромной силой ударив его коленом по пояснице. Гордон повалился и ударился головой о высокий стальной порог. Х'харн вновь сменил свою жертву. С лицом, похожим на африканскую маску-черты застыли, взгляд остекленел, – Хелл Беррел бросился на Шорр Кана с очевидным намерением убить его на месте. Но тому удалось увернуться, и тут на помощь пришел Гордон. Вдвоем они прижали Хелла к полу. Он отчаянно сопротивлялся, потом тело его расслабилось, в глазах появилось выражение ужаса. – Теперь это был я? Гордон молча кивнул. Антаресец сел, обхватил голову руками. – Какого черта он попросту не убьет нас? – Он не может, – ответил Шорр Кан. – Конечно, Х'харн способен лишить нас разума, одного за другим, однако его вряд ли вдохновляет перспектива остаться на корабле в компании трех идиотов. – Он вновь посмотрел на дверь, отделяющую их от кормовой части. – Но и подойти к нему нам никогда не удастся... Гордон глядел на экран переднего вида. Корабль с головокружительной скоростью мчался по самым опасным участкам Границы, густо заполненным слепящими солнцами, мертвыми звездами, астероидами, осколками планет. Разумеется, Шорр Кан прав, но... Повинуясь внезапному импульсу, не давая себе ни секунды на размышление, Гордон кинулся к пульту управления и стал нажимать кнопки и клавиши, переключать тумблеры, дергать за рычаги. И корабль словно взбесился. Курс беспорядочно менялся, корабль бросало из стороны в сторону, ежесекундно грозя расплющить о какую-нибудь из проносящихся мимо каменных глыб. Хелл Беррел и Шорр Кан катались по рубке, изрыгая проклятия. На Х'харна, прятавшегося в кормовых отсеках, тряска, очевидно, тоже сильно подействовала. Во всяком случае, он не предпринимал никаких попыток вмешаться в происходящее. – Ты спятил? – в бешенстве заорал Хелл Беррел. – Ты что, собираешься нас прикончить?! Убери лапы с пульта!.. – Это наш единственный шанс! Нужно припугнуть чудовище. Идите сюда и делайте как я! Оно неспособно контролировать три мозга одновременно! Посмотрев на экран, Хелл Беррел увидел сумасшедшую пляску звезд. – Сейчас мы во что-нибудь врежемся! Это самоубийство! Но Шорр Кан уже понял замысел Гордона и подтолкнул антаресца к пульту. – Вперед, мой друг! Разрегулируйте все это к чертовой матери! Слишком удивленный, чтобы раздумывать о последствиях, Хелл повиновался. Теперь уже втроем они измывались над пультом. Бешеная пляска корабля стала еще более быстрой и хаотичной. Гравитационная защита оберегала тела людей от резких толчков ускорения, однако против головокружения была бесполезна. – Эй, ты! – из последних сил закричал Гордон. – Думаю, ты меня понимаешь. Если мы сейчас разобьемся, ты умрешь вместе с нами. А если попытаешься взять одного из нас под контроль, я тебе гарантирую небольшое кораблекрушение... Он ждал нового леденящего взрыва в сознании, но напрасно. Вместо этого ощутил, как в мозг к нему осторожно вползает телепатическое щупальце – холодное, чужое и испуганное. «Прекратите! – телепатировал из своего укрытия Х'харн. – Если вы будете продолжать в том же духе, я не выдержу. Остановитесь!»
2
На лбу Гордона выступили крупные капли пота. На экране с ужасающей быстротой росло бесформенное облако, состоящее из космической пыли и разнокалиберных каменных обломков. Он убрал руки с пульта управления. – Пусть будет ты, – обратился он к своим товарищам. – Но приготовьтесь начать все сначала. Очевидно, Х'харн видел происходящее глазами людей. В сознание Гордона проникла его тревожная мысль: «Сворачивайте, или мы пропали». – Куда? – огрызнулся Гордон. – К вашим Магеллановым Облакам? И не подумаю. «Да, мне надо туда вернуться, – последовало новое мысленное послание. – Но мы можем договориться». – Каким образом? «Вы приземлитесь на расположенной поблизости необитаемой планете и покинете корабль». Гордон вопросительно посмотрел на своих спутников. – Я уловил его предложение, – отозвался Шорр Кан. – Ты тоже, Хелл? Боюсь, оно нам ничего не даст. Вдруг ему вздумается вновь заняться своими играми? «Нет», – живо возразил Х'харн. Гордон колебался. Впрочем, ему было нечего больше предложить. Уникальная ситуация! Они заперты в корабле, во власти телепатической мощи врага, который, однако, способен контролировать одновременно лишь одного или двух из них... В голове родилась новая идея, но он поспешно ее подавил. Нельзя сейчас думать об этом. Нельзя. Он вновь посмотрел на товарищей. – Я полагаю, стоит рискнуть. «Вот и отлично, – тотчас же откликнулась чужая нетерпеливая мысль. Пожалуй, слишком нетерпеливая. – Я внушу вашему коллеге, куда лететь». – Каким образом? – усомнился Гордон. – Опять подчинив его сознание своему и приказывая? Нет, так не пойдет. «А что же делать?» – Объяснить телепатически Хеллу все, но при полном сознании. И пусть повторяет вслух. Если увидим, что он собой не управляет, мы снова проделаем эту штуку с пультом. И будь что будет, хоть катастрофа. На этот раз ответа не было долго. Хелл Беррел со страхом глядел в экран переднего обзора. Они находились уже в опасной близости от космического облака. В прилегающее пространство извергались гигантские выбросы пыли и обломков. Если Х'харн в ближайшие секунды не примет решения, все будет кончено. Так подумал Гордон, и Х'харн, очевидно, перехватил эту тревожную «Я согласен. Но ваш коллега должен немедленно изменить курс». Хелл Беррел опустился в кресло между Гордоном и Шорр Каном. Они напряженно вглядывались в его лицо, опасаясь увидеть в нем что-нибудь необычное. – Он утверждает, что вот это – главный контроль боковой тяги, – проговорил Хелл, кладя ладонь на маленькую никелированную рукоятку. – Поворот на пятьдесят градусов. Семь делений влево. Гигантские пылевые щупальца ушли из поля зрения. – Это – управление на зенит и надир. – Хелл Беррел коснулся другого рычага. На экране мелькали созвездия. Все с той же умопомрачительной скоростью, с какой раньше не перемещался никто во всей Галактике, корабль мчался сквозь звездные джунгли параллельно ее окраине, постепенно отклоняясь к зениту. Напряжение становилось невыносимым. Гордон подозревал, что Х'харн постарается не упустить шанс, что он готовит какую-то ловушку, которая захлопнется сразу после посадки. «Не смей думать об этом, – твердил он себе. – Следи за лицом и действиями Хелла». На обзорном экране медленно рос желтый диск незнакомого светила. Вскоре стали различимы и следующие по своим орбитам планеты. Одна из них становилась все больше и больше. – Она? – спросил Гордон. «Да», – мысленно подтвердил Х'харн. А Хелл продолжал громко повторять его неслышимые распоряжения: – Контроль торможения... Два деления... Гордон не сводил с него глаз. Если Х'харн действительно решил воспользоваться ситуацией, то это произойдет с минуты на минуту. Выражение лица антаресца оставалось вполне нормальным, но Гордон слишком хорошо помнил, что оно может стать нечеловеческим буквально в мгновение ока. А тогда... «Не думай об этом. Не думай!» Планета стремительно приближалась, становилась серо-зеленым шаром. Среди облачных поясов Гордон уже различал сверкающую поверхность моря. – Торможение... – повторял между тем Хелл инструкции Х'харна - Еще два деления для выхода на орбитальную скорость... Центрировать стрелку на третьей шкале... Стационарная орбита... Рычаг баланса... На четыре деления... Корабль развернулся и начал вертикальный спуск к поверхности. – Контроль снижения... Три деления... Они пронзили легкие перистые облака. – Контроль тяги... Сбросить скорость спуска на два деления... Хелл Беррел вновь передвинул рычаг. На экранах была панорама поверхности: зеленые лесные массивы, серебряная извилистая лента реки. Гордон услышал сдавленное дыхание Шорр Кана: бывший диктатор, очевидно, волновался ничуть не меньше его. «Думай о Шорр Кане, – приказал он себе. – Думай о том, можно ли ему доверять...» – Уменьшить еще на полделения, – сказал Хелл, выполняя очередную команду. От поверхности планеты их отделяло не более трехсот метров, когда Гордон нанес удар. Он ударил со всей силой человека, знающего, что на карту поставлена его жизнь. В этот момент Хелл Беррел держался за рычаг спуска, но от удара отлетел в сторону, и Гордон рванул рычаг вниз до упора. Корабль рухнул камнем, кругом засвистел воздух. Хелл Беррел выкрикнул что-то нечленораздельное. Мгновение спустя кормовая часть корабля смялась от удара о землю. Переборки и стены рвались как бумажные. Гордона швырнуло к потолку, и на какой-то момент он потерял сознание. Когда пришел в себя, в посту управления было тихо. Корабль лежал на боку. Рядом пытался подняться Шорр Кан, из раны на его лбу струилась кровь. Недвижное тело Хелла Беррела лежало у пульта управления. Охваченный недобрым предчувствием, Гордон перевернул его на спину и попытался нащупать пульс. – Готов? – осведомился Шорр Кан, промокая рану на лбу носовым платком. Платок окрасился кровью. Гордон осторожно приподнял Хеллу веко и покачал головой: – Нет. Вряд ли с ним что-то серьезное. Сейчас очнется. – Значит, повезло. Мы все могли оказаться на том свете по вашей милости. – Шорр Кан бросил на Гордона убийственный взгляд. – Какого черта вам пришло в голову... И, внезапно умолкнув, повернулся к задней двери. Гордон редко встречал более сообразительных людей. Переборки кормовой части сложились гармошкой, не выдержав сокрушительного соприкосновения с грунтом. Шорр Кан вновь посмотрел на Гордона, теперь уже одобрительно. – Вы ощущаете что-нибудь... телепатическое? – спросил он шепотом. Гордон вслушивается в свой разум, пытаясь уловить хотя бы малейший признак присутствия чужого сознания. – Нет. Ничего. Значит, приземление его убило. – Но мы должны в этом удостовериться. – Он никогда не освободил бы нас из-под контроля, – сказал Гордон, все еще чувствуя некоторую оглушенность. – Никогда. Я обязан был его опередить. Шорр Кан сложил окровавленный платок и, скривившись от боли, покачал головой. – Син Кривер поведал мне кое-что о возможностях Х'харнов. Да и я сам немного понаблюдал за тем, который сидел на Ааре. И могу вас заверить – минимум, что бы он сделал, это выжег бы нам мозги. Хелл Беррел, словно почувствовав тревогу товарищей, начал подавать признаки жизни. Наконец осторожно сел. И, осознав, что разум его отныне свободен, посмотрел на Гордона с восхищением: – Боюсь, я бы на такое никогда не решился. – Ты астронавт, – отозвался Гордон. – Поэтому слишком хорошо представляешь, чем это могло кончиться. – Он махнул в сторону кормовой части. – А теперь, друзья, нам придется немного поработать. Хелл Беррел поднялся, превозмогая боль, но улыбаясь. На возню со смятыми металлическими стенками и переборками, трапами и разбитыми приборами ушло довольно много времени. В конце концов удалось расчистить выход, и они спрыгнули на зеленую траву под жаркие лучи желтого солнца. Гордон с удовольствием огляделся. Планета, по крайней мере в данной местности, удивительно походила на Землю. Совсем рядом начинался большой лес. Сквозь редкие деревья вдали просматривались отлогие холмы. Голубое небо, золотистый солнечный свет, воздух, напоенный дивным ароматом растений... Конечно, трава и деревья были немного другие, тем не менее пейзаж казался вполне земным. Хелл Беррел размышлял о более прозаических вещах. С грустью смотрел он на то, что осталось от корабля, умчавшего их на край света. – Машина никогда уже больше не полетит, – мрачно сообщил он. – Будь она даже в идеальном состоянии, без помощи Х'харна ты бы ее не поднял. – От этого не легче. Мы сидим Бог знает где, на необитаемой планете, без корабля и вообще без всего. «Потерпевшие кораблекрушение на необитаемом острове, – подумал Гордон. – Кто в детстве не мечтал о подобной ситуации?» – А кто сказал, что планета необитаема? – вступил в разговор Шорр Кан, отвлекаясь от своей раны – она уже перестала кровоточить. – Так утверждал Х'харн, но во всей вселенной нет никого лживее этих тварей. За миг... до посадки, – он усмехнулся, – я, кажется, заметил вдали нечто вроде городе. – Меня это совсем не радует, – заметил Гордон. – Поскольку Х'харн сам выбрал эту планету, то скорее всего населять ее может лишь одно из негуманоидных племен, боготворящих Нарат Тейна и его друзей-графов. – Боюсь, вы правы, придется соблюдать осторожность. Но идти тем не менее надо. По-моему, это где-то там. Трое медленно двинулись вперед по краю леса, прячась под сенью деревьев. Кругом расстилалась обширная равнина с редкими отлогими холмами. В лесу щебетали птицы. Иногда в кустах мелькали небольшие, покрытые бурой шерстью животные. Листва шелестела под слабым ветром. Несмотря на знакомые, совсем земные звуки, что-то Гордона тревожило. Он достал из кармана батарею парализатора и протянул Хеллу. – Заряди оружие. Может потребоваться в любой момент. Антаресец взял батарею и вставил в парализатор. – Я не понимаю одного, – сказал он. – Зачем он с нами связался? С какой стати Х'харну вздумалось тащить нас в свои Магеллановы Облака? Что ему от нас было нужно? – От нас с тобой – ничего, – мгновенно ответил Шорр Кан. – Его интересовал Джон Гордон. Когда мы убили другого Х'харна и пытались бежать, он, очевидно, незаметно прозондировал наше сознание. – И что же он там нашел такого интересного? – Расскажите сами, – иронически усмехнулся Шорр Кан. – Вы знаете это – Да, – согласился Гордон. – Помнишь, Хелл, слова императора о том, что во время битвы с Лигой мое сознание находилось в теле Зарт Арна? – Помню отлично. Это ты возглавлял наш Флот, когда был применен... Хелл Беррел не закончил фразы. Так и остался стоять с открытым ртом и выпученными глазами. – Вот именно, – продолжил за него Гордон. – Именно я, а не Зарт Арн, использовал самое секретное оружие Империи – Разрушитель. – Тот самый Разрушитель, – закончил Шорр Кан, – который тысячи лет назад разнес в клочья флот Х'харнов при их первой попытке захватить Галактику. Глаза Хелла, казалось, вот-вот выскочат из орбит. – Так вот в чем дело! Конечно, Х'харны отдадут все, чтобы к ним в лапы... или щупальца... попал человек, знакомый с Разрушителем. С оружием, секрет которого так бдительно охраняет императорская семья. Я, кажется, понимаю... – Предлагаю закончить дискуссию или продолжить ее попозже, – сухо заметил Шорр Кан. – Не забывайте, что мы ведем разведку в тылу врага. Теперь уже в тишине они продолжили путь вдоль кромки леса. Некоторое время спустя вдалеке на равнине показались несколько темных точек. Гордон принял было их за обычных степных животных, но вскоре стало очевидно, что способ их передвижения не столь ординарен. То, что увидел Гордон, ему не очень понравилось. Неизвестные представители фауны не бежали и на летели-они исполняли нечто промежуточное. На вид это были огромные двуногие птицы с укороченными крыльями. Они напоминали сородичей Коркханн, но были значительно крупнее. Серо-коричневого цвета, с почти человеческими головами. Как и Коркханну, крылья с хорошо развитыми кистями и мощными когтями заменяли им руки. И в руках этих они что-то сжимали. Что-то, как показалось Гордону, весьма похожее на оружие.
3
Желтое солнце ласково грело, в листве шелестел ветерок. Обычный июньский день. Невозможно было поверить, что Земля невообразимо далеко отсюда. И поэтому громадные птицы казались Гордону столь же нереальными, как если бы он встретил их где-нибудь в Айове или Огайо. – Это каллы, – сказал Шорр Кан. – Когда Нарат Тейн прибыл на Аар с визитом к Син Криверу, в его свите было множество негуманоидов. В том числе и парочка таких же птах. Присев в высокой траве, трое внимательно наблюдали за кошмарными тварями, которые целеустремленно, не глядя по сторонам, продвигались вперед, на север. Шорр Кан приставил ладонь козырьком ко лбу. – Смотрите! Еще одна, едва заметная из-за расстояния группа аборигенов двигалась вдалеке в том же направлении. – Значит, там действительно город, – заключил Шорр Кан. – И, следовательно, космодром. – Он задумался. – Несомненно, Нарат Тейн сейчас собирает своих сторонников. Мне представляется, на планете вот-вот появятся корабли мятежных графов. А эти каллы бегут их встречать. Гордон почувствовал, как внутри все больно сжалось. – Зачем же это он их собирает? – Для давно готовящегося нападения, – спокойно объяснил Шорр Кан. – Нападения графов Внешнего Космоса и полчищ Нарат Тейна на Фомальгаут. Гордон вскочил, вцепился Шорр Кану в горло и встряхнул как тряпичную – Нападение на Фомальгаут?! Вы знали это и до сих пор скрывали? Лицо Шорр Кана осталось невозмутимым. Голос тоже, хотя ему и было трудно говорить. – Будьте благоразумны, Джон Гордон. Разве была у нас после бегства с Аара хоть одна минута для спокойной беседы? Он смотрел прямо, не отводя глаз, и Гордон отпустил его, хотя и через силу. Мучили отчаяние и чувство вины. Нельзя было покидать Фомальгаут и принцессу Лианну. Начиная с ловушки, которую им подстроил Нарат Тейн, Гордон сознавал, насколько велика опасность. И все-таки оставил Лианну. Вспомнились их встречи, отравленные горечью непонимания, вспомнились упреки Лианны. Вовсе не ради нее, как она полагала, перенесся он через бездны пространства и времени, а исключительно из-за тяги к опасным приключениям. Будто их не было и на Земле ХХ века. Эти упреки рассердили его, и он ее оставил. Но при этом знал, что она – И когда они нападут? – спросил он дрогнувшим голосом. Краем глаза видел, как Хелл Беррел говорит что-то, размахивая руками, но все его внимание было поглощено ответом Шорр Кана. Тот пожал плечами. – Как только их разрозненные силы соберутся вместе. Что же касается точной даты... Син Кривер не знакомил меня со всеми подробностями плана. Точно знаю одно: сопровождать тяжелые транспорты, которые будут перевозить все эти негуманоидные полчища, должны егеря графов. Сжав кулаки, Гордон постарался успокоиться. – Какая же роль отводилась Х'харнам? Вы говорили, что во всей зоне Границы их всего несколько. Шорр Кан покачал головой. – Ничего не знаю. Син Кривер предпочитал не распространяться о своих отношениях с Х'харнами. Он говорил мне только то, что считал нужным сказать. Несомненно, на две трети это была ложь. – Помолчав немного, он продолжил очень серьезным тоном: – Я лично склоняюсь к гипотезе, что Х'харны намерены использовать Син Кривера и его союзников для таскания каштанов из огня. Вновь сделав паузу, Шорр Кан поглядел на товарищей с улыбкой сожаления: – Собственно, именно поэтому я и бежал с вами с Аара. Ведь для этих чудовищ нет ничего проще, чем угадывать наши мысли и намерения. Делается это совершенно незаметно, а никакой защиты не существует. В любой момент они могли выяснить, что у меня имеются собственные планы, далеко не во всем совпадающие с планами Син Кривера. – А вы не пробовали когда-нибудь играть честно? – спросил Хелл Беррел. – Да, и довольно часто. И вообще, я никогда никого без нужды не обманывал. Хелл плюнул с гримасой отвращения. Впрочем, Гордон не прислушивался к этому разговору. Сжав кулаки, он расхаживал взад-вперед. Глаза его были широко открыты, но он ничего не видел. – Нужно вернуться на Фомальгаут, – сказал наконец он. – И поскорее. – Интересно, каким это образом? – поинтересовался Шорр Кан. - Догадываюсь, что у вас на уме. Похитить один из кораблей, которые вот-вот прибудут, и смыться. Послушайте, мой друг, будьте же благоразумны! – Шорр Кан – самый большой негодяй из всех, кого я знаю, – проговорил Хелл Беррел. – Но сейчас он прав. Каждый приземлившийся корабль будет окружен толпой этих крылатых чудовищ. – Да, – подтвердил Гордон. – Но это ничего не меняет. Корабль нам необходим. Следовательно, мы обязаны его раздобыть. По прошествии долгой минуты Шорр Кан сказал: – У нас есть единственный шанс... И замолчал. Гордон и Хелл Беррел затаили дыхание, опасаясь спугнуть появившийся вдруг призрак надежды. Шорр Кан покусывал губы, погрузившись в размышления. Они терпеливо ждали. Наконец решившись, он посмотрел на Гордона: – Допустим, нам это удалось. Мы получили корабль и вернулись на фомальгаут. Я немного знаю принцессу Лианну. Она прикажет вздернуть меня сразу же после посадки. – Я сделаю все, чтобы этого не случилось, – сказал Гордон. Получилось не слишком серьезно, и Шорр Кан это почувствовал. – Но что вы можете гарантировать? И вообще, как можно гарантировать, что если не она, то еще кто-нибудь так не поступит? Гордон понимал, что в их положении ложь недопустима. – Ничего гарантировать я не могу. Но думаю, влияния у меня достаточно, чтобы вас спасти. Я почти уверен. Хотя, конечно, вы своими поступками заслужили самую худшую кару. – Ваше «почти» не очень-то обнадеживает, – отметил Шорр Кан. - Однако... – Он пристально посмотрел на Гордона, я тот понял, что бывший диктатор еще раз прикидывает в уме все «за» и «против». – Да, другого выхода нет. Дайте честное слово, что вы сделаете все от вас зависящее. – Хорошо. Если вы поможете нам добраться до Фомальгаута, я приложу все усилия. Шорр Кан размышлял еще минуту. – Договорились. Если бы у меня в прошлом не было возможности убедиться, что вы следуете дурацкому обычаю держать слово, я бы, разумеется, сомневался. Но я вам верю. Хелл Беррел хотел что-то сказать, но закашлялся от возмущения, и Гордон опередил его: – И что будем делать? В глазах Шорр Кана мелькнула лукавая искорка. – Есть лишь один способ выбраться отсюда: в одном из кораблей мятежных графов, которые явятся за отрядами каллов. – Но вы только что утверждали, что захватить корабль невозможно... – Да, – усмехнулся Шорр Кан. – Но у меня особый талант на штуки такого рода. Я придумал одну вещь... – Он понизил голос: – Слушайте внимательно. Я помог вам бежать с Аара и мы вместе убили этого Х'харна. Но никто не знает, как все было на самом деле. Знают только, что Х'харн был убит и двое пленников – вы и Беррел – исчезли. И что я тоже куда-то пропал. – К чему вы клоните? – с подозрением спросил Хелл Беррел. – Сейчас поймете. Допустим, я иду сейчас к каллам и, дождавшись графов, заявляю, что Х'харна убили вы. А меня прихватили в качестве заложника. – И они вам поверят? – усомнился Гордон. – Они тут же поинтересуются, куда мы делись и как вам удалось освободиться... – Вот именно! Тут-то и начинается моя главная задумка, – продолжал Шорр Кан. – Видите ли, вы будете рядом. Со связанными руками и под прицелом моего парализатора. А им я расскажу увлекательную историю о том, как мне удалось расстроить пульт управления и как из-за этого мы потерпели аварию. Собственно, для этого особо фантазировать не придется. И еще я расскажу, как в последний момент мне удалось завладеть одним из парализаторов и взять вас в плен. Как они смогут усомниться в моих словах, если перед их глазами будете стоять вы! Ну и как вам такой план? Вы не находите, что он гениален?
Страницы: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10
|
|