Говоря это, он поднял карабин и выстрелил. Шен Кар, содрогнувшись, упал на землю даже не вскрикнув.
Слоан, прицелившись в грудь Нельсону, шагнул вперед.
— Извини, Эрик, но придется с тобой поступить так же. В последнее время ты натворил много глупостей. Я, честно говоря, надеялся…
Внезапно офицер замолчал. В его глазах отразилось удивление — теперь уже он услышал голос пришельцев со звезд. И тогда Нельсон, не медля, прыгнул на него. Они вместе покатились по земле, и тут же над их головами прогрохотала пулеметная очередь.
Ван Воос выругался, проклиная себя за промах. Он с тревогой наблюдал за схваткой, не решаясь стрелять, чтобы не попасть в Слоана. Затем он выхватил из-за пояса пистолет и бросился на помощь товарищу.
— Настал час отплатить за Барина! — услышал Нельсон слова Тарка, и тотчас волк серой молнией прыгнул из тени и вцепился в горло датчанину. Тот захрипел, зашатался и, выпустив из руки пистолет, рухнул на землю.
А в это время схватка Нельсона и Слоана закончилась в пользу последнего. Ему удалось ударить противника коленом в пах, а затем выстрелить из карабина. Горячее пламя обожгло плечо Нельсона, и тот со стоном выпустил Ника.
Слоан немедленно вскочил на ноги и, тяжело дыша, вновь поднял карабин. Теперь он стоял на самом краю расщелины, но в пылу боя даже не заметил этого.
— На этот раз я не промахнусь, Эрик, — хрипло сказал офицер. — Что ж, прощай, дружище…
Внезапно в воздухе сверкнул какой-то металлический предмет. Это был меч. Лезвие плашмя ударило в грудь Слоану, не причинив ему вреда, но заставив пошатнуться. Офицер шагнул назад, пытаясь сохранить равновесие, и внезапно поскользнулся. С пронзительным воплем он упал в голубое озеро, и тотчас холодное пламя поглотило его.
Нельсон с трудом поднялся на ноги. Из плеча хлестала кровь, но он не обращал на это внимание. Первое, что он увидел, был Ван Воос, лежащий у подножия одной из колонн и остекленевшим взглядом смотревший в потолок пещеры. Над ним стоял Тарк, с его клыков капала кровь.
— Холк, выслушай меня, — услышал Нельсон чей-то слабый голос.
Обернувшись, он увидел Шен Кара. Держась руками за окровавленную грудь, вождь сумел сесть, опираясь спиной на одну из колонн. Это он, собрав остатки сил, сумел метнуть меч в Ника Слоана. Лицо лидера клана Людей превратилось в серую маску, глаза потухли, но он был еще жив.
Холк, растерянно наблюдавший за разыгравшейся схваткой, вышел из тени и подошел к своему другу, не зная, что предпринять.
— Холк, встань между колонн и послушай послание древних, — еле слышно прошептал Шен Кар. — А затем расскажи о нем всем нашим людям и передай им мои последние слова. Войне должен быть положен конец… Я… совершил непростительную ошибку, разрушив Братство… Меня… обуяла гордыня… Я… очень сожалею…
Захрипев, Шен Кар замолчал — уже навсегда. Холк, наклонившись, закрыл ему глаза и некоторое время постоял над телом вождя, не скрывая своего горя.
Затем он шагнул к колоннам.
— Вы, пришедшие сюда, к могилам своих предков, пришельцев с далеких звезд, выслушайте наш рассказ — и наше предостережение!..
Уже светало, когда Нельсон вместе с Нсхаррой вышли из пещеры. Первые лучи солнца осветили долину, черную от пепла. Облако дыма окутывало купола Вроона.
— Ужасно, — прошептала Хранительница, со слезами глядя на мрачный пейзаж. — Но… но не все потеряно! Леса на востоке не тронуты огнем. Мы будем жить там, пока дожди не смоют пепел с улиц Вроона. Деревья вырастут, и Л’Лан вновь станет по-прежнему прекрасной. Только когда это будет?..
Посоветовавшись с Холком, Нсхарра приказала людям из клана Шен Кара возвращаться назад в Аншан. И воины ушли — мрачные, опустившие головы. Они были подавлены не только гибелью вождя, но и сознанием своей вины. Холк рассказал им о послании Создателей, и тогда все поняли, что служили неправедному делу. Кровь погибших братьев и пепел сгоревшей Л’Лан тяжким грузом легли на их сердца.
— Мы знаем, как мы виноваты, — сказал Холк на прощание Хранительнице. — Увы, убитых в этой бессмысленной войне не оживить, но мы сделаем все, чтобы хоть как-то искупить свои преступления. Аншан вновь станет столицей Братства. Мы ждем вас, Хранительница, и всех наших братьев из остальных кланов.
— К прошлому нет возврата, — глухо ответила Нсхарра, с болью глядя на окутанную дымом долину. — Мир должен воцариться в Л’Лан, и я сделаю для этого все, что в моих силах.
Люди Холка ушли, и тогда склоны холма рядом с пещерой заполнили кланы Братства. Они с надеждой смотрели на хрупкую девушку, на плечи которой теперь легла ответственность за судьбу долины и ее обитателей.
К Нсхарре подошли Тарк, Куорр и Хатха. Еи спустился с неба и уселся на плечо девушки.
— Теперь ты, Нсхарра, стала лидером Братства! — промолвил орел. — Мы готовы выполнить все твои приказания и служить тебе так же верно, как и твоему отцу.
— Спасибо, Еи, — тихо ответила девушка. — Я принимаю вашу помощь. Нам предстоит пережить нелегкие времена, но самое страшное уже позади…
Она внезапно взглянула на Нельсона.
— Эрик, ну вот и настала пора нам расстаться. Теперь ты можешь уйти из Л’Лан с чистым сердцем и спокойной совестью. Ты искупил свою вину перед Братством собственной кровью. Прощай…
Нельсон внимательно взглянул на Хранительницу и заметил боль в ее глазах. Казалось, она хотела сказать совсем иное…
— Я не желаю уходить, Нсхарра. Я нашел здесь, в долине, настоящих друзей и свое место в этом мире. Я хотел бы служить Братству до конца своих дней.
Глаза девушки зажглись радостью, однако она с сомнением спросила:
— Мне приятно это слышать, но… но будешь ли ты счастлив здесь? Л’Лан ничем не похожа на привычный тебе внешний мир, она живет по своим законам. Сможешь ли ты увидеть в нас своих новых братьев — ив людях, и в зверях?
Нельсон кивнул.
— Я стал другим человеком, Нсхарра, когда прожил несколько дней в теле Аши. От Еи я узнал очень многое о Братстве и теперь искренне хотел бы войти в его ряды. А что касается внешнего мира… Я больше не желаю жить в мире, раздираемом враждой между всеми и каждым. И я буду вам полезен. Рано или поздно люди вновь найдут путь в эту долину, и ее вновь придется защищать. Но это еще не все…
Собравшись с духом, он прямо посмотрел в чудесные вишневые глаза девушки и сказал:
— Я очень хочу остаться с тобой, Нсхарра!
Хранительница улыбнулась ему и просто сказала:
— И я хочу, чтобы ты остался со мной, Эрик.
Повернувшись, она произнесла, обращаясь к лидерам кланов:
— Братья, вы принимаете Эрика Нельсона в Братство?
Тарк ответил первым:
— Он боролся со мной плечом к плечу и доказал свою доблесть. От имени клана Клыкастых я провозглашаю его нашим братом!
Все остальные лидеры кланов согласились с этим. Только Куорр сердито зарычал, обнажив ужасные клыки:
— Он убил Гриха и еще двоих моих собратьев, и я не смогу забыть об этом… Но Тарк прав, Нельсон пролил кровь за Вроон и доказал свою верность Братству. Ладно, мой клан тоже принимает его!
Нсхарра облегченно улыбнулась и протянула Нельсону руку.
— А теперь пора идти, Эрик. Нас ждут дела.
Вскоре улицы древнего города вновь ожили. Через дым и несомый ветром пепел члены Братства нескончаемым потоком направились на восток — туда, где разгоралась заря нового дня. Дня, когда в долине Л’Лан вновь воцарился мир.