Халк Андерс продолжил рассказ о бесчинствах банды Уль Кворна на Плутоне и Нептуне.
— Последним его злодеянием был захват транспортника «Эрос» с Сатурна, с которого они сняли все атомные двигатели. Короче, он просто посмеялся над полицией.
— Вот поэтому мы и решили вызвать вас, капитан Фьючер, — сказал Президент Картью. — Есть опасения, что все, что успел натворить после побега Уль Кворн, — всего лишь подготовка к решительному удару.
— Уж в этом можно не сомневаться, — кивнул Кэртис. — Кворн не мелкий уголовник. От него надо ждать больших неприятностей.
— Вчера на Землю прибыл капитан «Эроса» — корабля, захваченного беглыми преступниками. Кворн вам кое-что передал.
— Кворн, мне? — изумился Кэртис.
— Могу вызвать капитана, — сказал начальник полиции. — Мы договорились, что к этому времени он будет здесь.
Спустя несколько минут в кабинет вошел загорелый пожилой человек с абсолютно лысой головой.
— Это капитан «Эроса» Джеймс Уиллис, — представил вошедшего Андерс.
— Джеймс! — Эзра Гурни радостно протянул руку. — Сколько же лет мы с тобой не виделись, старый бродяга!
Некоторое время Джеймс Уиллис озадаченно смотрел на сержанта.
— Эзра Гурни! — воскликнул он наконец. — Очень рад.
— Простите, — вмешался Кэртис. — Мне сказали, что Уль Кворн просил мне что-то передать? Я капитан Фьючер.
— Мой корабль находился в двух миллионах миль от Сатурна. Мы шли на Нептун с грузом атомных приборов, предназначенных для подводных работ. Неожиданно прямо по курсу возник корабль бандитов. Они нацелили на нас мощные атомные пушки. Мы были безоружны и не могли сопротивляться. Кворн заставил меня перейти на его корабль в качестве заложника. А сам направил своих людей на мой корабль. Бандиты вынесли весь ценный груз. Потом он меня отпустил, но велел, когда я доберусь до Земли, передать вам…
Капитан Уиллис опустил руку в карман летной куртки.
Выхватив атомный пистолет, старый космонавт, не целясь, выстрелил в капитана Фьючера.
УНИВЕРСИТЕТ СОЛНЕЧНОЙ СИСТЕМЫ
Кэртис Ньютон успел повернуться за долю секунды до того, как капитан грузовика выхватил оружие. Он и сам не мог объяснить, что насторожило его в поведении старого космонавта.
В момент, когда Уиллис нажимал спусковой крючок, капитан Фьючер уже поднырнул под ствол пистолета. Атомная вспышка прошла над его огненно-рыжей шевелюрой. В следующее мгновение он вывернул руку капитану грузовика, и пистолет полетел на пол.
Остальные были настолько потрясены, что не успели даже пошевелиться. Первым опомнился Грэг. Рыча от ярости, он кинулся к Уиллису.
— Разорву! Ты пытался убить шефа!
— Постой! — приказал капитан Фьючер. — Держи его, только не повреди.
Эзра Гурни смущенно развел руками.
— Ничего не понимаю. Джимми Уиллис — мой старинный друг. Как ему могло прийти в голову напасть на тебя?
— Не иначе как его подкупил Кворн! — Глаза Джоан сверкали бешенством.
— Все не так, — сказал наконец Кэртис Ньютон. — Вины этого человека здесь вообще нет. Он просто инструмент в руках Уль Кворна. Он получил команду с дистанционного пульта.
— Дистанционный пульт? Вы о чем? — растерянно спросил Халк Андерс.
— Одно из прелестных изобретений Чародея с Марса, — пояснил Кэртис. — Небольшой электрод вживляется в мозг человека и напрочь лишает его собственной воли. Затем в нужный момент подается команда и… — Кэртис показал на небольшой шрам на лысой голове капитана. — Сюда был вживлен электрод. Этот человек — простой телеавтомат. Где-то сейчас сидит Уль Кворн и видит и слышит все происходящее.
— Ну каков подлец, а? — пришел в себя андроид. — Это он на корабле вживил ему электрод, когда держал заложником?
— Именно так, — подтвердил капитан Фьючер. — Я насторожился, как только узнал о приезде капитана. Не в правилах Кворна оставлять живых свидетелей. Вспомните хотя бы, как он поступил на Плутоне и Нептуне. Значит, отпуская Уиллиса, Кворн преследовал какую-то цель. Потом я заметил, что Уиллис не сразу узнал своего друга Гурни. Это навело меня на мысль о дистанционном управлении мозгом. Ну и, наконец, шрам.
Президент Джеймс Картью от изумления широко раскрыл глаза.
— Так значит, Уль Кворн в настоящее время видит и слышит все, что здесь происходит?
— Да, — сказал капитан Фьючер. — Мы можем даже пообщаться.
— Ты прав, — раздался глухой низкий голос капитана Уиллиса. — С тобой говорит Уль Кворн.
Президент вздрогнул.
— Боже милосердный, не может такого быть!
— Я знал, что эти недотепы рано или поздно пригласят тебя, вот и приготовил маленький сюрприз. Тебе понравилось?.. Любой другой бы попался. У тебя неплохая реакция.
Кэртис Ньютон мрачно проговорил:
— Кворн, предупреждаю, на этот раз я и не собираюсь сажать тебя в тюрьму. После всего, что ты натворил, тебя ожидает смерть.
— Лучше подумай, что ожидает тебя самого. Я тут кое-что проверну и займусь тобой и твоими уродами. Тогда и посчитаемся.
Сцена была достойна великого драматурга. Капитан Фьючер и злейший его враг бросали друг другу вызов посредством старого капитана грузового судна. Их разделяли миллионы и миллионы миль космоса.
— Вдвоем нам не жить! — голосом старого космонавта процедил Уль Кворн, и капитан Уиллис безжизненно повис на руках Грэга.
— Кворн отключился! — воскликнул капитан Фьючер.
— Ты можешь вытащить у него из головы эту чертову штуковину? — тревожно спросил Эзра Гурни. — Джеймс Уиллис — мой старинный друг.
— Снять дистанционный контроль несложно, — ответил Кэртис Ньютон. — Ото, принеси из «Кометы» хирургический саквояж.
Спустя минуту все присутствующие, замерев, наблюдали, как капитан Фьючер проводит операцию на мозге. Вскоре крошечный, похожий на пуговицу предмет был извлечен из-под черепной коробки старого космонавта.
— Он придет в себя и ни о чем не вспомнит, — сказал Кэртис, когда капитана Уиллиса увезли. — На этот раз Кворн промахнулся. Однако он еще нанесет удар. И очень скоро.
Кэртис, нахмурившись, стал мерить кабинет шагами.
— Необходимо разгадать тайну исчезающего корабля Кворна. В чем заключается его способность появляться и пропадать? — Он взглянул на Халка Андерса. — У вас нет никаких на этот счет соображений?
Начальник полиции задумался.
— Кое-что есть. Несколько недель назад произошло загадочное убийство одного астронома с Сатурна. Звали его Скал Кар. На частную лабораторию на Ариэле, заброшенном спутнике Урана, астроном привез марсианскую девушку, которая ему нравилась. Спустя некоторое время охранники почувствовали неладное и вошли в здание. Скал Кар был убит, а девушка бесследно исчезла. Исчезла так же необъяснимо, как исчезает корабль Кворна. Никаких следов найти не удалось. Тем не менее мы усматриваем здесь определенную связь. Ибо марсианка совпадает по описаниям с подругой Уль Кворна Н-Ралой.
— Н-Рала с ним? — изумленно воскликнул Кэртис. Его серые глаза сузились, робот растерянно развел руками, а андроид хлопнул себя по ляжкам.
— По-моему, эта девушка должна находиться в тюрьме, — проскрипел Мозг.
— Освобождена несколько месяцев назад, — доложил Андерс. — Она получила очень маленький срок и отбывала наказание прямо на Марсе. Ей удалось убедить присяжных, что она действовала под гипнозом Уль Кворна.
Джоан Рэнделл возмущенно фыркнула.
— Паршивая марсианская кошка доказала свою невиновность? Здорово! Да ее надо было законопатить пожизненно!
Эзра Гурни не удержался от улыбки.
— Ты все еще ревнуешь, Джоан? Но ведь капитан Фьючер устоял перед ее чарами, не так ли?
— Я? Ревную? Какая чушь! — взорвалась Джоан. — А сам-то ты…
Кэртис Ньютон, слегка покраснев, прервал начинающуюся перепалку вопросом:
— Какими исследованиями занимался Скал Кар?
Халк Андерс пожал плечами.
— Никто не знает. Это была частная лаборатория. Он даже свою охрану не пускал внутрь.
— Наверное, было что держать в тайне, если он забрался в такую глушь, — пробормотал Кэртис.
Халк Андерс протянул папку с бумагами.
— Вот, доставили рапорт полиции Урана. Не знаю, поможет ли это нам.
Кэртис внимательно изучал документы. Здесь была краткая биография убитого Скал Кара. Уроженец Сатурна, образование получил в колледже Опса, там же, на Сатурне, затем продолжил обучение в Университете Солнечной системы на Земле, после чего основал свою лабораторию на Ариэле.
— Выходит, никаких зацепок, — скрипучим голосом подытожил Мозг.
— Кроме одной, — сказал капитан Фьючер. — Скал Кар обучался в Университете Солнечной системы, здесь, в Нью-Йорке. Следовало бы навести справки о предмете его научного интереса.
— Отличная мысль! — воскликнула Джоан. — Я могу этим заняться!
— Думаю, я сам зайду в Университет. А вас попрошу за это время представить список всего похищенного Уль Кворном в ходе налетов на Плутон, Нептун и этот грузовой корабль. — Кэртис снял с пояса пистолет и кинул его Ото. — Пусть пока побудет у тебя. Не пойду же я в Университет с оружием!
Мало кто узнавал в шагающем по улице высоком рыжеволосом парне легендарного героя космоса. В лицо капитана Фьючера знали немногие. Чтобы не привлекать внимания, он повернул внутрь свое знаменитое кольцо: девять камней-планет медленно вращались вокруг сияющего алмаза, символизирующего Солнце. По этому кольцу капитана Фьючера узнавали в любом уголке Системы.
Высокие небоскребы Университета возвышались прямо посреди небольшого зеленого парка. По дорожкам бродили студенты, представители всех планет. Кэртис Ньютон прошел в регистратуру и попросил дело Скал Кара.
Оказалось, что молодой сатурнянин интересовался физикой пространств и релятивистской механикой. Большинство предметов читал профессор Феликс Уоррендер, ученый, прославившийся во многих областях прикладной науки.
Кэртис прошел в здание, где размещался факультет физики. Светящаяся надпись извещала, что начинается лекция профессора Уоррендера на тему: «Энтропия и космические постоянные». В огромном зале гомонили и толкались шустрые студенты.
Кэртис улыбнулся, услышав, как юноша-венерианец проворчал:
— Два часа пытки. Старик просто помешался на уравнениях!
Профессор Феликс Уоррендер оказался маленьким землянином с высохшим лицом. Нахмурившись, он созерцал бурлящую аудиторию сквозь толстенные линзы очков.
— Простите, профессор, — подошел к нему Кэртис. — Я бы хотел отнять у вас несколько минут.
— Позже, молодой человек, позже. Разве вы не видите, что пора начинать?
— Но это действительно важно, — настаивал Кэртис.
— Сядьте на место и перестаньте мне надоедать, — рассердился ученый.
Кэртис понял, что его приняли за одного из студентов. Раскрываться между тем не хотелось.
— Вы не слышите? Ступайте!
Кэртис решил подождать. Он медленно спустился с кафедры и занял свободное место в аудитории.
Профессор Уоррендер строгим взглядом окинул ряды студентов. Аудитория затихла. Было видно, что старого профессора боятся и уважают.
— Сегодня, — начал ученый, — мы продолжим разговор об энтропии и ее отношении к космическим постоянным. Как мы уже говорили, первую космическую постоянную всегда можно представить в виде единицы, деленной на кубический корень из второй космической постоянной…
Кэртис Ньютон наблюдал, как хмурились студенты, стараясь уследить за ходом сложных рассуждений. Для Кэртиса уравнения Уоррендера были нехитрой игрой ума. Неожиданно для себя он рассмеялся. Сказывалась привычка во всем усматривать смешную сторону.
— …что возвращает нас ко второму закону термодинамики, основному постулату нашей науки.
Вскинув руку, Кэртис сказал:
— Позвольте с вами не согласиться, сэр. В этом вопросе вы заблуждаетесь.
Наступила мертвая тишина. Аудитория изумленно разглядывала сумасшедшего. Никто не мог представить, что простой студент рискнет перебить на лекции профессора Уоррендера. Да и сам профессор не мог поверить своим ушам. Растерянно моргая, он уставился на Кэртиса.
— Что вы сказали, молодой человек?
Кэртис улыбнулся.
— Я сказал, что вы глубоко заблуждаетесь, если считаете второй закон термодинамики основным постулатом физики.
Казалось, что Уоррендера поразила молния. Несколько секунд он испепелял Кэртиса взглядом из-под толстых линз, потом срывающимся голосом закричал:
— Нет, таких идиотов я еще не видел! Надо же так обнаглеть, а?
— Я всего-навсего хотел вас поправить, профессор.
— Поправить… меня? Очень любезно с вашей стороны, молодой человек. Может быть, тогда уж потрудитесь объяснить глупому преподавателю, в чем же ошибочность второго закона термодинамики?
— Конечно, профессор. Охотно вам помогу.
Капитан Фьючер поднялся и прошел к кафедре. На губах его играла уверенная усмешка.
— Согласно второму закону, вещество постоянно утрачивает свои радиоактивные свойства. Между тем процесс является обратимым. И если мы рассмотрим следующее уравнение…
Капитан Фьючер быстро набросал сверхсложную математическую формулу. Профессор Уоррендер, собравшийся было выгнать зарвавшегося неуча, недоуменно вглядывался в цифры и символы.
Кэртис закончил изложение. Студенты с удовольствием ждали продолжения спектакля. Но вместо грома и молнии профессор Уоррендер растерянно пробормотал:
— А вы неплохо владеете математическим аппаратом! И все же кое-что остается здесь непонятным. Вот, например, здесь… — Повернувшись к ошеломленным студентам, Уоррендер бросил: — Лекция окончена. Все свободны.
Студенты потянулись к выходу, оглядываясь на Кэртиса. Когда за последним человеком закрылась дверь, Уоррендер воскликнул:
— А ну-ка, давайте еще!
— В другой раз, профессор, — спокойно сказал Кэртис. — Сейчас я бы хотел задать вам несколько вопросов. Важных вопросов.
Кэртис вытянул вперед левую руку и повернул кольцо с бриллиантами.
— Капитан Фьючер? — вытаращил глаза профессор. — Боже милосердный, я читал лекцию величайшему ученому Системы! Теперь понятно, почему вам удалось оспорить второй закон…
— Я просто пошутил, — улыбнулся Кэртис. — Надеюсь, вы не рассердились. Мне действительно нужна ваша помощь, профессор.
— Чем могу служить? — с готовностью спросил старый ученый.
— Несколько лет назад ваш курс окончил студент с Сатурна по имени Скал Кар. Его убили, и я пытаюсь разобраться в мотивах преступления.
Уоррендер вздрогнул.
— Скал Кар убит? Ужасно! Это был самый талантливый студент.
— Скажите, в какой области физики специализировался Скал Кар?
— Он изучал пятое измерение. Особо интересовался параллельными мирами.
— Параллельными мирами? — задумчиво повторил капитан Фьючер. Его глаза сузились.
— Да, — продолжал Уоррендер. — Вы, конечно, знаете, что наряду с нашей Вселенной существует еще одно четырехмерное пространство, которое совпадает с нашим по параметрам длины, ширины, высоты и времени, но отличается пятым измерением.
— Да, я знаком с этой теорией и всеми подтверждающими ее фактами.
— Так вот, Скал Кар посвятил ее изучению все свое время. Особое внимание он уделял прикладным разработкам Гарриса Хайнса.
— Гаррис Хайнс? — повторил Кэртис. — то-то припоминаю. Кажется, землянин, прославившийся невероятными экспериментами?
— Да, многие до сих пор считают его фокусником и шарлатаном. Впоследствии он утверждал, что ему удалось проникнуть в параллельный мир. Такой же, впрочем, как наш, со звездами и галактиками. Там он, по некоторым предположениям, и затерялся.
— Понятно, — пробормотал Кэртис. Мозг его лихорадочно работал. — Огромное вам спасибо, профессор. Я бы хотел, чтобы наша беседа осталась между нами.
— Не волнуйтесь, — мрачно проворчал профессор. — У меня нет никакого желания трезвонить, что я читал лекцию капитану Фьючеру.
Кэртис поспешно вернулся в правительственную башню. Там с нетерпением дожидались его друзья, Джоан и Эзра.
— Проследить передвижения Н-Ралы пока не удалось, — доложила Джоан. — Вот список похищенного.
— А тебе что удалось выяснить, малыш? — проскрипел Мозг.
— Немало. Этот парень, Скал Кар, занимался изучением параллельных миров.
Мозг крякнул металлическим голосом. Команда капитана Фьючера осмысливала новость. И только старый сержант полиции Эзра Гурни равнодушно пожал плечами.
— Мир есть мир. Двух одновременно существовать не может. Или я чего-то не понимаю?
— Два трехмерных предмета могут находиться в одном и том же месте в разное время, вы согласны? Точно так же два предмета могут находиться в одном и том же месте в одно и то же время, но в различном пятом измерении. Вот так и образуются параллельные миры
Эзра почесал голову.
— Вполне доходчиво. Только какое это имеет отношение к Уль Кворну?
— Боюсь, что самое прямое, — мрачно сказал Кэртис. Он уже принял решение. — Вот что! Мы вылетаем на спутник Урана, где был убит Скал Кар. Оттуда начнем поиск Уль Кворна. — Кэртис повернулся к Эзре и Джоан. — Узнайте все, что сможете, о Гаррисе Хайнсе, ученом-физике. И прилетайте на патрульном крейсере к нам. Я встречу вас в Лулани, на Уране.
Не до конца поняв замысел капитана Фьючера, полицейские тем не менее согласно кивнули.
Спустя несколько минут «Кометам стартовала с крыши правительственного здания и исчезла в голубом небе.
Грэг вел корабль. Истосковавшийся по хозяину Еек забрался ему на колени. Щенок не мог даже поскулить — лунные собаки общались при помощи телепатии.
— Соскучился, соскучился, — приговаривал робот, поглаживая маленького друга.
Кэртис между тем беседовал с Ото и Мозгом.
— Саймон, предположим, что Скал Кар пытался повторить опыты Гарриса Хайнса по вхождению в параллельную Вселенную… Ты допускаешь, что ему это удалось и секрет достался Н-Рале?
— Святое Солнце! — воскликнул Ото. — Значит, это и есть секретное оружие Уль Кворна? Он может входить в параллельный мир и выходить оттуда, когда ему вздумается?
— Не исключено, — мрачно проговорил капитан Фьючер. — Однако точный ответ мы получим только после исследования лаборатории на Ариэле.
Их разговор прервал возбужденный шепот Грэга.
— Шеф, Еек что-то чувствует. Кто-то прячется в машинном отсеке.
Друзья непроизвольно взглянули на расположенный рядом с рубкой машинный отсек.
— Еще один посланец Уль Кворна! — прошептал Ото. — Я говорил, он от нас не отстанет!
ЗАГАДОЧНЫЙ СПУТНИК
Кэртис Ньютон выхватил протоновый пистолет.
— Всем приготовиться! — тихо скомандовал он. — Я открою отсек!
Он бесшумно подкрался к двери и ударом ноги распахнул ее.
— Глядите, мальчишка! — воскликнул Ото.
Кэртис рассмеялся.
— Маленький беглец!
Перед ними стоял худой подросток лет четырнадцати, в измазанном комбинезоне с чужого плеча. На остром вызывающем лице горели черные, не по возрасту умные и циничные глаза.
Подросток стиснул кулаки и принял вызывающую, независимую позу. За бравадой чувствовались неуверенность и смущение.
— Кто ты и как попал на «Комету»? — спросил Кэртис Ньютон.
— Меня зовут Джонни Кирк, понятно? Я здесь потому, что хочу вступить в вашу банду.
Грэг изумленно загудел:
— Это надо же, новый спутник капитана Фьючера! Джонни Кирк нахмурился.
— Смотри, кусок лома, ты дошутишься! Я ведь могу и рассердиться!
Кэртис рассмеялся.
— Подожди, Грэг, не дразни его. Расскажи лучше, как ты попал на «Комету», парень.
— Это было несложно, — небрежно ответил юнец. — Предков у меня нет, и я зарабатываю на жизнь курьером в правительственном здании. Заметил ваш корабль и решил присоединиться. Я знаю про все крутые дела, которые вы провернули!
— Приятно слышать, — вежливо ответил Кэртис. — Но почему бы тебе не поступить в академию Дальней полиции?
— Пойти в патрули? К этим позорникам? Да я потом на люди не покажусь! Вот вы — другое дело. Кстати, вы единственный человек, капитан Фьючер, от кого я приму приказ.
В глазах мальчишки горело слепое преклонение. Кэртиса это тронуло.
— Ты так и не сказал, как проник на «Комету».
— Проще простого! Сегодня утром я видел, как вы сели на площадку правительственной башни. Я давно ждал подходящего случая и забрался в корабль.
— Ты бы не смог пройти через полицейский пост на этаже Президента, — возразил Ото.
— Какая ерунда, — презрительно бросил подросток. — Я зашел на этаж ниже, — ко мне все привыкли, думали, я несу почту, — и вылез в окно. А дальше — дело техники. — Джонни с гордостью продемонстрировал четыре резиновые присоски с захватами для рук и для ног.
— Откуда это у тебя? — строго спросил Кэртис.
— Был тут один проходимец с Марса. Все спустил, а последним выставил свой рюкзачок. Там много чего нашлось интересного.
— Ну, что будем с ним делать? — прогудел Грэг. — Неужели придется возвращаться на Землю?
— Ни в коем случае, — проскрипел Мозг. — У нас и так нет времени.
Кэртис Ньютон пожал плечами и скорбно вздохнул.
— Придется выбросить его за борт. Ничего другого не остается.
Джонни Кирк весело подмигнул капитану.
— Вот уж чего вы не сделаете никогда! Я с детства собирал о вас все, что мог найти, перечитал все книги, газеты!
Кэртис рассмеялся.
— Ладно, Джонни. До Урана летишь с нами. Там сдадим тебя в полицию.
— Зачем, капитан? — В голосе мальчика впервые прозвучала тревога. — Из меня выйдет отличный помощник. Дайте мне атомный пистолет, и я их всех урою!
— Смотри какой кровожадный! — воскликнул Ото. — Пойдем-ка, поможешь лучше подержать инструменты.
Грэг презрительно фыркнул:
— Важное научное исследование! Как же, весь мир ждет результатов.
— Скоро увидишь, — примирительно улыбнулся андроид и потащил свои железки в другую каюту.
Прошло несколько часов. «Комета» неслась к Урану, крошечной зеленой точке в безбрежном океане космоса, в то время как Ото завершал работу, занимавшую все его свободное время в течение последних нескольких дней.
— Ну вот и все, Джонни, — сказал наконец андроид. — Можешь сложить инструменты в ящик.
— И что получилось? — спросил мальчик. — Хотелось бы посмотреть.
— Действительно интересно, — поддержал его Кэртис.
Изделие Ото представляло собой диковатого вида оловянный манекен высотой в три фута с нелепыми округлыми руками и ногами и похожей на бочонок лупоглазой головой.
— Забавный, правда? — хихикнул Ото. — Внутри у него крошечный атомный реактор, он может ходить и воспроизводить записанный голос.
— Но в чем смысл изобретения? — настаивал Кэртис.
— Помнишь, Грэг все время доставал меня: грозился слепить еще одного андроида из грязи и отработанного масла?
— Конечно, помню, — улыбнулся капитан Фьючер.
— Ну так вот, я решил отплатить ему тем же.
Ото нажал несколько кнопок на спине железного уродца. Оловянная фигурка заурчала и смешно заковыляла на нелепых ножках. Ото направил ее в рубку, где за пультом управления восседал Грэг. Остановившись возле робота, уродец воззрился на него выпученными глазами и тонким голоском проскрипел:
— Папа! Папа, это я!
Потрясенный Грэг уставился на оловянную фигурку.
— Ты что, не узнаешь меня? Я же Грэг-младший, твой любимый сын!
От изумления Грэг чуть не упал с кресла.
— Боги космоса, что это?
— Папочка, наконец-то я тебя нашел! Теперь мы никогда не расстанемся! Пусть ты для всех куча ржавого металлолома, у меня все равно никого больше нет!
Грэг свирепо огляделся. За его спиной стояли трясущийся от беззвучного хохота Кэртис и согнувшийся пополам андроид. Схватив железного уродца, Грэг увидел вращающуюся внутри пленку. Разъярившийся робот швырнул Грэга-младшего в беспомощного от смеха Ото. Андроид едва успел увернуться от просвистевшего над головой оловянного манекена.
— Слышишь, ты, жалкий кусок резины! Я этого так не оставлю!
— Никогда не забуду, — восхищенно потирал руки Ото, — как он засуетился, когда его назвали папашей!
«Комета» неслась вперед. Зеленая точка Урана превратилась в огромный шар, вокруг которого плавали четыре спутника. Джонни Кирк в отчаянии смотрел на приближающуюся планету.
— Вы же не собираетесь в самом деле сдать меня фараонам? — с надеждой спросил он капитана Фьючера. — Пожалейте меня. Мне только немного у вас подучиться, и я стану таким помощником, вы и не представляете!
Кэртис Ньютон улыбнулся.
— Я верю тебе, Джонни. Но мы ввязываемся в переделку, и я не имею права втягивать кого-либо еще. А кроме того, вначале мы все равно залетим на Ариэль, и кое-что ты увидишь.
— Это точно. Скал Кар выбрал для своей лаборатории причудливое местечко, — поддержал Мозг.
— Думаю, у него были на то причины, — задумчиво проговорил Кэртис.
Вскоре иллюминаторы заполнил огромный зеленый шар Урана. Капитан Фьючер направил корабль к самому дальнему спутнику планеты. В зеленоватом отсвете Урана Ариэль смотрелся по-настоящему страшно. Внизу простирались непроходимые джунгли. Иногда попадались диковинные животные — странные желеобразные существа без ног, вяло переползающие с места на место.
— Вот они, — прошептал андроид Джонни Кирку, указывая на белесых тварей. — Из-за них спутник прозвали Луной Чудовищ.
— По ним не скажешь, что крутые, — презрительно бросил подросток. — Еле ползут. Я их всех успею перестрелять, прежде чем они опомнятся!
— Да ну! — поддразнил его Ото. — Уверяю тебя, так просто с ними не справиться. В их теле вырабатывается парализующий газ, которым они поражают жертву за сотню шагов!
— Ну вот! — с облегчением воскликнул капитан Фьючер. — Кажется, нашли.
Внизу виднелась вырубленная в джунглях поляна. Со всех сторон она была обнесена колючей проволокой, тут и там стояли различные строения, в одном из которых Кэртис сразу же признал атомную электростанцию. Очевидно, проволока была под напряжением. В середине поляны возвышалось здание лаборатории — черная цилиндрическая башня без окон.
— Похоже, никого нет, — сказал капитан Фьючер. — Тем не менее всем быть наготове.
Он мастерски посадил корабль на крошечную бетонную площадку у входа. Ото открыл люк. Джонни Кирк двинулся было к выходу, однако капитан Фьючер его остановил.
— Не сейчас, парень. Никто не знает, что там нас ждет. Если хочешь помочь, оставайся и охраняй корабль.
— Ладно, шеф, — несколько разочарованно протянул подросток. — Если кто сунется к нашему кораблю, я церемониться не буду.
— Надо же, — рассмеялся Ото, спрыгивая на землю. — «К нашему кораблю»!
— А мне парень нравится, — улыбнулся Кэртис. — Выбить из него дурь…
Друзья приближались к черной башне с единственной хромированной дверью.
Капитан Фьючер вытащил из кармана комбинезона универсальный виброключ. Дверь поддалась. В кромешной тьме Кэртис на ощупь нашел выключатель, и помещение озарилось светом криптоновых ламп.
Взгляду вошедших открылся причудливый интерьер. Две трети внутренней площади башни занимала одна комната. Это и была лаборатория Скал Кара. Повсюду стояли приборы, лежали справочники и прочая литература. Середина комнаты была пуста, за исключением причудливого сооружения на солидных стальных опорах.
Кэртис Ньютон не сводил с него глаз.
— Ты видишь, Саймон? Мы были правы.
— В чем, черт побери, мы были правы? — озадаченно пробубнил Ото. — Чем занимался здесь Скал Кар?
— Строил космический корабль, — ответил Кэртис. — Вот это — установка, на которой он покоился.
— Разыгрываете? — обиженно протянул андроид. — Хотел бы я посмотреть на чудака, который станет строить космический корабль внутри бетонной башни. Он же просто не вылетит оттуда!
— А как удалось вылететь из тюрьмы на Цербере? — многозначительно спросил Кэртис. — Они скрылись на этом самом корабле, построенном Скал Каром и похищенном Н-Ралой. На корабле, который может бороздить пятое измерение.
— Дикие прыгучие коты Юпитера! — воскликнул Ото. — Значит, мы узнаем тайну Уль Кворна?
— По правде говоря, я так и не понял, о чем идет речь, — прогудел Грэг.
— Все довольно просто, — сказал капитан Фьючер. — Существует другая Вселенная, тоже с галактиками и звездами. Но с нашей она никогда не пересекается. Между ними пролегла бездна пятого измерения. Скал Кар научился ее преодолевать. А хитрая и коварная Н-Рала похитила у него этот секрет.
— Да, малыш, — проскрипел Мозг, — теперь ясно, что, перед тем как убить его, она выведала все тайны.
— Как же тогда мы поймаем Уль Кворна? — растерянно спросил Ото.
— В другую Вселенную мы за ним не полетим, если, конечно, не воспользуемся тем же методом. Думаю, для этого мощи «Кометы» не хватит.
Капитан Фьючер задумчиво оглядел лабораторию, оснащенную самым современным оборудованием. Можно было без труда собрать настоящий атомный двигатель.
Кэртис заглянул в пустые свинцовые канистры. На стенке одной из них блестел голубой порошок.
— Радий, — коротко пояснил он. — Самое мощное топливо для циклотронов. Теперь понятно, почему Скал Кар построил лабораторию на спутнике Урана. Радий добывается только здесь.
Кэртис просмотрел бумаги ученого. Все сколько-нибудь существенное было вывезено.
— Я нашел дневник Скал Кара! — радостно прогудел Грэг.
Капитан Фьючер торопливо перелистал дневник. Никаких научных выкладок и рассуждений там не было. Интерес представляла только одна запись. Кэртис прочитал ее вслух:
— «Приступил к работе над кораблем. Пока строю маленькую модель, способную, однако, вылететь в сопредельную Вселенную. Потом я создам большой крейсер, с огромным радиусом действия. Он позволит добраться до сокровищ, которые видел Гаррис Хайнс. И мне повезет больше, чем ему!»
Кэртис поднял сверкающие глаза.
— Так вот зачем вернулся в свою Вселенную Гаррис Хайнс! Он обнаружил там несметные богатства!.. Скал Кар имел доступ к его документам и тоже решил попытать счастья!
— Но Кара прикончил Кворн! — воскликнул Ото. — Значит, теперь все документы находятся у него. Я не завидую той планете…