Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии)

Автор: Галлямов Салават
Жанр: Публицистика
  • Читать книгу на сайте (770 Кб)
  •  

     

     

Великий Хау Бен (Исторические корни башкордско-английского языка и мифологии), доступные форматы:

  • Скачать книгу в FB2 (304 Кб)
  • Скачать книгу в DOC (310 Кб)
  • Скачать книгу в TXT (303 Кб)
  • Скачать книгу в HTML (305 Кб)
  •  

     

     

    Ваш комментарий:

     
     

    Случайные комментарии

    LADY DRAGON комментирует книгу «Стать Демиургом» (Петрова Елена Владимировна):

    Проду!!!!!!!!! я так скучаю по приключениям Лейны и её друзей! =(((((((((

    ильдар комментирует книгу «Гостья из будущего» (Кир Булычев):

    нармально такто

    Вера комментирует книгу «Большие контракты» (Константин Александрович Бакшт):

    Прочла эту книгу год назад.Константин умеет заинтересовывать читателя с первой страницы книги и удерживать внимание. Поэтому книга закончилась на 2ой день чтения. Захотелось еще и больше. Полетела в книжный за другими книгами автора. Не разочаровалась! Прекрасный и полезный материал изложен в книгах. Много ценных идей описано. Многое для себя отмечала маркером и перечитываю периодически.

    Владислав комментирует книгу «Зверобой, или Первая тропа войны» (Купер Джеймс Фенимор):

    Очень хорошая книга с почти хеппи эндом, жаль только что Зверобой отказался жениться на влюбленной в него Джудит.

    Клевер комментирует книгу «Троє у човні (якщо не рахувати собаки)» (Джером Клапка Джером):

    Любителям тонкого и изящного, мягкого и, в то же время искрометного, в общем, истинного английского юмора посвящается! Советую, читать лучше в спокойной обстановке, постепенно (не глотается на одном дыхании, не теребит душу),(а еще лучше - в АУДИОВЕРСИИ), по мере желания наслаждайтесь иронией обычных героев в посредственных ситуациях,которые, однако заставляют появиться на лице мягкую улыбку. Ведь все это - ПРО ВАС. Почти каждая ситуация может быть принята с самоиронией, от джентельменского, остроумного юмора получаешь большое удовольствие. СОВЕТУЮ!)

    Анастасия комментирует книгу «Холодный викинг» (Хилл Сандра):

    обожаю эту книгу

    abvgdejka комментирует книгу «Италия. Любовь, шопинг и dolce vita!» (Сальвони Татьяна):

    si nota che la signora da poco vive in Italia, o ,piu' probabilmente non conosce perfettamente italiano...Un esempio? А я вот после этой сцены, решила, что точно променяю, как только найду менее болтливого аптекаря, какой бы «фашинанте» не была его седая уложенная шевелюра.Forse, intendeva affascinante?::


    Информация для правообладателей