Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Слово живое и мертвое

Автор: Галь Нора
Жанр: Языкознание
Аннотация:

Нора Галь – одно из ярких имен в блистательной плеяде российских литераторов, создавших всемирно признанную школу художественного перевода. Свою славу она заслужила, открыв нам «Маленького принца» Сент-Экзюпери. Бесценной заслугой Норы Галь остаются ее выдающиеся переводы шедевров современной мировой литературы.

«Слово живое и мертвое» – обобщение многолетнего творчества и самой Норы Галь, и ее замечательных коллег. Вместе с тем эта работа выходит далеко за рамки собственно переводческих проблем. Разбирая типичные ошибки, проникающие в прозу и публицистику, на радио и телевидение, и противопоставляя им блестящие образцы живой русской речи, она вносит неоценимый вклад в столь актуальную ныне борьбу за чистоту и достоинство русского языка.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

zyat комментирует книгу «Тайный сыск царя Гороха» (Белянин Андрей Олегович):

"джек сумасшедший король "тоже смешно

Наталья комментирует книгу «Воскресение» (Толстой Лев Николаевич):

Очень интересно и поучительно с удовольствием читаю

даша комментирует книгу «Русские былины» (Эпосы):

задали написать былину помогите

анна комментирует книгу «Мне некогда, или Осторожные советы молодой женщине» (Ревекка Фрумкина):

"волга впадает в каспийское море"... очередная попытка раскошелить вас, продав прописные "истины"

наташка комментирует книгу «Рони, дочь разбойника» (Линдгрен Астрид):

клёвый сайт очень помог))))))))

Владимир комментирует книгу «Первое правило волшебника» (Гудкайнд Терри):

Думаю, что в этом произведении описана образно суть миров нашей планеты...

TRAUDI комментирует книгу «Жизнь взаймы» (Ремарк Эрих Мария):

Книга на русском языке очень отличается от оригинала, в отличии от Трех Товарищей, она частично просто переписана. Ремарк считал ее своим лучшим произведением, в оригинале Небо Не знает Снисхождения (Der Himmel kannst keine Gunstlinge)

helgi комментирует книгу «Чумная планета» (Нортон Андрэ):

"Повесть написана в 80-х годах прошлого века отечественным любителем творчества Андре Нортон, имя которого по каким-то причинам не разглашается" В библиографии Андрэ Нортон нет этой книги, знала бы раньше ни за что бы не стала тратить время на этот дешевый текст, очень жаль что он существует

лилька комментирует книгу «Таня Гроттер и трон Древнира» (Емец Дмитрий):

таня гроттер - самая ужасная книга из всех, которые я когда-либо читала! Истории, высосанные из пальца, так как фантазии не хватает. Невозможно читать


Информация для правообладателей