Современная электронная библиотека ModernLib.Net

Слово живое и мертвое

Автор: Галь Нора
Жанр: Языкознание
Аннотация:

Нора Галь – одно из ярких имен в блистательной плеяде российских литераторов, создавших всемирно признанную школу художественного перевода. Свою славу она заслужила, открыв нам «Маленького принца» Сент-Экзюпери. Бесценной заслугой Норы Галь остаются ее выдающиеся переводы шедевров современной мировой литературы.

«Слово живое и мертвое» – обобщение многолетнего творчества и самой Норы Галь, и ее замечательных коллег. Вместе с тем эта работа выходит далеко за рамки собственно переводческих проблем. Разбирая типичные ошибки, проникающие в прозу и публицистику, на радио и телевидение, и противопоставляя им блестящие образцы живой русской речи, она вносит неоценимый вклад в столь актуальную ныне борьбу за чистоту и достоинство русского языка.

     

     

     



    Извините, данная книга недоступна в связи с жалобой правообладателя.
    Вы можете прочитать ознакомительный фрагмент книги.

 

 

Ваш комментарий:

 
 

Случайные комментарии

люба комментирует книгу «Дудочка и кувшинчик» (Катаев Валентин Петрович):

где нормальный сайт Royallib?

ZolotoyUs комментирует книгу «iКона: Стив Джобс.» (Саймон Вильям Л.):

Даже здесь и то за деньги! Чёртов капиталист....

Dietrich Eugene комментирует книгу «Зеленая книга» (Аль-Каддафи Муаммар):

точно прочитать стоит

Из-зи бугра комментирует книгу «Антибард: московский роман» (О`Шеннон Александр):

Антибард, если бы не мат дал бы почитать своему сыну. Сильная книга

Галина комментирует книгу «Большие контракты» (Константин Александрович Бакшт):

Чудесная книга! Совершенно случайно нашла в Интернете автора по каким-то ссылкам совсем недавно и купила эту книгу. Жаль что только сейчас набрела на такую прелесть! Сначала прочитала залпом, потом ужасно удивилась, что автор живет в Москве, ведет семинары, у него свой бизнес. Язык изложения невероятно прост, информация воспринимается легко. Думаю, было бы интересно перевести это чудо на иностранный язык, но жаль потерять при переводе чувство юмора автора. Огромное спасибо автору за действительно талантливую работу -книгу "Большие контракты".

неуч комментирует книгу «Скрытый гипноз. Практическое руководство» (Мелихов И.Н.):

почему телик зомбоящик и бёз книг понять можно!

Наташа комментирует книгу «Дата моей смерти» (Юденич Марина):

Книга не удалась, это точно! Бред!!! Умную женщину, пусть и потерявшую дважды своего любимого человека,пытаются надуть как Маньку из Вездесранска, Бред!!! Дочитала только из-за злости!!! Не тратьте свое время на г...!!!!!


Информация для правообладателей